Statistiques
| Révision :

root / tei / html / .DonVit.html @ 2

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (80,06 ko)

1
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="fr" lang="fr" dir="ltr"><head><title>Vita Terenti 
2
        </title><meta name="description" content="Editions critiques numeriques - TEI"></meta><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></meta><meta name="generator" content="SPIP 2.0.8 [13982]"></meta><link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="S'abonner au site" href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?page=backend"></link><link rel="stylesheet" href="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/prive/spip_style.css" type="text/css" media="all"></link><link rel="stylesheet" href="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/squelettes-dist/spip_formulaires.css" type="text/css" media="projection, screen, tv"></link><link rel="stylesheet" href="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/habillage.css" type="text/css" media="projection, screen, tv"></link><link rel="stylesheet" href="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/squelettes-dist/impression.css" type="text/css" media="print"></link><link rel="stylesheet" href="../css/tei.css" type="text/css" media="all"></link><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/prive/javascript/jquery.js" type="text/javascript"></script><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/prive/javascript/jquery.form.js" type="text/javascript"></script><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/prive/javascript/ajaxCallback.js" type="text/javascript"></script><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/tei/js/jquery.js" type="text/javascript"></script><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/tei/js/design.js" type="text/javascript"></script></head><body class="page_rubrique"><div xmlns="" id="outils" width="10%"><form id="cacher" name="cacher" method="post" action=""><label>Afficher :</label><br><input type="checkbox" id="tl" value="tl" checked="checked=true" onclick="masquer()">Texte latin<br><input type="checkbox" id="cl" value="cl" checked="checked=true" onclick="masquer()">Commentaire latin<br><input type="checkbox" id="tf" value="tf" checked="checked=true" onclick="masquer()">Texte français<br><input type="checkbox" id="cf" value="cf" checked="checked=true" onclick="masquer()">Commentaire français<br></form>
3

    
4
Légende :<br><span class="add">tei:add Texte de seconde main</span><br><span class="corr">tei:corr Correction des éditeurs</span><br><span class="foreign">tei:foreign Texte grec</span><br><span class="gap">tei:gap Texte manquant</span><br><span class="mentioned">tei:mentioned Texte autonyme</span><br><span class="quote lemme">tei:l &gt; tei:quote Lemme</span><br><span class="quote">tei:cit &gt; tei:quote Citation</span><br></div><div id="page"><div id="entete"><a rel="start home" href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/" title="Hyperdonat Accueil du site" class="accueil"><img class="spip_logos" alt="manuscrit" src="../siteon0.jpg?1269461362" width="900" height="180"></img></a><div class="nom_site_spip"><a rel="start home" href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/" title="Hyperdonat Accueil du site" class="accueil">Hyperdonat</a></div></div><div id="container"><a name="sommaire"></a><div class="front"><div id="hierarchie"><a href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/" title="Accueil du site">Hyperdonat</a> &gt; <a href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?rubrique12">Lire en ligne</a> &gt; <strong class="on">Vita Terenti 
5
        </strong></div></div><div class="title">Vita Terenti 
6
        </div><h5></h5><h5></h5><div xmlns="" id="sommaire"><span class="sommaire_title"><ul><a href="#notice_editoriale">Notice éditoriale</a></ul><ul><a href="#div1">Vita Terenti</a><li></li></ul><ul><a href="#notes">Notes</a></ul></span></div><div xmlns="" class="section" xml:id="d3e10"><a name="div1"></a><h1>Vita Terenti</h1><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="1"></a>1<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
7
        Sommaire
8
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
9
        Notes
10
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e12"></a><p>Publius Terentius Afer Carthagine natus
11
          seruiuit Romae Terentio Lucano senatori, a quo ob ingenium et formam
12
          non institutus modo liberaliter, sed et mature manu missus est.
13
          quidam captum esse existimant: quod fieri nullo modo potuisse
14
          Fenestella docet, cum inter finem secundi Punici belli et initium
15
          tertii &lt;et&gt; natus sit et mortuus: nec, si a Numidis uel
16
          Gaetulis captus sit, ad ducem Romanum peruenire potuisse nullo
17
          commercio inter <a name=""></a><span class="corr">Italos</span><a class="appel_note" href="#n1" title="Texte de V, la leçon&#xA;          &#34;italicos&#34; retenue par Wessner a tout d᾽une lectio facilior.">Note n°1</a>
18
          et Afros nisi post deletam Carthaginem coepto.</p></div><div class="cf"><a name="d3e190"></a><p>Publius Terentius Afer (Térence), natif de
19
          Carthage, fut esclave à Rome auprès de Terentius Lucanus, sénateur,
20
          par qui, en raison de son intelligence et de sa beauté, il fut non
21
          seulement éduqué comme un fils de famille mais aussi bientôt
22
          affranchi. Certains estiment qu᾽il avait été fait prisonnier&nbsp;: mais
23
          il n᾽a absolument pas pu en être ainsi, d᾽après les renseignements
24
          donnés par Fenestella<a class="appel_note" href="#n6" title="Historien et encyclopédiste romain de la fin du&#xA;          premier siècle avant notre ère. On ne le connaît plus que par des&#xA;          citations éparses.">Note n°6</a>, dans la mesure où c᾽est entre la fin de
25
          la seconde et le début de la troisième guerre punique qu᾽il est à la
26
          fois né et mort<a class="appel_note" href="#n7" title="La&#xA;          fourchette est donc donnée par les années 201-149 av. J.&nbsp;C. On sait&#xA;          qu᾽il donna sa dernière représentation en 160, et qu᾽il mourut peu&#xA;          après, mais on ne place pas pas exactement sa naissance&nbsp;: il peut&#xA;          être né en 195 ou en 185, selon les leçons différentes qu᾽on lit&#xA;          dans les manuscrits de cette Vie et qui concernent son&#xA;          âge à sa mort&nbsp;: 25 ou 35 ans, que l᾽on fait donc remonter à compter&#xA;          de l᾽année 160.">Note n°7</a>&nbsp;; d᾽autre part, si c᾽était par des Numides ou
27
          des Gétules qu᾽il avait été fait prisonnier, il n᾽aurait pas pu
28
          tomber entre les mains d᾽un général romain, dans la mesure où les
29
          relations commerciales entre l᾽Italie et l᾽Afrique n᾽ont débuté
30
          qu᾽après la destruction de Carthage<a class="appel_note" href="#n8" title="Autrement dit, il n᾽a pas été prisonnier de guerre&#xA;          romain, puisqu᾽il a vécu dans une période de paix, entre deux&#xA;          guerres menées en Afrique&nbsp;; et s᾽il avait été pris en otage par des&#xA;          peuplades africaines non carthaginoises, il n᾽aurait pas pu être&#xA;          échangé ni acheté par Terentius Lucanus.">Note n°8</a>.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="2"></a>2<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
31
        Sommaire
32
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
33
        Notes
34
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e14"></a><p>Hic cum multis nobilibus familiariter uixit,
35
          sed maxime cum Scipione Africano et C. Laelio, quibus etiam corporis
36
          gratia conciliatus existimatur: quod et ipsum Fenestella arguit
37
          contendens utroque maiorem natu fuisse, quamuis et Nepos aequales
38
          omnes fuisse tradat et Porcius suspicionem de consuetudine per haec
39
          faciat:<a name=""></a><br>«&nbsp;dum lasciuiam nobilium et laudes fucosas
40
          petit,<a name=""></a><br>dum Africani uocem diuinam inhiat auidis
41
          auribus,<a name=""></a><br>dum ad Philum se cenitare et Laelium pulchrum
42
          putat,<a name=""></a><br>dum [se amari ab his credit] in Albanum crebro rapitur
43
          ob florem aetatis suae,<a name=""></a><br>suis postlatis rebus ad summam inopiam
44
          redactus est.<a name=""></a><br>itaque ex conspectu omnium &lt;ubi&gt; abit
45
          Graeciae in terram ultimam,<a name=""></a><br>mortuust Stymphali, Arcadiae
46
          &lt;in&gt; oppido. nil P&lt;ublio&gt;<a name=""></a><br>Scipio &lt;tum&gt;
47
          profuit, nil Laelius, nil Furius,<a name=""></a><br>tres per id tempus qui
48
          agitabant nobiles facillime:<a name=""></a><br>eorum ille opera ne domum quidem
49
          habuit conducticiam,<a name=""></a><br>saltem ut esset quo referret obitum domini
50
          seruulus&nbsp;».</p></div><div class="cf"><a name="d3e201"></a><p>Il a vécu dans l᾽intimité de nombreux
51
          hommes considérables, au premier rang desquels Scipion
52
          l᾽Africain<a class="appel_note" href="#n9" title="Il s᾽agit de&#xA;          Scipion Emilien, surnommé &#34;le Second Africain&#34; après sa victoire&#xA;          dans la troisième guerre punique et la destruction de Carthage&#xA;          (146). Il était fils de Paul-Emile et fils adoptif de Scipion&#xA;          l᾽Africain (&#34;le Premier Africain&#34;), le vainqueur d᾽Hannibal lors de&#xA;          la seconde guerre punique. Du vivant de Térence, il n᾽était pas&#xA;          encore &#34;Africain&#34;.">Note n°9</a> et C. Laelius<a class="appel_note" href="#n10" title="Caius Laelius Sapiens,&#xA;          consul en 140, et proche de Scipion Emilien. Il était le fils du&#xA;          consul de 190 et appartenait donc à la haute noblesse romaine. Il&#xA;          est l᾽interlocuteur principal du dialogue de Cicéron De&#xA;          Amicitia, aussi nommé Laelius et qui se place fictivement en&#xA;          129 av. J.&nbsp;C.">Note n°10</a>, qu᾽il s᾽est conciliés aussi par sa beauté
53
          physique, à ce qu᾽on croit&nbsp;; mais cela aussi, Fenestella le conteste
54
          en affirmant qu᾽il était plus âgé qu᾽eux deux, bien que Cornélius
55
          Népos<a class="appel_note" href="#n11" title="Il s᾽agit du&#xA;          célèbre historien et biographe contemporain de Cicéron.">Note n°11</a>
56
          rapporte qu᾽ils étaient tous trois de même âge<a class="appel_note" href="#n12" title="Avec la datation haute de sa&#xA;          naissance en 195, il se trouverait plus âgé que Scipion et Laelius&#xA;          (c᾽est l᾽option de Fenestella), avec la datation basse (celle de&#xA;          Cornélius Népos), il serait leur contemporain.">Note n°12</a> et que
57
          Porcius<a class="appel_note" href="#n13" title="Probablement&#xA;          Porcius Licinius qui écrivait à la fin du second siècle avant&#xA;          J.&nbsp;C.">Note n°13</a> émette des doutes sur leur familiarité, au vu de ces
58
          vers&nbsp;:<a name=""></a><br>«&nbsp;tout en cherchant à gagner les faveurs d᾽hommes connus
59
          et des éloges factices,<a name=""></a><br>tout en buvant les paroles divines de
60
          l᾽Africain de ses oreilles avides,<a name=""></a><br>tout en imaginant se faire
61
          inviter chez Furius Philus<a class="appel_note" href="#n14" title="Lucius Furius Philus, consul en 136,&#xA;          est également un proche de Scipion Emilien. Il est sans doute un peu&#xA;          plus jeune que lui.">Note n°14</a> et chez le beau Laelius,<a name=""></a><br>tout en se
62
          faisant fréquemment enlever jusqu᾽à la villa d᾽Albe grâce à sa
63
          jeunesse en fleur,<a name=""></a><br>une fois ses affaires reléguées au second
64
          plan il se trouva réduit à une extrême pauvreté.<a name=""></a><br>Alors, après
65
          s᾽être exilé loin du regard des gens jusqu᾽au fin fond de la
66
          Grèce,<a name=""></a><br>il mourut à Stymphale, bourg d᾽Arcadie. Il ne servit à
67
          rien à Publius<a name=""></a><br>de connaître Scipion, ni Laelius, ni
68
          Furius,<a name=""></a><br>les trois qui, en ce temps, faisaient le plus
69
          facilement la pluie et le beau temps dans l᾽aristocratie&nbsp;:<a name=""></a><br>leur
70
          aide ne lui valut même pas une maison de location<a name=""></a><br>pour qu᾽il y
71
          eût au moins un endroit où apporter la nouvelle de la mort du maître
72
          pour un petit esclave&nbsp;».</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="3"></a>3<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
73
        Sommaire
74
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
75
        Notes
76
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e54"></a><p>Scripsit comoedias sex, ex quibus primam
77
          Andriam cum aedilibus daret, iussus ante Caecilio recitare ad
78
          cenantem cum uenisset, dicitur initium quidem fabulae, quod erat
79
          contemptiore uestitu, subsellio iuxta lectulum residens legisse,
80
          post paucos uero uersus inuitatus ut accumberet cenasse una, dein
81
          cetera percucurrisse non sine magna Caecilii admiratione. et hanc
82
          autem et quinque reliquas aequaliter populo probauit, quamuis
83
          Volcatius &lt;in&gt; dinumeratione omnium ita scribat: «&nbsp;sumetur
84
          Hecyra sexta, exilis fabula&nbsp;». Eunuchus quidem bis die acta est
85
          meruitque pretium, quantum nulla antea cuiusquam comoedia, id est
86
          octo milia nummorum. propterea summa quoque titulo ascribitur.
87
          &lt;*&nbsp;*&nbsp;*&nbsp;*&nbsp;*&gt;<a class="appel_note" href="#n2" title="Ici&#xA;          une lacune probable, vu le caractère abrupt de l᾽enchaînement.&#xA;          Vraisemblablement le biographe devait-il donner une ou deux&#xA;          indications sur les trois autres comédies, L᾽Hécyre,&#xA;          L᾽Héautontimorouménos et Phormion.">Note n°2</a>
88
          nam Adelphorum principium Varro etiam praefert principio
89
          Menandri.</p></div><div class="cf"><a name="d3e253"></a><p>Il a écrit six comédies. La première de la
90
          liste est <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Andrienne</span>. Alors qu᾽il la donnait aux
91
          édiles<a class="appel_note" href="#n15" title="Afin qu᾽elle fût&#xA;          mise au concours.">Note n°15</a>, il fut invité à en faire la lecture à
92
          Cécilius<a class="appel_note" href="#n16" title="Saint Jérôme,&#xA;          dans sa Chronique, fait mourir le poète Cécilius en&#xA;          168. Du coup, l᾽épisode est suspect, car la date de production de&#xA;          L᾽Andrienne est 166. Mais la chronologie térentienne&#xA;          est résolument floue, tout comme l᾽ordre des pièces. On possède de&#xA;          Caecilius Statius, qui est de la génération intermédiaire entre&#xA;          Plaute et Térence, une quarantaine de titres de comédies et quelques&#xA;          vers fragmentaires. On sait qu᾽il était surtout influencé par&#xA;          Ménandre, dont il put peut-être donner le goût au jeune Térence&#xA;          (s᾽ils se sont effectivement rencontrés).">Note n°16</a>&nbsp;; il arriva pendant
93
          qu᾽il dînait et, dit-on, le début de la comédie, étant donné
94
          l᾽aspect crasseux de sa tenue, c᾽est sur un tabouret à côté du lit
95
          de table de Cécilius qu᾽il en fit lecture, assis&nbsp;; mais après
96
          quelques vers, il fut invité à s᾽accouder sur le même lit et à dîner
97
          en même temps que lui, puis il poursuivit jusqu᾽à la fin non sans de
98
          grandes marques d᾽admiration de la part de Cécilius. Cette pièce et
99
          les cinq autres reçurent de la part du public d᾽égales marques
100
          d᾽approbation, même si Volcacius<a class="appel_note" href="#n17" title="Ou Volcatius (Sedigitus), écrivain de la fin du IIe&#xA;          s. avant notre ère.">Note n°17</a>, au moment de faire la liste des pièces,
101
          écrit ceci&nbsp;: «&nbsp;on soustraira <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Hécyre</span>, la sixième,
102
          pièce indigente&nbsp;». <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Eunuque</span> fut même joué deux fois
103
          dans la même journée et gagna un prix qu᾽aucune pièce d᾽aucun auteur
104
          ne gagna jamais, à savoir 8&nbsp;000 sesterces. C᾽est pourquoi la somme
105
          est indiquée sous le titre<a class="appel_note" href="#n18" title="La mention devait figurer dans la didascalie de la&#xA;          pièce, comme sur les affiches ou les éditions modernes, qui peuvent&#xA;          préciser par exemple, pour des œuvres primées, «&nbsp;Molière du meilleur&#xA;          spectacle&nbsp;» ou «&nbsp;Grand prix de l᾽Académie Française&nbsp;».">Note n°18</a>
106
          &lt;*&nbsp;*&nbsp;*&nbsp;*&nbsp;*&gt;. De fait, le début des <a name=""></a><span class="bibl">Adelphes</span>, aux
107
          dires de Varron<a class="appel_note" href="#n19" title="L᾽éminent polygraphe, ami de Cicéron, qui avait&#xA;          théorisé le genre théâtral et avait entre autres choses contribué à&#xA;          dresser le catalogue des pièces authentiques de Plaute.">Note n°19</a>, est
108
          meilleur que celui de Ménandre<a class="appel_note" href="#n20" title="Comprendre «&nbsp;que le début des Adelphes&#xA;          de Ménandre&nbsp;», la pièce modèle de Térence.">Note n°20</a>.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="4"></a>4<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
109
        Sommaire
110
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
111
        Notes
112
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e56"></a><p>Non obscura fama est adiutum Terentium in
113
          scriptis a Laelio et Scipione, eamque ipse auxit numquam nisi
114
          leuiter refutare conatus, ut in prologo Adelphorum:<a name=""></a><br>«&nbsp;nam quod
115
          isti dicunt maliuoli, homines nobiles<a name=""></a><br>hunc adiutare adsidueque
116
          una scribere:<a name=""></a><br>quod illi maledictum uehemens esse
117
          existimant,<a name=""></a><br>eam laudem hic ducit maximam, quom illis
118
          placet,<a name=""></a><br>qui uobis uniuersis et populo placent,<a name=""></a><br>quorum
119
          opera in bello, in otio, in negotio<a name=""></a><br>suo quisque tempore usus
120
          est sine superbia&nbsp;».<a name=""></a><br>uidetur autem leuius &lt;se&gt;
121
          defendisse, quia sciebat et Laelio et Scipioni non ingratam esse
122
          hanc opinionem, quae tum magis et usque ad posteriora tempora
123
          ualuit. C. Memmius in oratione pro se ait «&nbsp;P. Africanus, qui a
124
          Terentio personam mutuatus, quae domi luserat ipse, nomine illius in
125
          scaenam detulit&nbsp;». Nepos auctore certo comperisse se ait C. Laelium
126
          quondam in Puteolano kalendis Martiis admonitum ab uxore, temperius
127
          ut discumberet, petisse ab ea ne interpellaretur seroque tandem
128
          ingressum triclinium dixisse non saepe in scribendo magis sibi
129
          successisse, deinde rogatum ut scripta illa proferret, pronuntiasse
130
          uersus, qui sunt in Heautontimorumeno: <a name=""></a><br>«&nbsp;satis pol proterue me
131
          Syri promissa huc induxerunt&nbsp;»<a name=""></a><br>. Santra Terentium exisitimat,
132
          si modo in scribendo adiutoribus indiguerit, non tam Scipione et
133
          Laelio uti potuisse, qui tunc adulescentuli fuerint, quam C.
134
          Sulpicio Gallo, homine docto et quo consule Megalensibus ludis
135
          initium fabularum dandarum fecerit, uel Q. Fabio Labeone et M.
136
          Popillio, consulari utroque ac poeta. ideo ipsum non iuuenes
137
          designare, qui se adiuuare dicantur, sed uiros quorum operam et in
138
          bello et in otio et in negotio populus sit expertus.</p></div><div class="cf"><a name="d3e277"></a><p>Une rumeur fameuse rapporte que Térence
139
          reçut l᾽aide, pour composer, de Laelius et de Scipion et lui-même
140
          l᾽a amplifiée en n᾽essayant jamais, sauf du bout des lèvres, de la
141
          réfuter, comme dans le Prologue des
142
          <a name=""></a><span class="bibl">Adelphes</span>&nbsp;:<a name=""></a><br>«&nbsp;Quant aux propos de ces méchants qui
143
          prétendent que d᾽illustres personnages<a name=""></a><br>l᾽aident et passent leur
144
          temps à écrire avec lui,<a name=""></a><br>ce que ces gens-là estiment être une
145
          insulte violente,<a name=""></a><br>il juge, lui, que c᾽est le plus grand des
146
          éloges, puisqu᾽il plaît à ceux<a name=""></a><br>qui plaisent à vous tous et au
147
          peuple,<a name=""></a><br>de l᾽assistance desquels dans la guerre, dans les
148
          loisirs, dans les affaires,<a name=""></a><br>chacun en son temps a usé sans
149
          orgueil&nbsp;».<a name=""></a><br>S᾽il paraît s᾽être défendu plutôt mollement, c᾽est
150
          parce qu᾽il savait que Laelius et Scipion ne trouvaient pas
151
          désagréable cette idée, qui, du coup, a prévalu jusqu᾽aux
152
          générations postérieures. Memmius<a class="appel_note" href="#n21" title="Homme d᾽état et de lettres, dédicataire du poème de&#xA;          Lucrèce et tribun de la plèbe en 66. Mais, selon les manuscrits, il&#xA;          pourrait s᾽agir aussi d᾽un certain Mummius, par exemple, Lucius&#xA;          Mummius Achaicus, consul en 146, ce qui pourrait faire état d᾽une&#xA;          polémique non seulement littéraire, mais également politique. Ce nom&#xA;          cadre d᾽ailleurs mieux que celui de Memmius qui appartient à la&#xA;          génération suivante.">Note n°21</a>, dans son plaidoyer pour lui-même, dit&nbsp;:
153
          «&nbsp;Scipion l᾽Africain emprunta son identité à Térence<a class="appel_note" href="#n22" title="A moins qu᾽il ne faille comprendre&#xA;          plus littéralement &#34;ayant emprunté un masque de théâtre à Térence&#34;,&#xA;          puisque c᾽est le sens propre du mot &#34;persona&#34;.">Note n°22</a> et, après les
154
          avoir jouées lui-même chez lui, produisit des pièces de théâtre sur
155
          la scène sous le nom de Térence&nbsp;». Cornélius Népos, s᾽appuyant sur
156
          une autorité incontestable, affirme avoir lu cette anecdote sur
157
          Laelius&nbsp;: un jour qu᾽il était dans son domaine de Pouzzoles, un 1er
158
          mars, il fut invité par sa femme à passer à table un peu trop tôt&nbsp;;
159
          il lui demanda de ne pas être dérangé et finit par regagner tard la
160
          salle à manger en disant qu᾽il n᾽avait pas souvent été aussi inspiré
161
          quand il écrivait&nbsp;; alors on lui demanda de montrer ce qu᾽il avait
162
          écrit, et il récita ces vers, qui se trouvent dans
163
          <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Héautontimorouménos</span>&nbsp;: «&nbsp;nom d᾽un chien, c᾽est plutôt
164
          imprudemment que les promesses de Syrus m᾽ont conduite ici<a class="appel_note" href="#n23" title="Début de scène prononcé par&#xA;          la courtisane Bacchis.">Note n°23</a>&nbsp;». Santra<a class="appel_note" href="#n24" title="Encore un nom d᾽écrivain à peu près inconnu, poète&#xA;          dramatique du premier siècle avant notre ère.">Note n°24</a> est d᾽avis que
165
          Térence, si toutefois il a vraiment eu besoin d᾽aide pour écire son
166
          œuvre, n᾽a pas pu tant utiliser les services de Scipion et de
167
          Laelius, qui étaient tout jeunes à l᾽époque, que ceux de
168
          C.&nbsp;Sulpicius Gallus<a class="appel_note" href="#n25" title="Consul en 166 et général qui assista Paul&#xA;          Emile dans sa campagne de Macédoine. Par ailleurs il jouissait d᾽une&#xA;          certaine réputation comme astronome.">Note n°25</a>, homme cultivé sous le
169
          consulat duquel, aux Jeux Mégalésiens, Térence entama sa carrière
170
          d᾽homme de théâtre, ou ceux de Q.&nbsp;Fabius Labéo<a class="appel_note" href="#n26" title="Consul en 183,&#xA;          puis pontife, il vécut très probablement jusqu᾽au milieu des années&#xA;          160, ce qui rend plausible la remarque.">Note n°26</a> et de
171
          M.&nbsp;Popillius<a class="appel_note" href="#n27" title="Marcus Popillius Laenas, consul en 173.">Note n°27</a>,
172
          tous deux consulaires et poètes. De fait, ce ne sont pas des jeunes
173
          gens que lui-même désigne comme ses auxiliaires selon la rumeur,
174
          mais des hommes accomplis, de l᾽assistance desquels et à la guerre,
175
          et dans la paix et dans les affaires le peuple a pu faire
176
          l᾽expérience<a class="appel_note" href="#n28" title="Le&#xA;          biographe cite en le déformant un peu un des vers du Prologue des&#xA;          Adelphes qu᾽il a déjà exploité un peu plus haut.&#xA;          L᾽identité des notables qui auraient utilisé Térence comme prête-nom&#xA;          est tributaire de la double chronologie possible pour la naissance&#xA;          du poète&nbsp;: Scipion et Laelius s᾽il est né plutôt en 185, Sulpicius&#xA;          Gallus, Labéo, Popillius s᾽il est plus âgé. En tout cas, les hommes&#xA;          d᾽expérience dont le peuple a déjà pu tester les qualités et dont&#xA;          parle Térence dans le Prologue des Adelphes peuvent difficilement&#xA;          être les très jeunes Scipion Emilien et Laelius.">Note n°28</a>.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="5"></a>5<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
177
        Sommaire
178
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
179
        Notes
180
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e86"></a><p>Post editas<a class="appel_note" href="#n3" title="Ici Baehrens ajoutait&#xA;          &#34;sex&#34;, nous le supprimons.">Note n°3</a> comoedias, nondum quintum atque
181
          uicesimum egressus annum, animi causa et uitandae opinionis, qua
182
          uidebatur aliena pro suis edere, seu percipiendi Graecorum instituta
183
          moresque, quos non perinde exprimeret in scriptis, egressus<a class="appel_note" href="#n4" title="Ici&#xA;          Muret ajoutait &#34;urbe&#34; qui ne sert à rien, car c᾽est évident.">Note n°4</a>
184
          est neque amplius rediit. de morte eius Volcatius sic
185
          tradit:<a name=""></a><br>«&nbsp;sed ut Afer populo sex dedit comoedias,<a name=""></a><br>iter
186
          hinc in Asiam fecit. &lt;in&gt; nauem ut semel<a name=""></a><br>conscendit,
187
          uisus numquam est: sic uita uacat&nbsp;».<a name=""></a><br>Q. Cosconius redeuntem e
188
          Graecia perisse in mari dicit cum [C et VIII] fabulis conuersis a
189
          Menandro; ceteri mortuum esse in Arcadia Stymphali †&nbsp;siue
190
          Leucadiae&nbsp;† tradunt Cn. Cornelio Dolabella M. Fuluio Nobiliore
191
          consulibus morbo implicitum aut ex dolore ac taedio amissarum
192
          sarcinarum, quas in naue praemiserat, ac simul fabularum, quas nouas
193
          fecerat.</p></div><div class="cf"><a name="d3e322"></a><p>Après avoir produit des comédies, et encore
194
          dans sa vingt-cinquième année, par orgueil et pour fuir la rumeur
195
          selon laquelle il passait pour produire des ouvrages d᾽autrui pour
196
          les siens propres, ou encore dans l᾽idée de s᾽imprégner des us et
197
          coutumes des Grecs pour les rendre d᾽une autre manière dans ses
198
          futures pièces, il quitta Rome et ne revint plus jamais. Sur sa
199
          mort, voici ce que raconte Volcacius&nbsp;:<a name=""></a><br>«&nbsp;mais quand il eu donné
200
          au public six comédies,<a name=""></a><br>il fit route d᾽ici pour l᾽Asie mais,
201
          dès qu᾽il fut monté dans le bateau,<a name=""></a><br>on ne le revit plus
202
          jamais&nbsp;: ainsi quitte-t-il la vie&nbsp;».<a name=""></a><br>Q.
203
          Cosconius<a class="appel_note" href="#n29" title="Peut-être le même que celui qui était préteur en&#xA;          63.">Note n°29</a> dit que c᾽est en revenant de Grèce qu᾽il périt en mer
204
          avec des pièces traduites de Ménandre<a class="appel_note" href="#n30" title="La tradition manuscrite avance le chiffre&#xA;          extravagant de 108 pièces traduites. Comme Térence avait passé&#xA;          seulement quelques mois en Grèce, une telle production serait&#xA;          invraisemblable. Il se peut qu᾽il y ait eu une confusion avec le&#xA;          nombre total des pièces de Ménandre.">Note n°30</a>&nbsp;; mais tous les autres
205
          rapportent qu᾽il est mort en Arcadie, à Stymphale, ou à Leucade<a class="appel_note" href="#n31" title="Texte peu sûr, certains&#xA;          manuscrits semblant dire que Stymphale est dans le golfe de Leucade,&#xA;          ce qui est erroné. Il semble qu᾽il y ait deux légendes sur la mort&#xA;          de Térence&nbsp;: dans l᾽une, embarqué à Leucade vers l᾽Italie, il serait&#xA;          mort en mer dans un naufrage, dans l᾽autre, seuls ses bagages se&#xA;          seraient abîmés en mer, tandis que lui était encore en Arcadie, où&#xA;          il serait mort de désespoir d᾽avoir perdu tout le fruit de son&#xA;          travail.">Note n°31</a>, sous le consulat de Cn. Cornelius Dolabella et de
206
          M.&nbsp;Fulvius Nobilior<a class="appel_note" href="#n32" title="Soit 159 av. J.&nbsp;C.">Note n°32</a>, après avoir
207
          contracté une maladie, ou bien de douleur et de dépit d᾽avoir perdu
208
          ses bagages, qu᾽il avait expédiés en avance par bateau, et par là
209
          même des comédies inédites qu᾽il avait faites.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="6"></a>6<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
210
        Sommaire
211
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
212
        Notes
213
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e103"></a><p>Fuisse dicitur mediocri statura, gracili
214
          corpore, colore fusco. reliquit filiam, quae post equiti Romano
215
          nupsit, item hortulos XX iugerum uia Appia ad Martis [uillam]. quo
216
          magis miror Porcium scribere:<a name=""></a><br>«&nbsp;Scipio profuit, nil Laelius,
217
          nil Furius,<a name=""></a><br>tres per id tempus qui agitabant nobiles
218
          facillime:<a name=""></a><br>eorum ille opera ne domum quidem habuit
219
          conducticiam,<a name=""></a><br>saltem ut esset quo referret obitum domini
220
          seruulus&nbsp;».</p></div><div class="cf"><a name="d3e345"></a><p>Il était, dit-on, de taille moyenne, le
221
          corps mince, le teint sombre. Il laissa une fille qui, par la suite,
222
          épousa un chevalier romain, et aussi des jardins d᾽une surface de
223
          vingt jugères<a class="appel_note" href="#n33" title="Soit&#xA;          environ 5 ha tout de même.">Note n°33</a> sur la voie Appienne près du
224
          temple de Mars. Il est d᾽autant plus étonnant que Porcius
225
          écrive<a class="appel_note" href="#n34" title="Ces vers ont été&#xA;          cités déjà plus haut.">Note n°34</a>&nbsp;:<a name=""></a><br>«&nbsp;&lt;Il ne servit à rien à
226
          Publius&gt;<a name=""></a><br>de connaître Scipion, ni Laelius, ni
227
          Furius,<a name=""></a><br>les trois qui, en ce temps, faisaient le plus
228
          facilement la pluie et le beau temps dans l᾽aristocratie&nbsp;:<a name=""></a><br>leur
229
          aide ne lui valut même pas une maison de location<a name=""></a><br>pour qu᾽il y
230
          eût au moins un endroit où apporter la nouvelle de la mort du maître
231
          pour un petit esclave&nbsp;».</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="7"></a>7<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
232
        Sommaire
233
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
234
        Notes
235
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e105"></a><p>Hunc Afranius quidem omnibus comicis
236
          praefert scribens in Compitalibus:<a name=""></a><br>«&nbsp;Terenti num similem
237
          dicetis quempiam?&nbsp;».<a name=""></a><br>Volcatius autem non solum Naeuio et Plauto
238
          et Caecilio sed Licinio quoque et Atilio postponit. Cicero in Limone
239
          hactenus laudat<a name=""></a><br>«&nbsp;tu quoque, qui solus lecto sermone,
240
          Terenti,<a name=""></a><br>conuersum expressumque Latina uoce Menandrum<a name=""></a><br>in
241
          medium nobis sedatis motibus effers,<a name=""></a><br>quiddam come loquens atque
242
          omnia dulcia dicens&nbsp;».<a name=""></a><br>item C. Caesar:<a name=""></a><br>«&nbsp;tu quoque, tu in
243
          summis, o dimidiate Menander,<a name=""></a><br>poneris, et merito, puri sermonis
244
          amator.<a name=""></a><br>lenibus atque utinam scriptis adiuncta foret
245
          uis,<a name=""></a><br>comica ut aequato uirtus polleret honore<a name=""></a><br>cum Graecis
246
          neue hac despectus parte iaceres!<a name=""></a><br>unum hoc maceror ac doleo
247
          tibi deesse, Terenti!&nbsp;».</p></div><div class="cf"><a name="d3e406"></a><p>C᾽est lui qu᾽Afranius va jusqu᾽à préférer à
248
          tous les comiques en écrivant dans les
249
          <a name=""></a><span class="bibl">Compitalia</span>&nbsp;:<a name=""></a><br>«&nbsp;De Térence direz-vous qu᾽il existe
250
          quelque équivalent&nbsp;?&nbsp;».<a name=""></a><br>Volcacius, quant à lui, le décrète
251
          inférieur non seulement à Naevius, Plaute et Cécilius mais aussi à
252
          Licinius et à Atilius<a class="appel_note" href="#n35" title="Si Naevius, Plaute et Cécilius sont&#xA;          effectivement très consensuellement reconnus comme de grands&#xA;          auteurs, Licinius Imbrex (dont on possède un fragment de la&#xA;          Neaera) et Atilius (auteur du Misogyne et&#xA;          dont Cicéron et Varron nous ont conservé de menus débris), sont bien&#xA;          moins illustres.">Note n°35</a>. Cicéro, dans son <a name=""></a><span class="bibl">Limo</span><a class="appel_note" href="#n36" title="Titre grec qui signifie &#34;La&#xA;          Prairie&#34;&nbsp;; il s᾽agissait d᾽un recueil (perdu) de poèmes mêlés, dont&#xA;          le titre, végétal, rappelle celui des Silvae (&#34;Les&#xA;          Forêts&#34;) de Stace ou du Pratum (&#34;Le Pré&#34;) de&#xA;          Suétone.">Note n°36</a>, le loue dans une certaine mesure&nbsp;:<a name=""></a><br>«&nbsp;toi aussi
253
          qui, seul, dans un style choisi, Térence,<a name=""></a><br>tournes et traduis en
254
          latin Ménandre<a name=""></a><br>pour nous l᾽offrir à découvert, sans passions
255
          excessives,<a name=""></a><br>évoquant quelque chose de gentil en disant tout de
256
          douce façon&nbsp;».<a name=""></a><br>De même César&nbsp;:<a name=""></a><br>«&nbsp;toi aussi, toi, c᾽est au
257
          sommet, moitié de Ménandre,<a name=""></a><br>que tu te places, et c᾽est mérité
258
          puisque tu aimes le style pur.<a name=""></a><br>A tes ouvrages charmants
259
          j᾽aimerais que soit ajouté de la vigueur,<a name=""></a><br>pour que ta valeur
260
          comique pût se targuer d᾽un mérite comparable<a name=""></a><br>à celui des
261
          Grecs, et que tu ne restes pas au second plan, méprisé de notre
262
          côté&nbsp;!<a name=""></a><br>C᾽est la seule chose dont je déplore et regrette de te
263
          voir exempt, ô Térence&nbsp;!&nbsp;».</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="8"></a>8<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
264
        Sommaire
265
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
266
        Notes
267
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e165"></a><p>Haec Suetonius Tranquillus. nam duos
268
          Terentios poetas fuisse scribit Maecius, quorum alter Fregellanus
269
          fuerit Terentius Libo, alter libertinus Terentius, Afer patria, de
270
          quo nunc loquimur.</p></div><div class="cf"><a name="d3e409"></a><p>Ce sont les mots de Suétone. Car il y a eu
271
          deux poètes Térence, d᾽après Maecius&nbsp;: l᾽un, de Frégelles, était
272
          Terentius Libo, l᾽autre était l᾽affranchi Terentius, Africain de
273
          naissance, dont je viens de parler.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="9"></a>9<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
274
        Sommaire
275
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
276
        Notes
277
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e167"></a><p>Scipionis fabulas edidisse Terentium
278
&nbsp;Vallegius in actione ait:<a name=""></a><br>«&nbsp;tuae, &lt;Terenti,&gt; quae
279
          uocantur fabulae,<a name=""></a><br>cuiae sunt? non has, iura qui
280
          populis<a class="appel_note" href="#n5" title="Les manuscrits donnent après ce mot un adjectif ou un&#xA;          participe &#34;retentibus&#34; (A) ou &#34;recensentibus&#34; (TFV), mais il est&#xA;          évident qu᾽il s᾽agit d᾽une glose marginale entrée dans le texte et&#xA;          qui est incompatible à la fois avec la métrique et avec le sens. Il&#xA;          ne s᾽agit pas du peuple des lecteurs, mais des peuples soumis par le&#xA;          héros Scipion.">Note n°5</a> dabat,<a name=""></a><br>summo &lt;ille&gt; honore affectus
281
          fecit fabulas?&nbsp;».</p></div><div class="cf"><a name="d3e411"></a><p>Que ce soit Scipion l᾽auteur des pièces de
282
          Térence, Vallegius<a class="appel_note" href="#n37" title="Inconnu. Texte peu sûr. On pourrait penser à&#xA;          Vagellius, contemporain de Sénèque, voir Duret (1986). Le manuscrit&#xA;          A corrige quant à lui son premier texte &#34;Vallegius&#34; en &#34;Valgius&#34;, ce&#xA;          qui pourrait renvoyer non sans une certaine vraisemblance au&#xA;          philologue augustéen Caius Valgius Rufus.">Note n°37</a> le dit dans son
283
          <a name=""></a><span class="bibl">Actio</span>&nbsp;:<a name=""></a><br>«&nbsp;les pièces qu᾽on dit tiennes,
284
          Térence,<a name=""></a><br>de qui sont-elles&nbsp;? Ne sont ce pas ces pièces, que
285
          celui qui aux peuples donnait les lois,<a name=""></a><br>héros revêtu de
286
          l᾽honneur suprême, a composées&nbsp;?&nbsp;».</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="10"></a>10<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
287
        Sommaire
288
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
289
        Notes
290
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="d3e181"></a><p>Duae ab Apollodoro translatae esse
291
          dicuntur comico, Phormio et Hecyra, quattuor reliquae a Menandro. ex
292
          quibus magno successu et pretio stetit Eunuchus fabula, Hecyra saepe
293
          exclusa uix acta est.</p></div><div class="cf"><a name="d3e428"></a><p>Deux comédies ont été traduite d᾽après
294
          Apollodore le comique<a class="appel_note" href="#n38" title="Apollodore de Caryste.">Note n°38</a>, <a name=""></a><span class="bibl">Phormion</span>
295
          et <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Hécyre</span>, les quatre autres d᾽après Ménandre. Dans
296
          cette liste, c᾽est <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Eunuque</span> qui s᾽est imposée avec un
297
          grand succès en remportant un prix, alors que <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Hécyre</span>
298
          a été souvent exclue et a eu du mal à se faire jouer.</p></div></p></div><div xmlns="" id="notes"><a name="notes"></a><hr><h4>Notes</h4><span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
299
        Sommaire
300
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
301
        Notes
302
        </a></span><a name="n1"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">1.</a> Texte de V, la leçon
303
          "italicos" retenue par Wessner a tout d᾽une lectio facilior.<br><a name="n2"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">2.</a> Ici
304
          une lacune probable, vu le caractère abrupt de l᾽enchaînement.
305
          Vraisemblablement le biographe devait-il donner une ou deux
306
          indications sur les trois autres comédies, <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Hécyre</span>,
307
          <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Héautontimorouménos</span> et <a name=""></a><span class="bibl">Phormion</span>.<br><a name="n3"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">3.</a> Ici Baehrens ajoutait
308
          "sex", nous le supprimons.<br><a name="n4"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">4.</a> Ici
309
          Muret ajoutait "urbe" qui ne sert à rien, car c᾽est évident.<br><a name="n5"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">5.</a> Les manuscrits donnent après ce mot un adjectif ou un
310
          participe "retentibus" (A) ou "recensentibus" (TFV), mais il est
311
          évident qu᾽il s᾽agit d᾽une glose marginale entrée dans le texte et
312
          qui est incompatible à la fois avec la métrique et avec le sens. Il
313
          ne s᾽agit pas du peuple des lecteurs, mais des peuples soumis par le
314
          héros Scipion.<br><a name="n6"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">6.</a> Historien et encyclopédiste romain de la fin du
315
          premier siècle avant notre ère. On ne le connaît plus que par des
316
          citations éparses.<br><a name="n7"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">7.</a> La
317
          fourchette est donc donnée par les années 201-149 av. J.&nbsp;C. On sait
318
          qu᾽il donna sa dernière représentation en 160, et qu᾽il mourut peu
319
          après, mais on ne place pas pas exactement sa naissance&nbsp;: il peut
320
          être né en 195 ou en 185, selon les leçons différentes qu᾽on lit
321
          dans les manuscrits de cette <a name=""></a><span class="bibl">Vie</span> et qui concernent son
322
          âge à sa mort&nbsp;: 25 ou 35 ans, que l᾽on fait donc remonter à compter
323
          de l᾽année 160.<br><a name="n8"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">8.</a> Autrement dit, il n᾽a pas été prisonnier de guerre
324
          romain, puisqu᾽il a vécu dans une période de paix, entre deux
325
          guerres menées en Afrique&nbsp;; et s᾽il avait été pris en otage par des
326
          peuplades africaines non carthaginoises, il n᾽aurait pas pu être
327
          échangé ni acheté par Terentius Lucanus.<br><a name="n9"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">9.</a> Il s᾽agit de
328
          Scipion Emilien, surnommé "le Second Africain" après sa victoire
329
          dans la troisième guerre punique et la destruction de Carthage
330
          (146). Il était fils de Paul-Emile et fils adoptif de Scipion
331
          l᾽Africain ("le Premier Africain"), le vainqueur d᾽Hannibal lors de
332
          la seconde guerre punique. Du vivant de Térence, il n᾽était pas
333
          encore "Africain".<br><a name="n10"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">10.</a> Caius Laelius Sapiens,
334
          consul en 140, et proche de Scipion Emilien. Il était le fils du
335
          consul de 190 et appartenait donc à la haute noblesse romaine. Il
336
          est l᾽interlocuteur principal du dialogue de Cicéron <a name=""></a><span class="bibl">De
337
          Amicitia</span>, aussi nommé Laelius et qui se place fictivement en
338
          129 av. J.&nbsp;C.<br><a name="n11"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">11.</a> Il s᾽agit du
339
          célèbre historien et biographe contemporain de Cicéron.<br><a name="n12"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">12.</a> Avec la datation haute de sa
340
          naissance en 195, il se trouverait plus âgé que Scipion et Laelius
341
          (c᾽est l᾽option de Fenestella), avec la datation basse (celle de
342
          Cornélius Népos), il serait leur contemporain.<br><a name="n13"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">13.</a> Probablement
343
          Porcius Licinius qui écrivait à la fin du second siècle avant
344
          J.&nbsp;C.<br><a name="n14"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">14.</a> Lucius Furius Philus, consul en 136,
345
          est également un proche de Scipion Emilien. Il est sans doute un peu
346
          plus jeune que lui.<br><a name="n15"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">15.</a> Afin qu᾽elle fût
347
          mise au concours.<br><a name="n16"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">16.</a> Saint Jérôme,
348
          dans sa <a name=""></a><span class="bibl">Chronique</span>, fait mourir le poète Cécilius en
349
          168. Du coup, l᾽épisode est suspect, car la date de production de
350
          <a name=""></a><span class="bibl">L᾽Andrienne</span> est 166. Mais la chronologie térentienne
351
          est résolument floue, tout comme l᾽ordre des pièces. On possède de
352
          Caecilius Statius, qui est de la génération intermédiaire entre
353
          Plaute et Térence, une quarantaine de titres de comédies et quelques
354
          vers fragmentaires. On sait qu᾽il était surtout influencé par
355
          Ménandre, dont il put peut-être donner le goût au jeune Térence
356
          (s᾽ils se sont effectivement rencontrés).<br><a name="n17"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">17.</a> Ou Volcatius (Sedigitus), écrivain de la fin du IIe
357
          s. avant notre ère.<br><a name="n18"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">18.</a> La mention devait figurer dans la didascalie de la
358
          pièce, comme sur les affiches ou les éditions modernes, qui peuvent
359
          préciser par exemple, pour des œuvres primées, «&nbsp;Molière du meilleur
360
          spectacle&nbsp;» ou «&nbsp;Grand prix de l᾽Académie Française&nbsp;».<br><a name="n19"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">19.</a> L᾽éminent polygraphe, ami de Cicéron, qui avait
361
          théorisé le genre théâtral et avait entre autres choses contribué à
362
          dresser le catalogue des pièces authentiques de Plaute.<br><a name="n20"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">20.</a> Comprendre «&nbsp;que le début des <a name=""></a><span class="bibl">Adelphes</span>
363
          de Ménandre&nbsp;», la pièce modèle de Térence.<br><a name="n21"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">21.</a> Homme d᾽état et de lettres, dédicataire du poème de
364
          Lucrèce et tribun de la plèbe en 66. Mais, selon les manuscrits, il
365
          pourrait s᾽agir aussi d᾽un certain Mummius, par exemple, Lucius
366
          Mummius Achaicus, consul en 146, ce qui pourrait faire état d᾽une
367
          polémique non seulement littéraire, mais également politique. Ce nom
368
          cadre d᾽ailleurs mieux que celui de Memmius qui appartient à la
369
          génération suivante.<br><a name="n22"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">22.</a> A moins qu᾽il ne faille comprendre
370
          plus littéralement "ayant emprunté un masque de théâtre à Térence",
371
          puisque c᾽est le sens propre du mot "persona".<br><a name="n23"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">23.</a> Début de scène prononcé par
372
          la courtisane Bacchis.<br><a name="n24"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">24.</a> Encore un nom d᾽écrivain à peu près inconnu, poète
373
          dramatique du premier siècle avant notre ère.<br><a name="n25"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">25.</a> Consul en 166 et général qui assista Paul
374
          Emile dans sa campagne de Macédoine. Par ailleurs il jouissait d᾽une
375
          certaine réputation comme astronome.<br><a name="n26"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">26.</a> Consul en 183,
376
          puis pontife, il vécut très probablement jusqu᾽au milieu des années
377
          160, ce qui rend plausible la remarque.<br><a name="n27"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">27.</a> Marcus Popillius Laenas, consul en 173.<br><a name="n28"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">28.</a> Le
378
          biographe cite en le déformant un peu un des vers du Prologue des
379
          <a name=""></a><span class="bibl">Adelphes</span> qu᾽il a déjà exploité un peu plus haut.
380
          L᾽identité des notables qui auraient utilisé Térence comme prête-nom
381
          est tributaire de la double chronologie possible pour la naissance
382
          du poète&nbsp;: Scipion et Laelius s᾽il est né plutôt en 185, Sulpicius
383
          Gallus, Labéo, Popillius s᾽il est plus âgé. En tout cas, les hommes
384
          d᾽expérience dont le peuple a déjà pu tester les qualités et dont
385
          parle Térence dans le Prologue des Adelphes peuvent difficilement
386
          être les très jeunes Scipion Emilien et Laelius.<br><a name="n29"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">29.</a> Peut-être le même que celui qui était préteur en
387
          63.<br><a name="n30"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">30.</a> La tradition manuscrite avance le chiffre
388
          extravagant de 108 pièces traduites. Comme Térence avait passé
389
          seulement quelques mois en Grèce, une telle production serait
390
          invraisemblable. Il se peut qu᾽il y ait eu une confusion avec le
391
          nombre total des pièces de Ménandre.<br><a name="n31"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">31.</a> Texte peu sûr, certains
392
          manuscrits semblant dire que Stymphale est dans le golfe de Leucade,
393
          ce qui est erroné. Il semble qu᾽il y ait deux légendes sur la mort
394
          de Térence&nbsp;: dans l᾽une, embarqué à Leucade vers l᾽Italie, il serait
395
          mort en mer dans un naufrage, dans l᾽autre, seuls ses bagages se
396
          seraient abîmés en mer, tandis que lui était encore en Arcadie, où
397
          il serait mort de désespoir d᾽avoir perdu tout le fruit de son
398
          travail.<br><a name="n32"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">32.</a> Soit 159 av. J.&nbsp;C.<br><a name="n33"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">33.</a> Soit
399
          environ 5 ha tout de même.<br><a name="n34"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">34.</a> Ces vers ont été
400
          cités déjà plus haut.<br><a name="n35"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">35.</a> Si Naevius, Plaute et Cécilius sont
401
          effectivement très consensuellement reconnus comme de grands
402
          auteurs, Licinius Imbrex (dont on possède un fragment de la
403
          <a name=""></a><span class="bibl">Neaera</span>) et Atilius (auteur du <a name=""></a><span class="bibl">Misogyne</span> et
404
          dont Cicéron et Varron nous ont conservé de menus débris), sont bien
405
          moins illustres.<br><a name="n36"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">36.</a> Titre grec qui signifie "La
406
          Prairie"&nbsp;; il s᾽agissait d᾽un recueil (perdu) de poèmes mêlés, dont
407
          le titre, végétal, rappelle celui des <a name=""></a><span class="bibl">Silvae</span> ("Les
408
          Forêts") de Stace ou du <a name=""></a><span class="bibl">Pratum</span> ("Le Pré") de
409
          Suétone.<br><a name="n37"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">37.</a> Inconnu. Texte peu sûr. On pourrait penser à
410
          Vagellius, contemporain de Sénèque, voir Duret (1986). Le manuscrit
411
          A corrige quant à lui son premier texte "Vallegius" en "Valgius", ce
412
          qui pourrait renvoyer non sans une certaine vraisemblance au
413
          philologue augustéen Caius Valgius Rufus.<br><a name="n38"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">38.</a> Apollodore de Caryste.<br></div><div xmlns="" id="citations"><a name="citations"></a><hr><h4>Citations</h4><span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
414
        Sommaire
415
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
416
        Notes
417
        </a></span></div><hr></hr><h4>Notice Editoriale</h4><a name="notice_editoriale"></a><span xmlns="" class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
418
        Sommaire
419
        </a></span><span xmlns="" class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
420
        Notes
421
        </a></span><div xmlns="" id="notice_editoriale"><b>Hyperdonatus - Editiones collectae antiquorum commentorum
422
        electronicae cum translatione, commentariis et adnotationibus
423
        criticis.
424
        
425
        
426
        </b><br><small>[fr] Hyperdonat - Collection d'éditions
427
        numériques de commentaires anciens avec traduction, commentaire et
428
        annotation critique.</small><br><small>[en] Hyperdonat - A
429
        Collection of Electronic Editions of Ancient Commentaries, with
430
        Translation, Commentary and Critical Notes.</small><br> 
431
                         (. 
432
                         )
433
                        <br><br>Editionibus praesunt&nbsp;:Bruno BureauUniversité Lyon 3 Bruno Bureau Université Lyon 3 Maud IngaraoENS de Lyon UMR 5037 Maud Ingarao ENS de Lyon UMR 5037 Christian NicolasUniversité Lyon 3 Christian Nicolas Université Lyon 3 Emmanuelle RaymondUniversité Lyon 3 Emmanuelle Raymond Université Lyon 3 <br>Data in schemata secundum modum qui TEI dicitur definiuit et
434
          ad editionem pertinentia documenta repperit&nbsp;:François LégerENSSIB François Léger ENSSIB <br>Electronica editionis instrumenta creauit et auxit&nbsp;:
435
          Séverine GedzelmanENS de Lyon Séverine Gedzelman ENS de Lyon Constance
436
          BureauEPITECH Lyon Constance
437
          Bureau EPITECH Lyon <br><br>Ecole Normale Supérieure de Lyon<br>Lyon<br>2008-06-10<br>
438
        
439

    
440
          
441
          <br>I. De proprietate intellectuali et de iure scriptorum. Hic situs
442
          una cum omnibus rebus quae in eo continentur legibus de iure
443
          scriptorum et proprietate intellectuali latis protegitur.
444
          Praesertim&nbsp;: i) earum mutationum quas editores in commentorum textum
445
          introduxerunt, ii) translationum textus ipsius et ceterorum operum
446
          quarum partem transtulerunt eidem praeter eas quas ab aliis
447
          translatoribus nominatim mutuauerunt, iii) apparatus critici nec non
448
          omnium indicum tam uerborum quam rerum, iv) instrumentorum
449
          electronicorum, schematum et commentariolorum ad usum editorum
450
          eiusmodi operum qui ad praesentem editionem conficiendam scripti
451
          sunt, proprietatem plenam ita habent editores ut ius eorum seruandum
452
          sit si quis omnibus his rebus utatur uel earum mentionem
453
          faciat.<br><small>[] I. Propriété intellectuelle et droit d'auteur. Ce
454
          site et l'ensemble de ses contenus sont protégés par la législation
455
          en vigueur sur le droit d'auteur et la propriété intellectuelle. En
456
          particulier&nbsp;: 1- les modifications opérées par les éditeurs
457
          scientifiques sur le texte des commentaires, 2- la traduction et
458
          celle de tous les textes annexes (sauf indication contraire de
459
          citation d'une traduction particulière), 3- l'apparat critique et
460
          l'indexation du corpus, 4- les logiciels et programmes
461
          informatiques, les schémas et manuels d'encodage élaborés dans le
462
          cadre du projet et leurs documentations sont propriété de leurs
463
          auteurs et doivent être utilisés et cités comme tels.</small><br>II. De diuulganda editione. Hunc situm una cum omnibus rebus quae
464
          in eo continentur diuulgauerunt editores ea lege seruata quae
465
          dicitur "Creative Commons by-nc-sa". Si quis quid ex hoc situ quodam
466
          modo adhibet, mentionem situs nominatim facere debet his ipsis
467
          uerbis&nbsp;: "Hyperdonat - Collection d'éditions numériques de
468
          commentaires anciens avec traduction, commentaire et annotation
469
          critique. Accédé en ligne le [date], à
470
          http://hyperdonat.ens-lsh.fr". Licentiam habent legentes i) partis
471
          huius uoluminis transcriptionum faciendarum, earum diuulgandarum
472
          necnon publicandarum, ii) huius operis mutandi ea lege ii.i) ut
473
          scriptoris primi mentionem faciant eo modo "Hyperdonat - Collection
474
          d'éditions numériques de commentaires anciens avec
475
          traduction,commentaire et annotation critique. Accédé en ligne le
476
          [date], à http://hyperdonat.ens-lsh.fr", neque quodam modo intellegi
477
          possit ex eorum uerbis editores priores cum eis qui mutuauerunt
478
          locos sui operis consentire uel eos probare, ii.ii) ne quodam modo
479
          parte operis uel toto opere hoc utantur ad mercedem faciendam,
480
          ii.iii) ne, si quis id opus mutauerit uel adaptauerit, id adhibeat
481
          alia lege atque ea quae dicitur "Creative Commons by-nc-sa". Cum
482
          quis id opus iterum adhibuerit uel diuulgauerit, mentio ei publice
483
          facienda erit qua lege id opus praesto fuerit. Modo illius rei
484
          significandae quo nullus est melior uteris si uinculum facies ad eam
485
          paginam http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/.
486
          Singulas has condiciones soluere poterit cui per editores ipsos
487
          licuit talia facere. Nulla re quae in praesentibus dispositionibus
488
          continetur ius morale editorum scriptorumque potest minui.
489
          <br><small>[] II. Diffusion.Ce site et l'ensemble de ses contenus sont
490
          diffusés sous contrat Creative Commons by-nc-sa. Toute production se
491
          basant sur ces contenus ou sur des données calculées à partir de ces
492
          contenus doit citer explicitement la présente source de la manière
493
          suivante&nbsp;: "Hyperdonat - Collection d'éditions numériques de
494
          commentaires anciens avec traduction, commentaire et annotation
495
          critique. Accédé en ligne le [date], à
496
          http://hyperdonat.ens-lsh.fr". Vous êtes libre:&nbsp; 1- de reproduire,
497
          distribuer et communiquer cette création aupublic, 2- de modifier
498
          cette création, selon les conditions suivantes&nbsp;: 2.1. Paternité. -
499
          Vous devez citer le nom de l'auteur original de la manière suivante
500
          (mais pas d'une manière qui suggérerait que nous soutenons ou
501
          approuvons votre utilisation de l'œuvre) : Hyperdonat - Collection
502
          d'éditions numériques de commentaires anciens avec traduction,
503
          commentaire et annotation critique. Accédé en ligne le [date], à
504
          http://hyperdonat.ens-lsh.fr. 2.2. Pas d'utilisation commerciale. -
505
          Vous n'avez pas le droit d'utiliser cette création à des fins
506
          commerciales. 2.3. Partage des conditions initiales à l'identique. -
507
          Si vous modifiez, transformez ou adaptez cette création, vous n'avez
508
          le droit de distribuer la création qui en résulte que sous un
509
          contrat identique à celui-ci. A chaque réutilisation ou distribution
510
          de cette création, vous devez faire apparaître clairement au public
511
          les conditions contractuelles de sa mise à disposition. La meilleure
512
          manière de les indiquer est un lien vers cette page web :
513
          http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/. Chacune de ces
514
          conditions peut être levée si vous obtenez l'autorisation du
515
          titulaire des droits sur cette œuvre. Rien dans ce contrat ne
516
          diminue ou ne restreint le droit moral de l'auteur ou des
517
          auteurs.</small><div id="mss">C. Oxford, Canon. lat. 95<br>Calph.. Editio Iohannis Calphurnii, Brixiae
518
            1477<br>D. Dresden, Sachsische Staatsbibliothek, Dc
519
            132<br>G. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
520
            Vaticana, Reg. Lat 1673<br>I. London, British Library, Add. 21083<br>J. London, British Library, Burn. 171<br>K. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
521
            Vaticana, Chig. H VII 240<br>M. Cesena, Biblioteca Malatestiana, XXII 11
522
            V<br>O. Oxford, Lincoln College, Lat. 045<br>R. Firenze, Biblioteca Riccardiana, 669<br>U. El Escorial, Biblioteca del Escorial, E III
523
            3<br>V. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
524
            Vaticana, Reg. Lat 1496<br>a. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut
525
            53.09<br>m. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut
526
            53.08<br>n. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
527
            Vaticana, Ottob. 2070<br>p. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
528
            Vaticana, Pal. Lat. 1629<br>t. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
529
            Vaticana, Ottob. 2023<br>w. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
530
            Vaticana, Urb. 354<br>x. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
531
            Vaticana, Pal. Lat. 1630<br>z. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
532
            Vaticana, Lat 1513<br></div><div id="bibl"><br>[ANDREAU1990] 
533
                                        
534
                  Andreau, Jean
535
                , <span class="title">Patrimoines, échanges et prêts d'argent&nbsp;: l'économie
536
                romaine, </span><span class="publisher">"L'Erma" di Bretschneider, </span><span class="pubPlace">Rome, </span><span class="date">1997.</span><br>[BUREAU2011a] 
537
                                        
538
                  Bureau, Bruno
539
                , <span class="title">Térence moralisé&nbsp;: les sententiae de Térence selon le
540
                commentaire attribué à Donat, </span> in 
541
                  Mauduit, Christine
542

    
543
                  Paré-Rey, Pascale
544
                , <span class="title">Maximes théâtrales en Grèce et à Rome, </span><span class="publisher">CRGR, Lyon 3, </span><span class="pubPlace">Lyon, </span><span class="date">2011.</span><br>[BUREAU2011b] 
545
                                        
546
                  Bureau, Bruno
547
                , <span class="title">Servius lecteur du Térence de Donat, </span> in 
548
                  Bouquet, Monique
549

    
550
                  Méniel, Bruno
551
                , <span class="title">Servius et sa réception de l'Antiquité à la
552
                Renaissance, </span><span class="publisher">Presses universitaires de Rennes, </span><span class="pubPlace">Rennes, </span><span class="date">2011.</span><br>[CHARPIN1978] 
553
                                        
554
                  Charpin, François
555
                , <span class="title">Lucilius. Satires . Tome I, Livres
556
                I-VIII, </span><span class="bibl">Satires , </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1978.</span><br>[CHARPIN1979] 
557
                                        
558
                  Charpin, François
559
                , <span class="title">Lucilius. Satires . Tome II, Livres
560
                IX-XXVIII, </span><span class="bibl">Satires , </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1979.</span><br>[CHARPIN1992] 
561
                                        
562
                  Charpin, François
563
                , <span class="title">Lucilius. Satires . Tome III, Livres XXIX,
564
                XXX et fragments divers, </span><span class="bibl">Satires , </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1992.</span><br>[CHASSIGNET1986] 
565
                                        
566
                  Chassignet, Martine
567
                , <span class="title">Caton. Les Origines, fragments, </span><span class="bibl">Les Origines, </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1986.</span><br>[CIGNOLO2002] 
568
                                        
569
                  Cignolo, Chiara
570
                , <span class="title">
571
                    Terentiani
572
                    Mauri De Litteris, De syllabis, De metris
573
                   I, Introduzione, testo critico e traduzione
574
                italiana. II, Commento, appendici e indici, </span><span class="bibl">
575
                    Terentiani
576
                    Mauri De Litteris, De syllabis, De metris
577
                  , </span><span class="publisher">Olms, </span><span class="pubPlace">Hildesheim, </span><span class="pubPlace">Zürich, </span><span class="pubPlace">New York, </span><span class="date">2002.</span><br>[ESTIENNE1529] 
578
                                        
579
                  Estienne, Robert
580

    
581
                  Stephanus, Robertus
582
                , <span class="title">P. Terentii Comoediae sex, tvm ex Donati Commentariis,
583
                tum ex optimorum, praesertim veterum, exemplarium collatione,
584
                diligentius quàm vnquam antehac, emendatae. Aelii Donati
585
                antiqvissimi et celeberrimi grammatici in easdem, quicumque
586
                extant, commentarij ex veteri codice manu descripto, graecis
587
                etiam repositis, accurate castigati. Calphvrnii in tertiam
588
                Comoediam doctissima interpretatio. Eorum, quae in commêtarijs
589
                sparsim annotata sunt, index amplissimus, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="publisher">Ex Officina Roberti Stephani, </span><span class="date">1529.</span><br>[FUNAIOLI1930] 
590
                                        
591
                  Funaioli, Gino
592
                , <span class="title">Esegesi virgiliana antica&nbsp;: prolegomeni alla edizione
593
                del commento di Giunio Filagirio e di Tito Gallo, </span><span class="publisher">Società editrice Vita e Pensiero, </span><span class="pubPlace">Milano, </span><span class="date">1930.</span><br>[GRANAROLO1971] 
594
                                        
595
                  Granarolo, Jean
596
                , <span class="title">D'Ennius à Catulle&nbsp;: recherches sur les antécédents
597
                romains de la "poésie nouvelle", </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1971.</span><br>[HARMON1978] 
598
                                        
599
                  Harmon, D.P.
600
                , <span class="title">The Family Festivals of Rome, </span> in <span class="title">Aufstieg und Niedergang der Römischen
601
                WeltANRW, </span><span class="date">1978.</span><br>[HARTMAN1895] 
602
                                        
603
                  Hartman, Jakob Johann
604
                , <span class="title">De Terentio et Donato, </span><span class="publisher">Sijthoff, </span><span class="pubPlace">Leyde, </span><span class="date">1895.</span><br>[HOLTZ1981] 
605
                                        
606
                  Holtz, Louis
607
                , <span class="title">Donat et la tradition de l'enseignement grammatical&nbsp;:
608
                étude sur l'Ars Donati et sa diffusion (IVe-IXe
609
                siècle), et édition critique, </span><span class="bibl">Ars Donati, </span><span class="publisher">CNRS, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1981.</span><br>[JAKOBI1996] 
610
                                        
611
                  Jakobi, Rainer
612
                , <span class="title">Die Kunst der Exegese im Terenzkommentar des
613
                Donat, </span><span class="publisher">De Gruyter, </span><span class="pubPlace">Berlin, </span><span class="pubPlace">New York, </span><span class="date">1996.</span><br>[JOCELYN1971] 
614
                                        
615
                  Jocelyn, Henry D.
616
                , <span class="title">Donatus ad Ter. Ad. 537, </span> in <span class="title">Mnemosyne, </span><span class="date">1971.</span><br>[KAUER1900] 
617
                                        
618
                  Kauer, Robert
619
                , <span class="title">Zu Terenz, </span> in <span class="title">Wiener StudienWS, </span><span class="date">1900.</span><br>[KAUERLINDSAY1926] 
620
                                        
621
                  Kauer, Robert
622
                , 
623
                  Lindsay, Wallace Martin
624
                , <span class="title">P. Terenti Afri Comoediae recognovervnt breviqve
625
                adnotatione critica instrvxervnt Robert Kauer Vindobonensis,
626
                Wallace M. Lindsay Sanctandreanvs, </span><span class="publisher">Clarendon Press, </span><span class="pubPlace">Oxford, </span><span class="date">1926.</span><br>[KEIL1857] 
627
                                        
628
                  Keil, Heinrich
629
                , <span class="title">Grammatici latini, </span><span class="publisher">Teubner, </span><span class="pubPlace">Leipzig, </span><span class="date">1857-1880.</span><br>[LEDENTU2004] 
630
                                        
631
                  Ledentu, Marie
632
                , <span class="title">Studium
633
                scribendi. Recherches sur les statuts de l'écrivain
634
                et de l'écriture à Rome à la fin de la République, </span><span class="publisher">Peeters, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="pubPlace">Louvain, </span><span class="pubPlace">Dudley, </span><span class="date">2004.</span><br>[LEO1883] 
635
                                        
636
                  Leo, Friedrich
637
                , <span class="title">Die Überlieferung der terenzischen Komödien und der
638
                Kommentar des Donatus, </span> in <span class="title">Rheinisches Museum für
639
                PhilologieRhM, </span><span class="date">1883.</span><br>[LINDENBROG1623] 
640
                                        
641
                  Lindenbrog, Friedrich
642

    
643
                  Lindenbrogius, Fridericus
644
                , <span class="title">Publii Terentii Carthaginensis Afri comoediae n. vi et
645
                in eas: aelii donati vc. oratoris urbis Romae et Eugraphii
646
                veteris scholiastae commentaria Frid. Lindenbrogivs collatis
647
                MSS. veteribusque exemplaribus recensuit, auxit, &amp;
648
                observationibvs inlustravit: adiecto indice uberrimo, </span><span class="pubPlace">Francfort, </span><span class="publisher">In bibliopolio Heringiano, </span><span class="date">1623.</span><br>[MABER2005] 
649
                                        
650
                  Maber, Richard G.
651
                , <span class="title">Publishing in the Republic of Letters: the
652
                Ménage-Graevius-Wettstein Correspondence, 1679-1692, </span><span class="publisher">Rodopi, </span><span class="pubPlace">Amsterdam, </span><span class="pubPlace">New York, </span><span class="date">2005.</span><br>[MAESTREYENES1973] 
653
                                        
654
                  Maestre Yenes, Maria A.H.
655
                , <span class="title">
656
                    Ars Iuliani
657
                    episcopi
658
                  &nbsp;: una gramática latina de la España visigoda, </span><span class="bibl">
659
                    Ars Iuliani
660
                    episcopi
661
                  , </span><span class="publisher">Instituto Provincial de Investigaciones y
662
                  Estudios Toledanos, </span><span class="pubPlace">Tolède, </span><span class="date">1973.</span><br>[MALTBY1991] 
663
                                        
664
                  Maltby, Robert
665
                , <span class="title">A Lexicon of Ancient Latin Etymologies, </span><span class="publisher">Francis Cairns, </span><span class="pubPlace">Liverpool, </span><span class="date">1991.</span><br>[MARANGONI2007] 
666
                                        
667
                  Marangoni, Claudio
668
                , <span class="title">Supplementum Etymologicum Latinum I, </span><span class="publisher">Edizioni Università di Trieste, </span><span class="pubPlace">Trieste, </span><span class="date">2007.</span><br>[MAROUZEAU1967] 
669
                                        
670
                  Marouzeau, Jules
671
                , <span class="title">Térence, Comédies, tome 1, Andrienne,
672
                Eunuque, </span><span class="bibl">Andrienne, </span><span class="bibl">Eunuque, </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">19671947.</span><br>[MAROUZEAU1984] 
673
                                        
674
                  Gérard, Jean
675
                , 
676
                  Jal, Paul
677
                , 
678
                  Marouzeau, Jules
679
                , <span class="title">Térence, Comédies, tome 3,
680
                Héautontimorouménos,
681
                Phormion, </span><span class="bibl">Héautontimorouménos, </span><span class="bibl">Phormion, </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1984 1949.</span><br>[MICHALOPOULOS1999] 
682
                                        
683
                  Michalopoulos, Andreas N.
684
                , <span class="title">Ancient Etymologies in Ovid's Metamorphoses. A
685
                Commented Lexicon, </span><span class="publisher">Francis Cairns, </span><span class="pubPlace">Liverpool, </span><span class="date">1999.</span><br>[NADJO1989] 
686
                                        
687
                  Nadjo, Léon
688
                , <span class="title">L'Argent et les affaires à Rome des origines au
689
                deuxième siècle av. J.-C.. Etude d'un vocabulaire
690
                technique, </span><span class="publisher">Peeters, </span><span class="pubPlace">Louvain, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1989.</span><br>[NICOLAS2005] 
691
                                        
692
                  Nicolas, Christian
693
                , <span class="title">Typologie de l'autonymie en latin, </span> in 
694
                  Poli, Fabrice
695

    
696
                  Vottéro, Guy
697
                , <span class="title">De Cyrène à Catherine&nbsp;: trois mille ans de Libyennes.
698
                Etudes grecques et latines offertes à Catherine
699
                Dobias-Lalou, </span><span class="publisher">A.D.R.A., </span><span class="pubPlace">Nancy, </span><span class="date">2005.</span><br>[NICOLAS2007a] 
700
                                        
701
                  Nicolas, Christian
702
                , <span class="title">Quel est le statut syntaxique des autonymes dans les
703
                énoncés latins&nbsp;? L'exemple des tours "X ab Y", </span> in 
704
                  Bodelot, Colette
705
                , <span class="title">Eléments "asyntaxiques" ou hors structure dans l'énoncé
706
                latin, </span><span class="publisher">Presses de l'Université Blaise Pascal, </span><span class="pubPlace">Clermont-Ferrand, </span><span class="date">2007.</span><br>[NICOLAS2007b] 
707
                                        
708
                  Nicolas, Christian
709
                , <span class="title">A la recherche des fins d'acte et des fins de scène
710
                dans les comédies de Térence lues par Donat, </span> in 
711
                  Bureau, Bruno
712

    
713
                  Nicolas, Christian
714
                , <span class="title">Commencer et finir. Débuts et fins dans les
715
                littératures grecque, latine et néolatine, </span><span class="publisher">CRGR, Lyon 3, </span><span class="pubPlace">Lyon, </span><span class="date">2007.</span><br>[NICOLAS2011] 
716
                                        
717
                  Nicolas, Christian
718
                , <span class="title">L'autonymie et la connotation autonymique dans le
719
                Commentaire de Servius aux Bucoliques&nbsp;: quelques pièges pour
720
                les traducteurs, </span> in 
721
                  Bouquet, Monique
722

    
723
                  Méniel, Bruno
724
                , <span class="title">Servius et sa réception de l'Antiquité à la
725
                Renaissance, </span><span class="publisher">Presses universitaires de Rennes, </span><span class="pubPlace">Rennes, </span><span class="date">2011.</span><br>[OTTO1962] 
726
                                        
727
                  Otto, A.
728
                , <span class="title">Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der
729
                Römer, </span><span class="publisher">Olms, </span><span class="pubPlace">HildesheimLeipzig, </span><span class="date">19621890.</span><br>[PIROVANO2004] 
730
                                        
731
                  Pirovano, Luigi
732
                , <span class="title">El sistema de los "status" de Eugrafio, </span> in <span class="title">Voces, </span><span class="date">2004.</span><br>[RABBOW1897] 
733
                                        
734
                  Rabbow, Paul
735
                , <span class="title">De Donati commento in Terentium specimen observationum
736
                primum dissertatio inauguralis philologica quam ad summos in
737
                philosophia honores obtinendos scripsit et amplissimo in
738
                universitate Fridericia Guilelmia Rhenana ordini
739
                philosophorum, </span><span class="publisher">Teubner, </span><span class="pubPlace">Leipzig, </span><span class="date">1897.</span><br>[REEVE1978] 
740
                                        
741
                  Reeve, Michael D.
742
                , <span class="title">The Textual Tradition of Donatus' Commentary on
743
                Terence, </span> in <span class="title">Hermes, </span><span class="date">1978.</span><br>[REEVE1979] 
744
                                        
745
                  Reeve, Michael D.
746
                , <span class="title">The Textual Tradition of Donatus' Commentary on
747
                Terence, </span> in <span class="title">Classical PhilologyCPh, </span><span class="date">1979.</span><br>[REIFFERSCHEID1875] 
748
                                        
749
                  Reifferscheid, August
750
                , <span class="title">Donati in commenta Terentiana praefationes ex
751
                recensione Augusti Reifferscheidii, </span><span class="publisher">Typis officinae Universitatis (W.
752
                  Friedrich), </span><span class="pubPlace">Bratislava, </span><span class="date">1875.</span><br>[RIBBECK1873] 
753
                                        
754
                  Ribbeck, Otto
755
                , <span class="title">Comicorum romanorum praeter Plautum et Terentium
756
                Fragmenta, </span><span class="publisher">Teubner, </span><span class="pubPlace">Leipzig, </span><span class="date">1873.</span><br>[SABBADINI1894] 
757
                                        
758
                  Sabbadini, Remigio
759
                , <span class="title">Il Commento di Donato a Terenzio, </span> in <span class="title">Studi italiani di filologia
760
                classicaSIFC, </span><span class="date">1894.</span><br>[SABBADINI1897] 
761
                                        
762
                  Sabbadini, Remigio
763
                , <span class="title">Biografi e commentatori di Terenzio, </span> in <span class="title">Studi italiani di filologia
764
                classicaSIFC, </span><span class="date">1897.</span><br>[SWOBODA1964] 
765
                                        
766
                  Swoboda, Anton
767
                , <span class="title">P. Nigidii Figuli Operum Reliquiae, </span><span class="publisher">Hakkert, </span><span class="pubPlace">AmsterdamViennePrague, </span><span class="date">19641889.</span><br>[TANSEY2001] 
768
                                        
769
                  Tansey, Patrick
770
                , <span class="title">New Light on the Roman Stage. A Revival of Terence's
771
                Phormio rediscovered, </span><span class="bibl">Phormio, </span> in <span class="title">Rheinisches Museum für
772
                PhilologieRhM, </span><span class="date">2001.</span><br>[TEUBER1881] 
773
                                        
774
                  Teuber, August
775
                , <span class="title">De auctoritate commentorum in Terentium quae sub Aelii
776
                Donati nomine circumferuntur, </span><span class="pubPlace">Eberswalde, </span><span class="date">1881.</span><br>[TEUBER1891] 
777
                                        
778
                  Teuber, August
779
                , <span class="title">Zur Kritik der Terentiusscholien des Codex Bembinus zum
780
                Terentius, </span> in <span class="title">Jahrbücher für classische Philologie, </span><span class="date">1891.</span><br>[WARREN1906] 
781
                                        
782
                  Warren, Minton
783
                , <span class="title">On Five Manuscripts of the Commentary of Donatus to
784
                Terence, </span> in <span class="title">Harvard Studies in Classical Philology, </span><span class="date">1906.</span><br>[WILLIAMS1970] 
785
                                        
786
                  Williams, Thomas
787
                , <span class="title">The Vestiges of a Roman Nursery Rhyme at Donatus in
788
                Ter. "Adel." 537, </span> in <span class="title">Mnemosyne, </span><span class="date">1970.</span><br>[ZWIERLEIN1970] 
789
                                        
790
                  Zwierlein, Otto
791
                , <span class="title">Der Terenzkommentar des Donat im Codex Chigianus H VII
792
                240, </span><span class="publisher">De Gruyter, </span><span class="pubPlace">Berlin, </span><span class="date">1970.</span></div></div><div xmlns="" id="notice_editoriale"><b>Aeli Donati quod fertur Commentum Terenti 
793
                              
794
                              
795
                      </b><br><small>[fr] Commentaires de Donat aux comédies de Térence</small><br><small>[en] A traduire</small><br>Aeli Donati quod fertur Commentum Terenti 
796
                         (Vol. 
797
                         1)
798
                        <br><br><br>Ecole Normale Supérieure de Lyon<br>Lyon<br>2009-07-27<div id="mss"></div><div id="bibl"></div></div><div xmlns="" id="notice_editoriale"><b>Vita Terenti 
799
        </b><br><small>[fr] Vie de Térence</small><br><small>[en] Life of Terence</small><br>Aeli Donati quod fertur Commentum Terenti 
800
                         (Vol. 
801
                         1.0.1)
802
                        <br><br>Ediderunt, interpretati sunt et adnotauerunt&nbsp;: 
803
          Bruno Bureau Christian Nicolas <br><br>Ecole Normale Supérieure de Lyon<br>Lyon<br>2009-07-07<br><div id="mss"></div><div id="bibl"></div></div></div><div id="pied"><img alt="Université de Lyon" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton2.png"></img><img alt="Université Lyon 3" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton3.png"></img><img alt="ENS LSH" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton4.png"></img><img alt="Cluster 13 Région Rhône-Alpes" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton5.png"></img><img alt="MutEC" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton6.png"></img><br></br><a href="http://www.spip.net/" title="Site realise avec SPIP"><img src="squelettes-dist/spip.png" alt="SPIP" width="48" height="16"></img></a> | 
804
        <a href="squelettes-dist/article-1.html" title="voir le squelette de cette page" rel="nofollow">squelette</a>
805
         | <a href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?action=logout&amp;logout=public&amp;url=spip.php%3Farticle19" rel="nofollow">Se deconnecter</a>        
806
         | <a href="ecrire/">Espace prive</a> | 
807
        <a rel="contents" href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?page=plan">Plan du site</a> | 
808
        <a href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?page=backend" rel="alternate" title="Syndiquer tout le site"><img src="squelettes-dist/feed.png" alt="Suivre la vie du site" width="16" height="16"></img>&nbsp;RSS&nbsp;2.0</a></div><div style="background-image: url('http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?action=cron');"></div></div></body></html>