Statistics
| Revision:

root / tmp / org.txm.rcp / src / main / java / org / txm / rcp / messages / messages_fr.properties @ 1888

History | View | Annotate | Download (31.5 kB)

1
#Generated by ResourceBundle Editor (http://essiembre.github.io/eclipse-rbe/)
2
#TXM messages generated by the PluginMessagesManager class
3
#Tue Dec 18 10:24:08 CET 2018
4

    
5
EMPTY = \	\n
6

    
7
Explorer_4 = 🡅
8
Explorer_5 = â­®
9
Explorer_7 = ⌂
10

    
11
FileTreeContentProvider_4 = '
12

    
13
P0CorpusLoaded = {0} corpus chargé(s).
14

    
15
_1                                                                                                                                                                  = 1.\	
16
_2                                                                                                                                                                  = 2.\	
17
_3                                                                                                                                                                  = 3.\	
18
_default                                                                                                                                                            = par défaut
19
_default_2                                                                                                                                                          = DĂ©faut
20

    
21
aBinaryCorpusIsATXMFileExtensionTxmOrZip = Un corpus TXM au format binaire est soit un fichier d'extension .txm ou .zip, soit un dossier composé des sous-dossiers 'html', 'data', 'registry', 'txm'
22

    
23
aWord = un mot
24

    
25
aWordWithItsProperties = un mot avec les propriétés
26

    
27
aWordWithItsProperty = un mot dont la propriété
28

    
29
abort = Annuler
30

    
31
abortingLoadingOfPOACorpusWithTheSameNameAlreadyExists = Abandon du chargement du corpus {0} : un corpus de même nom existe déjà.
32

    
33
aboutTXM = À propos de TXM…
34

    
35
activateProxyService = Activer le service proxy
36

    
37
addAWord = Ajouter un mot
38

    
39
addAXsltParameter = Ajouter un paramètre XSLT
40

    
41
addColon = ajout : 
42

    
43
addingToSelection = Ajouter à la sélection
44

    
45
advanced = Avancé
46

    
47
advancedUserMode = Mode avancé
48

    
49
allCriteria = Tous les critères
50

    
51
alwaysSaveBeforeLaunching = Toujours sauvegarder avant de lancer
52

    
53
ampContextsDisplayOptions = Options d'affichage des &contextes
54

    
55
ampMultipleSort = &Tri multiple
56

    
57
ampNameColon = &Nom :
58

    
59
ampNew = &Nouveau
60

    
61
ampPropertyColon = &Propriété :
62

    
63
ampQuery = &RequĂŞte 
64

    
65
ampRunScript = &Exécuter un script
66

    
67
ampSortOptions = Options de tri
68

    
69
ampStructureColon = &Structure :
70

    
71
ampValue = &Valeur 
72

    
73
andFrom = et de
74

    
75
annotateTheCorpus = Annoter le corpus
76

    
77
areYouSureYouWantToDeleteP0Colon = Êtes vous sûr de vouloir supprimer les fichiers {0}
78

    
79
argsColon = Arguments: {0}.
80

    
81
assign = Affecter
82

    
83
assisted = Assisté
84

    
85
automaticRecomputingWhenChangingAParameter = Recalcul automatique lors du changement d'un paramètre
86

    
87
automaticUpdates = Mises Ă  jour automatiques
88

    
89
binaryCorpusIsNotATXM079CorpusNoImportXmlFile = Le corpus n'est pas un corpus TXM 0.7.9 (pas de fichier "import.xml").
90

    
91
binaryCorpusIsNotATXM080CorpusNoSettingsNorProjectFile = Le corpus binaire {0} n'est pas un corpus TXM 0.8.0 (pas de fichier ".settings" ou ".project").
92

    
93
buildEdition = Construire l'Ă©dition
94

    
95
canNotCreateATableWithTheProvidedInformationColonP0 = ** Impossible de créer un tableau avec les informations fournies {0}
96

    
97
canceling = Annulation…
98

    
99
cancelingRequested = \ : annulation demandée
100

    
101
canceling_2        = Annulation
102

    
103
cannotAskForTheSimpleTabWhenTheUserHasSelectedTheAdvancedTab = ** Impossible d'afficher l'onglet des options simples quand l'utilisateur a sélectionné l'affichage des options avancées
104

    
105
cannotComputeCooccurrencesWithTheSelection = ** Impossible de calculer les cooccurrents de la sélection {0}.
106

    
107
cannotCreateALexicalTableFromAnIndexCreatedWithACorpusMoreThanOneColumnIsNeeded = ** Impossible de créer une table lexicale à partir d'un Index créé sur un corpus
108

    
109
cannotDrawAGraphicWithTheInformationProvided = ** Impossible d'afficher un graphique avec les informations fournies.
110

    
111
cannotReadTheFileP0 = ** Impossible de lire le fichier {0}.
112

    
113
cannotSaveImportConfigurationNoSourceFolderSelected = ** Impossible de sauvegarder les paramètres d'import : pas de dossier source sélectionné.
114

    
115
cannotStartImportConfigurationNoSourceFolderSelected = ** Impossible de commencer l'import : pas de dossier source sélectionné.
116

    
117
cantLoadPropertiesFromCorpusP0ColonP1 = ** Impossible de charger les propriétés du corpus {0} ({1})
118

    
119
cantOpenGraphicP0 = ** Impossible d''ouvrir le graphique {0}
120

    
121
changeCharactersEncoding = Changer l'encodage des caractères
122

    
123
changeCharactersEncodingCurrentEncodingColon = Changer l'encodage des caractères.\n\n\	Encodage actuel : {0}\n\	Encodage par défaut : {1}
124

    
125
characterEncoding = Encodage des caractères
126

    
127
checkForUpdatesAtStartup = Vérifier les mises à jour au démarrage
128

    
129
checkingForExistingWorkspaceDirectory = Vérification de la présence de l'espace de travail
130

    
131
chooseOutfile = SĂ©lectionner le fichier de sortie
132

    
133
chooseTheLanguage = Choisir la langue
134

    
135
clipboard = Presse-papier
136

    
137
clipboardIsEmpty = ** Le presse-papier est vide.
138

    
139
clipboard_2      = presse-papier
140

    
141
columnIndexIsTooBig = Le numéro de colonne est trop grand.
142

    
143
columnsSeparatedBy = Colonnes séparées par
144

    
145
commands = Commandes
146

    
147
common_areYouSure                         = Êtes-vous sûr(e) ?
148
common_beginning                          = DĂ©but
149
common_displayOptions                     = Options d'affichage
150
common_end                                = Fin
151
common_enterRegularExpressionOfYourSearch = Saisissez l'expression régulière de votre recherche
152
common_refresh                            = Mettre Ă  jour
153

    
154
completeNameAuthorDateLicenseComment = Nom complet, auteur, date, licence, commentaire…
155

    
156
complexSortColonP0 = Tri multiple {0}
157

    
158
computeSubCorpusOnP0QueryColonP1 = Calcul d''un sous-corpus de {0} avec la requĂŞte {1}
159

    
160
computeSubCorpusOnP0StructsColonP1AmpPropsP2ColonP3 = Calcul d''un sous-corpus de {0}, structure {1}, propriété {2} : {3}
161

    
162
computing = Calcul de {0}…
163

    
164
computing_3 = Calcul
165

    
166
concordanceContextStructureLimits = Structures délimitant les contextes de concordances
167

    
168
configurationOfTheUserInterfaceLanguage = Configuration de la langue de l'interface utilisateur
169

    
170
confirm = Confirmer
171

    
172
consoleReportsAnInternalError = \nErreur Interne.
173

    
174
contains = contient
175

    
176
contextColon = Contexte : 
177

    
178
contextsDisplayOptions = Options d'affichage des contextes
179

    
180
coocMatrixColon = Matrice mot-mot : {0}.
181

    
182
coocMatrixParameters = Paramètres de la matrice mot-mot
183

    
184
copiedLinesColon = Lignes copiées : \n{0}
185

    
186
corporaBackupedColonP0 = Corpus sauvegardés dans : {0}.
187

    
188
corporaOfPreviousTXMP0 = Corpus de la version précédente de TXM {0}
189

    
190
corporaWillBeRestoredInTheFollowingOrderCorporaAlreadyRestoredWillNotBeReplaced = Les corpus seront restaurés dans l'ordre ci-dessous (les corpus déjà restaurés ne sont pas remplacés)
191

    
192
corpus = Corpus
193

    
194
corpusConversionFailed = La conversion du corpus a échoué.
195

    
196
corpusInfosP0 = RĂ©pertoire des sources : {0}
197

    
198
corpusNameDoesNotMatchesTheAZAZ09120PatternColonP0 = Le nom du corpus n'est pas conforme Ă  la syntaxe ''[A-Z] [- A-Z0-9] {1,20}'': {0}.
199

    
200
corpusNameIsMandatory = Le nom du corpus est obligatoire
201

    
202
corpusNameOnlyCapsAndNoDigitAtBeginning = Nom du corpus* (majuscules, pas de chiffre au début)
203

    
204
couldNotCreateBackupDirectoryColon = ** Échec : le dossier de sauvegarde des corpus {0} n''a pas pu être créé.
205

    
206
couldNotFindDirectoryColonP0 = ** RĂ©pertoire {0} introuvable
207

    
208
couldNotFindTextP0InCorpusP1 = ** Impossible de trouver le texte {0} dans le corpus {1}
209

    
210
couldNotLaunchTheInternalWebBrowserYouMustSetThatParameterInThePreferencesMenuColonGeneralSupWebNavigator = ** Impossible de lancer le navigateur web interne. Veuillez régler ce paramètre dans les préférences : Général > Navigateur web
211

    
212
couldNotReadInstallPreferencesFile = ** Échec de lecture du fichier des préférences d''installation {0}.
213

    
214
couldNotStartProxyConfigurationColon = ** Impossible de démarrer la configuration du proxy: {0}.
215

    
216
couldNotUnzipBinaryCorpusColon = ** Échec de l''extraction du corpus binaire {0}
217

    
218
createANewMacroFromATemplate = Créer une nouvelle macro à partir d'un template
219

    
220
createANewSorter = Créer une nouvelle méthode de tri
221

    
222
createPartition = Créer une partition
223

    
224
createSubcorpus = Créer un sous-corpus
225

    
226
creatingANewPartitionWithP0 = Création d''une partition sur {0}
227

    
228
creatingASubcorpusInTheSearchEngine = Nouveau &sous-corpus
229

    
230
creatingASubcorpusOnP0 = Créer un nouveau sous-corpus de {0}
231

    
232
creatingTXMUserWorkingDirectory = Création de l'espace de travail utilisateur de TXM…
233

    
234
dDot = : 
235

    
236
dDotMandatoryField = * : champ obligatoire
237

    
238
defaultLanguage = Langue par défaut
239

    
240
defineAndUseACompositeSorter = DĂ©finir et utiliser un tri multiple
241

    
242
deleteParameter = Supprimer un paramètre
243

    
244
deletedColonP0 = {0} supprimé.
245

    
246
deletingP0 = Suppression de {0}
247

    
248
deletingP0Continue = Voulez-vous vraiment supprimer {0} ?
249

    
250
description = Description
251

    
252
descriptionOfTheP0CorpusP1 = Description du corpus {0} ({1})
253

    
254
desktopIsNotSupportedFatal = ** OpenURL : Bureau non supporté
255

    
256
displayFont = Police d'affichage
257

    
258
displayInFullText = Afficher en plein texte…
259

    
260
displayRuntimesInConsole = Afficher les temps d'exécution dans la console
261

    
262
distance = Distance en mots
263

    
264
distance_2 = Distance en mots : {0}.
265

    
266
doNotConfirmToDeleteAnObject = Ne pas demander de confirmation pour supprimer un objet
267

    
268
doesNotContain = ne contient pas
269

    
270
doneColonP0Created = Terminé : {0} a été créé  
271

    
272
doneColonP0Items = Terminé : {0} items pour {1} occurrences.
273

    
274
doneColonP0Parts = Terminé : {0} parties
275

    
276
doneInP0 = Effectué en {0}.
277

    
278
doneInP0P1 = Effectué en {0} ({1}).
279

    
280
doneP0Ms = Effectué en {0} ms.
281

    
282
doneTheCreatedBinaryFileIsP0 = Terminé, le fichier binaire créé est {0}
283

    
284
dontSaveAndRun = Ne pas sauver et lancer
285

    
286
downloading = Téléchargement en cours...
287

    
288
eRROR = \ ERREUR 
289

    
290
edit = Éditer
291

    
292
editTheNameOfTheNewColumnCreatedByTheMergedColumns = Saisissez le nom de la nouvelle colonne issue de la fusion
293

    
294
editTheNameOfTheNewLineCreatedByTheMergedLines = Saisissez le nom de la nouvelle ligne issue de la fusion
295

    
296
editXSLStylesheet = Éditer la feuille XSL…
297

    
298
editions = Éditions
299

    
300
elisionCharacters = Caractères d'élision
301

    
302
enableAutomaticSaveOfAllResultsPersistence = Sauvegarder tous les résultats par défaut (persistance)
303

    
304
endOfColumnMerge = Fin de la fusion des colonnes.
305

    
306
endOfSentenceCharacters = Caractères de fin de phrase
307

    
308
endsWith = se termine par
309

    
310
equalsTo = correspond Ă 
311

    
312
error = Erreur  
313

    
314
errorColonCorporaDirectoryDoesntExistColon = ** Erreur: le dossier 'corpora' n'existe pas : 
315

    
316
errorColonCurrentGroovyScriptDirectoryDoesNotExistColon = ** Erreur : le répertoire du script Groovy courant n'existe pas : 
317

    
318
errorColonDeleteReturnedFalse = ** Erreur lors de la suppression
319

    
320
errorColonElementNotRegistered = ** Erreur : élément non enregistré 
321

    
322
errorColonGetTextColonP0 = ** Erreur interne : getText {0}
323

    
324
errorColonMissingValueColon = ** Erreur : valeur manquante : 
325

    
326
errorColonObjectIsNotAnOrgw3cElement = ** Erreur: l'objet n'est pas un 'org.w3c.Element'
327

    
328
errorColonSubcorpusWasNotCreated = ** Erreur : le sous-corpus n'a pas été créé.
329

    
330
errorColonThePartitionCreatedHasNoPart = ** Erreur : la partition créée est vide.
331

    
332
errorColonThePartitionWasNotCreated = ** Erreur : la partition n'a pas été créée.
333

    
334
errorColonThisPartitionHasNoPart = ** Erreur : cette partition ne contient aucune partie.
335

    
336
errorDuringParametersInitialisation = ** Erreur lors de l'initialisation des paramètres
337

    
338
errorDuringScriptExecutionColon = ** Erreur lors de l'exécution du script : 
339

    
340
errorDuringSortColonP0 = ** Erreur pendant le tri : {0}.
341

    
342
errorElementColon = Élément en erreur : '
343

    
344
errorInAtOptionNameDeclarationColon = ** Erreur dans la déclaration du nom de l'@Option 
345

    
346
errorWhileCallingOrgeclipseuiwindowresetPerspectiveColon = ** Erreur lors de l''appel de ''org.eclipse.ui.window.resetPerspective'' : {0}.
347

    
348
errorWhileCleaningPerspectiveColonNoHandlerServiceFound = ** Erreur lors du nettoyage de la perspective: aucun gestionnaire trouvé.
349

    
350
errorWhileComputingCorpusSummary = ** Erreur lors du calcul des propriétés du corpus
351

    
352
errorWhileCreatingAPartitionColonP0 = ** Erreur lors de la création de la partition : {0}
353

    
354
errorWhileDeletingP0ColonP1 = ** Erreur lors de la suppression de {0} : {1}
355

    
356
errorWhileGettingCurrentPositionValueColon = ** Erreur lors de la récupération des données à la position : 
357

    
358
errorWhileLoadingTXMColon = ** Erreur au démarrage de TXM : {0}.
359

    
360
errorWhileOpeningBibliographicRecordP0WithURLEqualsP1 = ** Erreur lors de l''ouverture de la fiche bibliographique {0} avec l''URL {1}.
361

    
362
errorWhileOpeningFileP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier {0}.
363

    
364
errorWhileOpeningGroovyScriptColonP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier groovy {0}
365

    
366
errorWhileRunningScriptColonP0 = ** Erreur lors de l''exécution du script groovy : {0}
367

    
368
errorWhileUpdatingTXMColon = ** Erreur lors de la mise à jour de TXM : {0}.
369

    
370
errorWhileUpdatingTXMColonNoHandlerServiceFound = ** Erreur lors de la mise à jour de TXM : aucun gestionnaire trouvé.
371

    
372
errorWithElementP0 = ** Erreur avec l'élément {0}
373

    
374
error_invalidRegularExpression                           = Expression régulière incorrecte : {0}
375

    
376
execColon = Exec : {0}.
377

    
378
executeScript = Exécution du script
379

    
380
executingGroovyScript = Exécution du script Groovy {0}…
381

    
382
executingLastMacroColon = Exécution de la dernière macro : 
383

    
384
executingLastScriptColon = Exécution du dernier script : 
385

    
386
executionCanceled = Exécution annulée.
387

    
388
executionOfP0 = Exécution du script "{0}"…
389

    
390
exit = Quitter
391

    
392
exportAll = Tout exporter
393

    
394
exportColonCantCreateFileP0ColonP1 = ** Export : impossible de créer le fichier {0} : {1}
395

    
396
exportFileEncoding = Encodage des caractères des fichiers d'export
397

    
398
exportSettings = Configuration de l'export
399

    
400
exporting = Exportation…
401

    
402
exportingAnnotations = Exportation des annotations.
403

    
404
exportingP0ThisMayTakeAWhile = Exportation de {0}. Cela peut prendre du temps, en fonction de la taille du corpus.
405

    
406
exportingResults = Exportation des résultats.
407

    
408
extractingBinaryCorpus = Extraction du corpus binaire
409

    
410
failedToBackupExistingCorporaColon = ** Impossible de sauvegarder les corpus existants : {0}.
411

    
412
failedToCancel = Impossible d'annuler  
413

    
414
failedToCopy = ** Erreur lors de la copie  
415

    
416
failedToDelete = ** Échec de la suppression
417

    
418
failedToDeleteFileP0 = ** Échec de la suppression du fichier {0} 
419

    
420
failedToDeleteSubcorpusP0 = ** Erreur lors de la suppression du sous-corpus {0}
421

    
422
failedToExportCorpusP0 = ** Échec de l''exportation du corpus {0}.
423

    
424
failedToExportFileP0 = ** Échec de l''export dans le fichier {0}.
425

    
426
failedToExportInFileP0WithFormatP1 = ** Échec de l''export au format {1} dans le fichier {0}.
427

    
428
failedToExportResultP0ColonP1 = ** Échec de l''exportation du résultat {0} : {1}
429

    
430
failedToGetLastCQPErrorColon = ** Erreur lors de la récupération de la dernière erreur CQP : 
431

    
432
failedToLoadBinaryCorpusNullError = ** Échec de chargement du corpus binaire (null error).
433

    
434
failedToLoadCorpusFromDirectoryColonP0WeCannotFindTheNecessaryComponents = ** Échec du chargement du corpus à partir du dossier {0}.\nImpossible de trouver les composants nécessaires.
435

    
436
failedToLoadCorpusP0 = ** Échec du chargement du corpus {0}
437

    
438
failedToMoveCorpus = ** Impossible de déplacer le corpus {0} vers {1}.
439

    
440
failedToRename = ** Échec du renommage
441

    
442
failedToSaveAs = ** Échec de la sauvegarde du fichier {0} (erreur : {1}).
443

    
444
failedToSavePreferencesColonP0 = ** Échec de la sauvegarde des préférences : {0}.
445

    
446
fileColon = Fichier :
447

    
448
fileExplorerColonIncorrectPattern = ** Explorateur de fichiers : expression régulière incorrecte
449

    
450
folderP0ShouldNotBeDeleted = Le dossier {0} ne devrait pas être supprimé
451

    
452
followedBy = suivi de 
453

    
454
fontName = Nom de la police
455

    
456
forceLoggin = Activation de tous les journaux...
457

    
458
form = Forme
459

    
460
foundLinesColon = {0} lignes trouvées.
461

    
462
foundP0Values = Trouvé {0} valeurs
463

    
464
from = de -
465

    
466
frontXSL = Feuille XSL d'entrée
467

    
468
generalInformations = Informations générales
469

    
470
generalPreferencesBackup = Sauvegarde générale des préférences
471

    
472
goToParentFolder = Aller au dossier parent
473

    
474
goToTXMHome = Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
475

    
476
goToTXMHome_2 = Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
477

    
478
graphicsKeyboardShortcuts = Raccourcis clavier graphiques
479

    
480
groovy = *.groovy
481

    
482
guessColon = Deviner :
483

    
484
h = h, 
485

    
486
iAcceptTheLicenceAndIUndertakeToCiteTXMForAcknowledgingMyUseOfTXMInMyResearchWorkSeeTheCitationSectionOfTheInfhttpColontextometrieenslyonfrspipphprubrique61SupPage = J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes publications \n(voir la section 'Citer TXM' de la page <http://textometrie.ens-lyon.fr/spip.php?rubrique61> de Téléchargement)
487

    
488
identifiedLanguage = Langue identifiée : {0}.
489

    
490
imLookingForColon = Je recherche : 
491

    
492
importClipboardText = Importation du contenu textuel du presse-papier…
493

    
494
importParametersOfP0 = Paramètres d''import du module {0}
495

    
496
importSetupP0 = Paramètres d''import - {0}
497

    
498
importStarted = DĂ©but de l'importation
499

    
500
impossibleToReadP0 = ** Impossible de lire {0}.
501

    
502
includeTheKeywordStructureInTheCount = inclure la structure contenant le pivot dans le décompte
503

    
504
info_txmIsReady = TXM est prĂŞt.
505

    
506
infpSupTXMIsPublishedUnderTheGNUGPL2LicenseAmpltInfaHrefEqualshttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlSuphttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlInfaSupAmpgt = <p>TXM est diffusé sous la licence GNU GPL 2 &lt;<a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html">https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html</a>&gt;.</p>
507

    
508
initializationOfThePlatform = Initialisation de la plateforme…
509

    
510
initializingPlatform = Initialisation de la plateforme…
511

    
512
installPathColonP0 = Chemin d''installation : {0}.
513

    
514
installingPreviousCorpusFromP0 = Récupération des corpus préexistants de TXM {0} (depuis le répertoire {1})...
515

    
516
installingSampleCorpus = Installation des corpus exemples...
517

    
518
integer = Entier
519

    
520
interfaceLanguageLOCALEWasNotSet = La langue de l'interface (LOCALE) n'est pas déterminée
521

    
522
invalidComparator = Comparateur incorrect
523

    
524
invalidName = Nom incorrect
525

    
526
invalidProperty = Propriété incorrecte
527

    
528
invalidQuery = RequĂŞte incorrecte
529

    
530
isDifferentFrom = est différent de 
531

    
532
jobColon = Tâche : {0}.
533

    
534
leftContextSize = Taille du contexte gauche
535

    
536
lexicalSegmentation = Segmentation lexicale
537

    
538
lexicon = Lexique
539

    
540
linePerPageColon = Lignes par page :
541

    
542
listOfMilestoneElementsSeparatedByComma = Liste des éléments ''milestone'' (séparés par une virgule ",")\n(à encoder dans des propriétés de mots)
543

    
544
listOfTagsEncodingTheOutsidetextNoStructureOrWordContentIndexedNoStructureOrWordContentEditedInTXM = Liste des balises encodant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, aucune sous-structure ni aucun mot édité dans TXM)
545

    
546
listOfTagsEncodingTheOutsidetextToEditNoStructureOrWordContentIndexedStructureAndWordContentEditedInTXM = Liste des balises codant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, sous-structures et mots édités dans TXM)
547

    
548
loadingBinaryCorpus = Chargement du corpus binaire...
549

    
550
loadingTXMInstallPreferences = Chargement des préférences d''installation de TXM à partir de {0}.
551

    
552
loadingTheCorpusInThePlatform = Chargement du corpus dans la plateforme...
553

    
554
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM079Corpus = Chargement du corpus binaire au format 0.7.9 {0}...
555

    
556
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM080Corpus = Chargement du corpus binaire au format 0.8.0 {0}...
557

    
558
loadingViews = Chargement des vues
559

    
560
lockRCPWorkspace = Verrouiller l'espace de travail RCP
561

    
562
logInAFile = Enregistrer les messages dans un fichier
563

    
564
logInTheConsole = Ajouter des commentaires techniques
565

    
566
logLevel = Niveau des messages
567

    
568
logOptionDetected = option '-log' détectée
569

    
570
logs = Messages
571

    
572
macroName = Nom de la macro
573

    
574
mainLanguage = Langue principale
575

    
576
mainLanguageColon = Langue principale :
577

    
578
mainPage = Page principale
579

    
580
mandatoryFields = (* champs obligatoires)
581

    
582
match = SĂ©lectionner
583

    
584
merge = fusionner
585

    
586
mergeDelete = Fusionner/Supprimer
587

    
588
mergeResultName = Nom du résultat de la fusion
589

    
590
metadataColumnTitlesP0 = Titres de colonnes de métadonnées : {0}
591

    
592
metadataPreview = Aperçu des métadonnées
593

    
594
metadatacsvFileFormat = format du fichier metadata.csv
595

    
596
metadatasParameters = Paramètres des métadonnées
597

    
598
milestoneElements = Éléments milestones
599

    
600
minAnd = \ min and 
601

    
602
minimalCoFrequence = Co-fréquence minimale
603

    
604
moduleUIParametersColonP0 = Paramètres de l''interface utilisateur du module : {0}
605

    
606
movingCorporaToP0 = Sauvegarde des corpus existants dans ''{0}''.
607

    
608
movingDownTheSelection = Descendre la sélection d'un cran
609

    
610
movingUpTheSelection = Monter la sélection d'un cran
611

    
612
msec = \ ms
613

    
614
name = Nom 
615

    
616
nameIsMandatory = Le champ ''Nom'' doit être renseigné.
617

    
618
namesColon = Noms : {0}.
619

    
620
newCorpusColonP0 = Nouveau corpus : {0}.
621

    
622
newFileColonP0 = Nouveau fichier : {0}.
623

    
624
newFolderColonP0 = Nouveau dossier : {0}.
625

    
626
newMacro = Nouvelle macro
627

    
628
newName = Nouveau nom
629

    
630
newPart = Nouvelle partie
631

    
632
nextPage = Page suivante
633

    
634
nextSessionNumber = Numéro de session suivant
635

    
636
nextText = Texte suivant
637

    
638
noDefaultEditionPageFoundForElementColon = Aucune page d'édition par défaut trouvée pour l'élément 
639

    
640
noInterpreterFoundForScriptFileExtension = ** Aucun interpréteur trouvé pour l'extension de fichier du script 
641

    
642
noMetadataFileP0 = Pas de fichier de métadonnées {0}
643

    
644
noPartWasDefined = Aucun paramètre Part
645

    
646
noPartitionNameWasSpecifiedTheNameIsP0 = Le nom de la partition n''a pas été précisé. Le nom est ''{0}''.
647

    
648
noPreviousText = Pas de texte précédent
649

    
650
noSelectionForColon = Aucune sélection pour : 
651

    
652
noSubcorpusNameWasSpecifiedWeveGeneratedOne = Aucun nom de sous-corpus indiqué, nous avons généré un automatiquement.
653

    
654
noTextInCorpusColonP0 = ** Aucun texte {0} dans le corpus.
655

    
656
noTextNext = Pas de texte suivant
657

    
658
noteColonUseValueToGuess = Note : utiliser la valeur '??' pour faire deviner automatiquement.
659

    
660
numberOfEdgesColon = Nombre d''arcs : {0}.
661

    
662
numberOfLinesColon = Nombre de lignes : {0}.
663

    
664
numberOfNodesColon = Nombre de noeuds : {0}.
665

    
666
objColon = Objet : 
667

    
668
openTheQueryAssistant = Ouvrir l'assistant de requĂŞtes
669

    
670
openingComplexSortDialog = Ouverture de la boite de dialogue du tri multiple
671

    
672
openingCooccurrentsTable = Chargement du tableau des cooccurrents
673

    
674
options = Options
675

    
676
outfileColonNone = Fichier de sortie : aucun
677

    
678
outsidetext = Hors texte
679

    
680
outsidetextToedit = Hors texte Ă  Ă©diter
681

    
682
p0Import = Import {0}
683

    
684
p0ImportWithP1 = Import {1} de {0}
685

    
686
p0ParametersInput = Saisie des paramètres de {0}
687

    
688
p0ScriptFileDoesntExist = ** Le fichier de script {0} n''existe pas.
689

    
690
p1ExportSavedInFileColonP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0}.
691

    
692
p1FileSavedInP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0} 
693

    
694
pageBreakTag = Balise de saut de page
695

    
696
paginationOptions = Options de pagination
697

    
698
panColonRightMousePlusDrag = \	Pan :  Clic droit + Glisser\n
699

    
700
parameters = Paramètres
701

    
702
part = Partie 
703

    
704
pleaseWriteTheMacroName = Nom de la macro
705

    
706
preferences = Préférences
707

    
708
previousPage = Page précédente
709

    
710
previousText = Texte précédent
711

    
712
printTheStacktrace = Afficher la pile d'exécution
713

    
714
propertiesColon = Propriétés :
715

    
716
punctuations = Ponctuations
717

    
718
queriesCannotBeLeftEmpty = Le champ Requêtes doit être renseigné.
719

    
720
queriesColon = RequĂŞtes :\n
721

    
722
query = RequĂŞte 
723

    
724
queryAssistant = Assistant de RequĂŞte
725

    
726
queryCannotBeLeftEmpty = Le champ Requête doit être renseigné.
727

    
728
ready = PrĂŞt.
729

    
730
readyToShowUpdateUI = PrĂŞt Ă  afficher l'interface utilisateur de la mise Ă  jour
731

    
732
referencesAmpdisplayOptions = Options d'&affichage des références
733

    
734
referencesAmpsortOptions = Options de &tri des références
735

    
736
referencesDisplayOptions = Options d'affichage des références
737

    
738
referencesSortOptions = Options de tri des références
739

    
740
refreshingCorpora = Mise à jour de la vue Corpus…
741

    
742
regexpPatternToHideFiles = Exp. RĂ©g. des noms de fichiers Ă  cacher
743

    
744
reload = Recharger
745

    
746
remove = Supprimer
747

    
748
removeFromSelection = Retirer de la sélection
749

    
750
removeTheLastWord = Retirer le dernier mot
751

    
752
removeUnnecessaryE4Elements = Supprimer les éléments e4 inutiles
753

    
754
removeUnusedEclipseRCPPreferencePage = Suppression des pages de préférences Eclipse RCP inutilisées...
755

    
756
removingOldCorpusBackupDirectoryP0 = Suppression de l''ancien dossier de sauvegarde des corpus ''{0}''. 
757

    
758
renameFile = Renommer le fichier
759

    
760
renamingByColon = renommage par : 
761

    
762
resetTheViewColonF5 = \	RAZ : F5
763

    
764
restartTXM = Redémarrer TXM
765

    
766
restartingThePlatform = Redémarrage de la plateforme
767

    
768
rightContextSize = Taille du contexte droit
769

    
770
rmvAllTheParts = Supprimer toutes les parties
771

    
772
run = Exécuter
773

    
774
runScript = Exécuter un script
775

    
776
sVGGraphic = Graphique SVG 
777

    
778
sampleCorporaOfCurrentTXMP0 = Corpus exemples de la version courante de TXM {0}
779

    
780
saveAndRun = Sauver et lancer
781

    
782
saveBeforeExecution = Enregistrer avant l'exécution ?
783

    
784
saveFileBeforeExecution = Enregistrer le fichier avant l'exécution ?
785

    
786
saveScript = Enregistrer le script
787

    
788
saveScriptBeforeExecution = Enregistrer le script avant l'exécution
789

    
790
savingImportParameters = Sauvegarde des paramètres d'importation…
791

    
792
scriptExecution = Exécution du script
793

    
794
sec = \ sec
795

    
796
select = SĂ©lectionner
797

    
798
selectACompositeSorter = SĂ©lectionner un tri multiple
799

    
800
selectAProperty = Sélectionner une propriété
801

    
802
selectColon = Sélectionner :
803

    
804
selectTextId = SĂ©lectionner un texte
805

    
806
selectTheSourceDirectory = Sélectionner le répertoire des fichiers sources
807

    
808
selectThecorporaSetsToRestore = SĂ©lectionnez les corpus Ă  restaurer
809

    
810
selectValuesToAssignColon = SĂ©lectionner les valeurs Ă  affecter : 
811

    
812
selectionIsNotACorpusColon = L'objet sélectionné n'est pas un corpus : 
813

    
814
separatedByAtLeast0Word = séparé par au moins 0 mot
815

    
816
separatedByAtLeast1Word = séparé par au moins 1 mot
817

    
818
separatorCharacters = Caractères séparateurs
819

    
820
setImportParametersInTheSectionsBelow = Régler les paramètres d'import dans les sections ci-dessous.
821

    
822
settingStatusLineAndConfiguringActionSets = Récupération de la ligne de statut et réglage des menus et barres d'outils
823

    
824
shouldNotHappen = Ne devrait pas se produire
825

    
826
showAllResultNodesInCorporaView = Afficher tous les noeuds de résultats dans la vue Corpus
827

    
828
showExportResultInTheTextEditor = Afficher le résultat de l'export dans un éditeur de texte
829

    
830
showHiddenFiles = Afficher les fichiers cachés
831

    
832
showHideCommandParameters = Afficher/Masquer les paramètres de commande
833

    
834
simple = Simple
835

    
836
someCriteria = Certains critères
837

    
838
sort = Tri
839

    
840
sortDone = Tri terminé.
841

    
842
sortKeys = Clés de tri 
843

    
844
sortOptions = Options de tri
845

    
846
sortingColumn = Tri de la colonne…
847

    
848
sourceCharactersEncoding = Encodage des caractères des sources
849

    
850
sourceDirectoryColon = Dossier des fichiers source :
851

    
852
sourcesCharactersEncodingColon = Encodage des caractères des sources :
853

    
854
spaces = Espaces
855

    
856
startCorpusImport = Lancer l'import du corpus.
857

    
858
startJobColonCheckTXMHOME = Démarrage : vérification de TXMHOME
859

    
860
startJobColonInitializeUI = Démarrage : initialisation de l'interface utilisateur
861

    
862
startJobColonLoadInstallPreferences = Démarrage : chargement des préférences d'installation
863

    
864
startingUpP0 = Démarrage de TXM {0}…
865

    
866
startingUpdateFetch = Démarrage de la récupération des mises à jour
867

    
868
startsWith = commence par
869

    
870
startupFailedPleaseCheckTXMPreferencesInTheFileSupPreferencesMenuOrContactTxmusersMailingListMenuColonHelpSup = ** Le démarrage de la plateforme a été interrompu, veuillez régler les préférences de TXM (dans le menu ''Fichier>Préférences'') : {0}.
871

    
872
string = Chaîne de caractères
873

    
874
structuralUnitComboSelected = Combo d'unité structurelle sélectionné
875

    
876
structure = structure
877

    
878
structureColon = Structure :
879

    
880
structureFieldIsMandatory = Le champ 'structure' doit être renseigné.
881

    
882
switchLanguageColonMalformedUrlColonP0 = ** Changement de langue : URL {0} mal formée.
883

    
884
systemOutput = Sortie standard
885

    
886
tXM = TXM
887

    
888
tXMInstallDirectory = Dossier d'installation de TXM
889

    
890
tXMUserDirectory = Dossier utilisateur TXM
891

    
892
tXMWorkspaceDirectoryAlreadyExistsP0WouldYouLikeToReloadItsCorporaInYourNewTXM = Le dossier de travail de TXM existe déjà : {0}. Voulez vous recharger les corpus sauvegardés ?
893

    
894
tXMiniColon = TXM.ini : 
895

    
896
termsOfService = Veuillez accepter la licence d'utilisation
897

    
898
textEditorColonP0EncodingFoundP1 = Editeur de Texte: l'encodage de {0} est {1}
899

    
900
textID = Identifiant de texte
901

    
902
textP0HasNoBibliographicRecord = ** Le texte {0} n''a pas de notice bibliographique.
903

    
904
textSeparator = SĂ©parateur de texte
905

    
906
textualPlanes = Plans textuels
907

    
908
theCorpusAndTheCorpusP0WillBeDeleted = Le corpus {0} va être supprimé.
909

    
910
theErrorIsColon = L'erreur est : 
911

    
912
theFileP0DoesNotExist = Le fichier {0} est introuvable.
913

    
914
theInputP0CannotBeDisplayed = ** Erreur interne : Impossible d''afficher la donnée {0}.
915

    
916
theNumberOfEditorsP0AndNumberOfInputsP1MustBeEqual = ** Erreur interne : le nombre d''Ă©diteurs RCP ({0}) doit correspondre au nombre d''inputs ({1}).
917

    
918
theP0CorpusDirectoryAlreadyExistsDoYouWantToReplaceIt = Le répertoire de corpus {0} existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
919

    
920
theP0directoryNotABinaryCorpus = Le répertoire {0} n'est pas un corpus binaire.
921

    
922
theP1GroovyScriptMustBeInTheP0Folder = Le script Groovy {1} doit ĂŞtre dans le dossier {0}.
923

    
924
theTableMustContainAtLeastOneLine = Le tableau doit comporter au moins une ligne
925

    
926
theTwoArraysMustHaveTheSameSize = Les deux tableaux doivent ĂŞtre de mĂŞme taille.
927

    
928
theUserCanceledTheScriptExecution = L'utilisateur a interrompu l'exécution du script
929

    
930
thisComputerEncodingColon = Encodage des caractères par défaut de cet ordinateur
931

    
932
thisComputerLanguageColon = Langue par défaut de cet ordinateur
933

    
934
thisDirectorySeemsToContainABinaryCorpus = Ce dossier semble contenir un corpus au format binaire
935

    
936
thisFileIsNotATXMFileColonP0 = Le fichier {0} n''est pas un fichier TXM.
937

    
938
thisFileIsNotMeantToRunTXMPleaseConsultTXMUserManual = Ce fichier ne permet pas de lancer TXM. Veuillez consulter les instructions de lancement de TXM dans le manuel.
939

    
940
titleColon = Titre :
941

    
942
to = \ vers 
943

    
944
to_2                        = Ă  -
945
to_3                        = Ă 
946

    
947
tokenizerParameterFileColon = Paramètres du segmenteur lexical : 
948

    
949
unknowedWidgetNameColon = ** Erreur : nom de widget inconnu : '
950

    
951
updateLevel = Niveau de mise Ă  jour
952

    
953
useLeftWindow = Utiliser le contexte gauche
954

    
955
useRightWindow = Utiliser le contexte droit
956

    
957
userInterfaceLanguage = Langue de l'interface 
958

    
959
usingLanguage = La langue {0} sera utilisée.
960

    
961
valueSelector = SĂ©lecteur de valeurs
962

    
963
warning = Avertissement
964

    
965
warningColonTheCorpusP0IsCorruptedSomeCommandsWontWorkCorrectly = ** Avertissement : le corpus {0} est corrompu. Certaines commandes ne fonctionneront pas correctement.
966

    
967
warningColonTheImportScriptIsMissingColonP0 = ** Le script d''import {0} est inaccessible.
968

    
969
warning_popup_allDescendantResultsWillBeUpdated                 = Tous les résultats descendants seront mis à jour. Souhaitez-vous continuer ?
970
warning_popup_editedResultsWillBelostP0                         = Les résultats suivants ont été édités :\n{0}\nLes modifications ne seront pas sauvegardées.\nSouhaitez-vous continuer ?
971
warning_popup_theP0HasBeenEditedItsChangesWillBeLost            = Le résultat {0} a été édité. Ses modifications seront perdues. Souhaitez-vous continuer ?
972

    
973
withinAContextOf = dans un context de
974

    
975
withinStructure = limité aux structures
976

    
977
word = forme
978

    
979
wordsPerPage = Mots par page
980

    
981
workspaceDirectoryBackup = Récupération des corpus existants…
982

    
983
writingCoocMatrixInGRAPHMLFileColon = Écriture de la matrice mots-mots dans le fichier GRAPHML {0}…
984

    
985
wrongInput = Entrée erronée
986

    
987
youMustSelectAtLeast2Comparators = Il faut sélectionner au moins deux comparateurs
988

    
989
zoomInAmpoutColonMouseWheelORShiftPlusRightMousePlusDrag = \	Zoom +/- : Roulette OU Maj + Clic Droit + Glisser\n
990

    
991
zoomToSelectionColonCtrlPlusLeftMousePlusdrag = \	Zoomer sur la sélection : Ctrl + Clic Gauche + Glisser\n
992

    
993
importDone=Import terminé.
994

    
995
updateDone=Mise à jour terminée.
996

    
997
TXMisDistributedUnderLicence=TXM est diffusé sous licence 
998
gnuLicenceLink=https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html
999
gnuLicenceName=GNU General Public License version 2
1000
iAcceptTheLicenceAndAgreeToQuoteTXMInMyWork=J'accepte les termes de la licence et je m'engage Ă  citer TXM dans mes publications
1001
seeTheQuoteSectionIn=(voir la section 'Citer le logiciel TXM' de la page d'accueil du site 
1002
selectWorkingDirectory=RĂ©pertoire de travail
1003
options=Options...
1004
firstLaunchOfTXM=Premier lancement de TXM