Statistics
| Revision:

root / tmp / org.txm.rcp / src / main / java / org / txm / rcp / messages / messages_fr.properties @ 1630

History | View | Annotate | Download (30.5 kB)

1
#Generated by ResourceBundle Editor (http://essiembre.github.io/eclipse-rbe/)
2
#TXM messages generated by the PluginMessagesManager class
3
#Tue Dec 18 10:24:08 CET 2018
4

    
5
EMPTY = \	\n
6

    
7
Explorer_4 = 🡅
8
Explorer_5 = â­®
9
Explorer_7 = ⌂
10

    
11
FileTreeContentProvider_4 = '
12

    
13
P0CorpusLoaded = {0} corpus chargé(s).
14

    
15
_1                                                                                                                                                                  = 1.\	
16
_2                                                                                                                                                                  = 2.\	
17
_3                                                                                                                                                                  = 3.\	
18
_default                                                                                                                                                            = par défaut
19
_default_2                                                                                                                                                          = DĂ©faut
20

    
21
aBinaryCorpusIsATXMFileExtensionTxmOrZip = Un corpus TXM au format binaire est soit un fichier d'extension .txm ou .zip, soit un dossier composé des sous-dossiers 'html', 'data', 'registry', 'txm'
22

    
23
aWord = un mot
24

    
25
aWordWithItsProperties = un mot avec les propriétés
26

    
27
aWordWithItsProperty = un mot dont la propriété
28

    
29
abort = Annuler
30

    
31
abortingLoadingOfPOACorpusWithTheSameNameAlreadyExists = Abandon du chargement du corpus {0} : un corpus de même nom existe déjà.
32

    
33
aboutTXM = À propos de TXM…
34

    
35
activateProxyService = Activer le service proxy
36

    
37
addAWord = Ajouter un mot
38

    
39
addAXsltParameter = Ajouter un paramètre XSLT
40

    
41
addColon = ajout : 
42

    
43
addingToSelection = Ajouter à la sélection
44

    
45
advanced = Avancé
46

    
47
advancedUserMode = Mode avancé
48

    
49
allCriteria = Tous les critères
50

    
51
alwaysSaveBeforeLaunching = Toujours sauvegarder avant de lancer
52

    
53
ampContextsDisplayOptions = Options d'affichage des &contextes
54

    
55
ampMultipleSort = &Tri multiple
56

    
57
ampNameColon = &Nom :
58

    
59
ampNew = &Nouveau
60

    
61
ampPropertyColon = &Propriété :
62

    
63
ampQuery = &RequĂŞte 
64

    
65
ampRunScript = &Exécuter un script
66

    
67
ampSortOptions = Options de tri
68

    
69
ampStructureColon = &Structure :
70

    
71
ampValue = &Valeur 
72

    
73
andFrom = et de
74

    
75
annotateTheCorpus = Annoter le corpus
76

    
77
areYouSureYouWantToDeleteP0Colon = Êtes vous sûr de vouloir supprimer les fichiers {0}
78

    
79
argsColon = Arguments: {0}.
80

    
81
assign = Affecter
82

    
83
assisted = Assisté
84

    
85
automaticRecomputingWhenChangingAParameter = Recalcul automatique lors du changement d'un paramètre
86

    
87
automaticUpdates = Mises Ă  jour automatiques
88

    
89
binaryCorpusIsNotATXM079CorpusNoImportXmlFile = Le corpus n'est pas un corpus TXM 0.7.9 (pas de fichier "import.xml").
90

    
91
binaryCorpusIsNotATXM080CorpusNoSettingsNorProjectFile = Le corpus binaire {0} n'est pas un corpus TXM 0.8.0 (pas de fichier ".settings" ou ".project").
92

    
93
buildEdition = Construire l'Ă©dition
94

    
95
canNotCreateATableWithTheProvidedInformationColonP0 = ** Impossible de créer un tableau avec les informations fournies {0}
96

    
97
canceling = Annulation…
98

    
99
cancelingRequested = \ : annulation demandée
100

    
101
canceling_2        = Annulation
102

    
103
cannotAskForTheSimpleTabWhenTheUserHasSelectedTheAdvancedTab = ** Impossible d'afficher l'onglet des options simples quand l'utilisateur a sélectionné l'affichage des options avancées
104

    
105
cannotComputeCooccurrencesWithTheSelection = ** Impossible de calculer les cooccurrents de la sélection {0}.
106

    
107
cannotCreateALexicalTableFromAnIndexCreatedWithACorpusMoreThanOneColumnIsNeeded = ** Impossible de créer une table lexicale à partir d'un Index créé sur un corpus
108

    
109
cannotDrawAGraphicWithTheInformationProvided = ** Impossible d'afficher un graphique avec les informations fournies.
110

    
111
cannotReadTheFileP0 = ** Impossible de lire le fichier {0}.
112

    
113
cannotSaveImportConfigurationNoSourceFolderSelected = ** Impossible de sauvegarder les paramètres d'import : pas de dossier source sélectionné.
114

    
115
cannotStartImportConfigurationNoSourceFolderSelected = ** Impossible de commencer l'import : pas de dossier source sélectionné.
116

    
117
cantLoadPropertiesFromCorpusP0ColonP1 = ** Impossible de charger les propriétés du corpus {0} ({1})
118

    
119
cantOpenGraphicP0 = ** Impossible d''ouvrir le graphique {0}
120

    
121
changeCharactersEncoding = Changer l'encodage des caractères
122

    
123
changeCharactersEncodingCurrentEncodingColon = Changer l'encodage des caractères.\n\n\	Encodage actuel : {0}\n\	Encodage par défaut : {1}
124

    
125
characterEncoding = Encodage des caractères
126

    
127
checkForUpdatesAtStartup = Vérifier les mises à jour au démarrage
128

    
129
checkingForExistingWorkspaceDirectory = Vérification de la présence de l'espace de travail
130

    
131
chooseOutfile = SĂ©lectionner le fichier de sortie
132

    
133
chooseTheLanguage = Choisir la langue
134

    
135
clipboard = Presse-papier
136

    
137
clipboardIsEmpty = ** Le presse-papier est vide.
138

    
139
clipboard_2      = presse-papier
140

    
141
columnIndexIsTooBig = Le numéro de colonne est trop grand.
142

    
143
columnsSeparatedBy = Colonnes séparées par
144

    
145
commands = Commandes
146

    
147
common_areYouSure                         = Êtes-vous sûr(e) ?
148
common_beginning                          = DĂ©but
149
common_displayOptions                     = Options d'affichage
150
common_end                                = Fin
151
common_enterRegularExpressionOfYourSearch = Saisissez l'expression régulière de votre recherche
152
common_refresh                            = Mettre Ă  jour
153

    
154
completeNameAuthorDateLicenseComment = Nom complet, auteur, date, licence, commentaire…
155

    
156
complexSortColonP0 = Tri multiple {0}
157

    
158
computeSubCorpusOnP0QueryColonP1 = Calcul d''un sous-corpus de {0} avec la requĂŞte {1}
159

    
160
computeSubCorpusOnP0StructsColonP1AmpPropsP2ColonP3 = Calcul d''un sous-corpus de {0}, structure {1}, propriété {2} : {3}
161

    
162
computing = Calcul de {0}…
163

    
164
computing_3 = Calcul
165

    
166
concordanceContextStructureLimits = Structures délimitant les contextes de concordances
167

    
168
configurationOfTheUserInterfaceLanguage = Configuration de la langue de l'interface utilisateur
169

    
170
confirm = Confirmer
171

    
172
consoleReportsAnInternalError = \nErreur Interne.
173

    
174
contains = contient
175

    
176
contextColon = Contexte : 
177

    
178
contextsDisplayOptions = Options d'affichage des contextes
179

    
180
coocMatrixColon = Matrice mot-mot : {0}.
181

    
182
coocMatrixParameters = Paramètres de la matrice mot-mot
183

    
184
copiedLinesColon = Lignes copiées : \n{0}
185

    
186
corporaBackupedColonP0 = Corpus sauvegardés dans : {0}.
187

    
188
corpus = Corpus
189

    
190
corpusConversionFailed = La conversion du corpus a échoué.
191

    
192
corpusInfosP0 = RĂ©pertoire des sources : {0}
193

    
194
corpusNameDoesNotMatchesTheAZAZ09120PatternColonP0 = Le nom du corpus n'est pas conforme Ă  la syntaxe ''[A-Z] [- A-Z0-9] {1,20}'': {0}.
195

    
196
corpusNameIsMandatory = Le nom du corpus est obligatoire
197

    
198
corpusNameOnlyCapsAndNoDigitAtBeginning = Nom du corpus* (majuscules, pas de chiffre au début)
199

    
200
couldNotCreateBackupDirectoryColon = ** Échec : le dossier de sauvegarde des corpus {0} n''a pas pu être créé.
201

    
202
couldNotFindDirectoryColonP0 = ** RĂ©pertoire {0} introuvable
203

    
204
couldNotFindTextP0InCorpusP1 = ** Impossible de trouver le texte {0} dans le corpus {1}
205

    
206
couldNotLaunchTheInternalWebBrowserYouMustSetThatParameterInThePreferencesMenuColonGeneralSupWebNavigator = ** Impossible de lancer le navigateur web interne. Veuillez régler ce paramètre dans les préférences : Général > Navigateur web
207

    
208
couldNotReadInstallPreferencesFile = ** Échec de lecture du fichier des préférences d''installation {0}.
209

    
210
couldNotStartProxyConfigurationColon = ** Impossible de démarrer la configuration du proxy: {0}.
211

    
212
couldNotUnzipBinaryCorpusColon = ** Échec de l''extraction du corpus binaire {0}
213

    
214
createANewMacroFromATemplate = Créer une nouvelle macro à partir d'un template
215

    
216
createANewSorter = Créer une nouvelle méthode de tri
217

    
218
createPartition = Créer une partition
219

    
220
createSubcorpus = Créer un sous-corpus
221

    
222
creatingANewPartitionWithP0 = Création d''une partition sur {0}
223

    
224
creatingASubcorpusInTheSearchEngine = Nouveau &sous-corpus
225

    
226
creatingASubcorpusOnP0 = Créer un nouveau sous-corpus de {0}
227

    
228
creatingTXMUserWorkingDirectory = Création de l'espace de travail utilisateur de TXM…
229

    
230
dDot = : 
231

    
232
dDotMandatoryField = * : champ obligatoire
233

    
234
defaultLanguage = Langue par défaut
235

    
236
defineAndUseACompositeSorter = DĂ©finir et utiliser un tri multiple
237

    
238
deleteParameter = Supprimer un paramètre
239

    
240
deletedColonP0 = {0} supprimé.
241

    
242
deletingP0 = Suppression de {0}
243

    
244
deletingP0Continue = Voulez-vous vraiment supprimer {0} ?
245

    
246
description = Description
247

    
248
descriptionOfTheP0CorpusP1 = Description du corpus {0} ({1})
249

    
250
desktopIsNotSupportedFatal = ** OpenURL : Bureau non supporté
251

    
252
displayFont = Police d'affichage
253

    
254
displayInFullText = Afficher en plein texte…
255

    
256
displayRuntimesInConsole = Afficher les temps d'exécution dans la console
257

    
258
distance = Distance en mots
259

    
260
distance_2 = Distance en mots : {0}.
261

    
262
doNotConfirmToDeleteAnObject = Ne pas demander de confirmation pour supprimer un objet
263

    
264
doesNotContain = ne contient pas
265

    
266
doneColonP0Created = Terminé : {0} a été créé  
267

    
268
doneColonP0Items = Terminé : {0} items pour {1} occurrences.
269

    
270
doneColonP0Parts = Terminé : {0} parties
271

    
272
doneInP0 = Effectué en {0}.
273

    
274
doneInP0P1 = Effectué en {0} ({1}).
275

    
276
doneP0Ms = Effectué en {0} ms.
277

    
278
doneTheCreatedBinaryFileIsP0 = Terminé, le fichier binaire créé est {0}
279

    
280
dontSaveAndRun = Ne pas sauver et lancer
281

    
282
downloading = Téléchargement en cours...
283

    
284
eRROR = \ ERREUR 
285

    
286
edit = Éditer
287

    
288
editTheNameOfTheNewColumnCreatedByTheMergedColumns = Saisissez le nom de la nouvelle colonne issue de la fusion
289

    
290
editTheNameOfTheNewLineCreatedByTheMergedLines = Saisissez le nom de la nouvelle ligne issue de la fusion
291

    
292
editXSLStylesheet = Éditer la feuille XSL…
293

    
294
editions = Éditions
295

    
296
elisionCharacters = Caractères d'élision
297

    
298
enableAutomaticSaveOfAllResultsPersistence = Sauvegarder tous les résultats par défaut (persistance)
299

    
300
endOfColumnMerge = Fin de la fusion des colonnes.
301

    
302
endOfSentenceCharacters = Caractères de fin de phrase
303

    
304
endsWith = se termine par
305

    
306
equalsTo = correspond Ă 
307

    
308
error = Erreur  
309

    
310
errorColonCorporaDirectoryDoesntExistColon = ** Erreur: le dossier 'corpora' n'existe pas : 
311

    
312
errorColonCurrentGroovyScriptDirectoryDoesNotExistColon = ** Erreur : le répertoire du script Groovy courant n'existe pas : 
313

    
314
errorColonDeleteReturnedFalse = ** Erreur lors de la suppression
315

    
316
errorColonElementNotRegistered = ** Erreur : élément non enregistré 
317

    
318
errorColonGetTextColonP0 = ** Erreur interne : getText {0}
319

    
320
errorColonMissingValueColon = ** Erreur : valeur manquante : 
321

    
322
errorColonObjectIsNotAnOrgw3cElement = ** Erreur: l'objet n'est pas un 'org.w3c.Element'
323

    
324
errorColonSubcorpusWasNotCreated = ** Erreur : le sous-corpus n'a pas été créé.
325

    
326
errorColonThePartitionCreatedHasNoPart = ** Erreur : la partition créée est vide.
327

    
328
errorColonThePartitionWasNotCreated = ** Erreur : la partition n'a pas été créée.
329

    
330
errorColonThisPartitionHasNoPart = ** Erreur : cette partition ne contient aucune partie.
331

    
332
errorDuringParametersInitialisation = ** Erreur lors de l'initialisation des paramètres
333

    
334
errorDuringScriptExecutionColon = ** Erreur lors de l'exécution du script : 
335

    
336
errorDuringSortColonP0 = ** Erreur pendant le tri : {0}.
337

    
338
errorElementColon = Élément en erreur : '
339

    
340
errorInAtOptionNameDeclarationColon = ** Erreur dans la déclaration du nom de l'@Option 
341

    
342
errorWhileCallingOrgeclipseuiwindowresetPerspectiveColon = ** Erreur lors de l''appel de ''org.eclipse.ui.window.resetPerspective'' : {0}.
343

    
344
errorWhileCleaningPerspectiveColonNoHandlerServiceFound = ** Erreur lors du nettoyage de la perspective: aucun gestionnaire trouvé.
345

    
346
errorWhileComputingCorpusSummary = ** Erreur lors du calcul des propriétés du corpus
347

    
348
errorWhileCreatingAPartitionColonP0 = ** Erreur lors de la création de la partition : {0}
349

    
350
errorWhileDeletingP0ColonP1 = ** Erreur lors de la suppression de {0} : {1}
351

    
352
errorWhileGettingCurrentPositionValueColon = ** Erreur lors de la récupération des données à la position : 
353

    
354
errorWhileLoadingTXMColon = ** Erreur au démarrage de TXM : {0}.
355

    
356
errorWhileOpeningBibliographicRecordP0WithURLEqualsP1 = ** Erreur lors de l''ouverture de la fiche bibliographique {0} avec l''URL {1}.
357

    
358
errorWhileOpeningFileP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier {0}.
359

    
360
errorWhileOpeningGroovyScriptColonP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier groovy {0}
361

    
362
errorWhileRunningScriptColonP0 = ** Erreur lors de l''exécution du script groovy : {0}
363

    
364
errorWhileUpdatingTXMColon = ** Erreur lors de la mise à jour de TXM : {0}.
365

    
366
errorWhileUpdatingTXMColonNoHandlerServiceFound = ** Erreur lors de la mise à jour de TXM : aucun gestionnaire trouvé.
367

    
368
errorWithElementP0 = ** Erreur avec l'élément {0}
369

    
370
error_invalidRegularExpression                           = Expression régulière incorrecte : {0}
371

    
372
execColon = Exec : {0}.
373

    
374
executeScript = Exécution du script
375

    
376
executingGroovyScript = Exécution du script Groovy {0}…
377

    
378
executingLastMacroColon = Exécution de la dernière macro : 
379

    
380
executingLastScriptColon = Exécution du dernier script : 
381

    
382
executionCanceled = Exécution annulée.
383

    
384
executionOfP0 = Exécution du script "{0}"…
385

    
386
exit = Quitter
387

    
388
exportAll = Tout exporter
389

    
390
exportColonCantCreateFileP0ColonP1 = ** Export : impossible de créer le fichier {0} : {1}
391

    
392
exportFileEncoding = Encodage des caractères des fichiers d'export
393

    
394
exportSettings = Configuration de l'export
395

    
396
exporting = Exportation…
397

    
398
exportingAnnotations = Exportation des annotations.
399

    
400
exportingP0ThisMayTakeAWhile = Exportation de {0}. Cela peut prendre du temps, en fonction de la taille du corpus.
401

    
402
exportingResults = Exportation des résultats.
403

    
404
extractingBinaryCorpus = Extraction du corpus binaire
405

    
406
failedToBackupExistingCorporaColon = ** Impossible de sauvegarder les corpus existants : {0}.
407

    
408
failedToCancel = Impossible d'annuler  
409

    
410
failedToCopy = ** Erreur lors de la copie  
411

    
412
failedToDelete = ** Échec de la suppression
413

    
414
failedToDeleteFileP0 = ** Échec de la suppression du fichier {0} 
415

    
416
failedToDeleteSubcorpusP0 = ** Erreur lors de la suppression du sous-corpus {0}
417

    
418
failedToExportCorpusP0 = ** Échec de l''exportation du corpus {0}.
419

    
420
failedToExportFileP0 = ** Échec de l''export dans le fichier {0}.
421

    
422
failedToExportInFileP0WithFormatP1 = ** Échec de l''export au format {1} dans le fichier {0}.
423

    
424
failedToExportResultP0ColonP1 = ** Échec de l''exportation du résultat {0} : {1}
425

    
426
failedToGetLastCQPErrorColon = ** Erreur lors de la récupération de la dernière erreur CQP : 
427

    
428
failedToLoadBinaryCorpusNullError = ** Échec de chargement du corpus binaire (null error).
429

    
430
failedToLoadCorpusFromDirectoryColonP0WeCannotFindTheNecessaryComponents = ** Échec du chargement du corpus à partir du dossier {0}.\nImpossible de trouver les composants nécessaires.
431

    
432
failedToLoadCorpusP0 = ** Échec du chargement du corpus {0}
433

    
434
failedToMoveCorpus = ** Impossible de déplacer le corpus {0} vers {1}.
435

    
436
failedToRename = ** Échec du renommage
437

    
438
failedToSaveAs = ** Échec de la sauvegarde du fichier {0} (erreur : {1}).
439

    
440
failedToSavePreferencesColonP0 = ** Échec de la sauvegarde des préférences : {0}.
441

    
442
fileColon = Fichier :
443

    
444
fileExplorerColonIncorrectPattern = ** Explorateur de fichiers : expression régulière incorrecte
445

    
446
folderP0ShouldNotBeDeleted = Le dossier {0} ne devrait pas être supprimé
447

    
448
followedBy = suivi de 
449

    
450
fontName = Nom de la police
451

    
452
forceLoggin = Activation de tous les journaux...
453

    
454
form = Forme
455

    
456
foundLinesColon = {0} lignes trouvées.
457

    
458
foundP0Values = Trouvé {0} valeurs
459

    
460
from = de -
461

    
462
frontXSL = Feuille XSL d'entrée
463

    
464
generalInformations = Informations générales
465

    
466
generalPreferencesBackup = Sauvegarde générale des préférences
467

    
468
goToParentFolder = Aller au dossier parent
469

    
470
goToTXMHome = Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
471

    
472
goToTXMHome_2 = Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
473

    
474
graphicsKeyboardShortcuts = Raccourcis clavier graphiques
475

    
476
groovy = *.groovy
477

    
478
guessColon = Deviner :
479

    
480
h = h, 
481

    
482
iAcceptTheLicenceAndIUndertakeToCiteTXMForAcknowledgingMyUseOfTXMInMyResearchWorkSeeTheCitationSectionOfTheInfhttpColontextometrieenslyonfrspipphprubrique61SupPage = J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes publications \n(voir la section 'Citer TXM' de la page <http://textometrie.ens-lyon.fr/spip.php?rubrique61> de Téléchargement)
483

    
484
identifiedLanguage = Langue identifiée : {0}.
485

    
486
imLookingForColon = Je recherche : 
487

    
488
importClipboardText = Importation du contenu textuel du presse-papier…
489

    
490
importParametersOfP0 = Paramètres d''import du module {0}
491

    
492
importSetupP0 = Paramètres d''import - {0}
493

    
494
importStarted = DĂ©but de l'importation
495

    
496
impossibleToReadP0 = ** Impossible de lire {0}.
497

    
498
includeTheKeywordStructureInTheCount = inclure la structure contenant le pivot dans le décompte
499

    
500
info_txmIsReady = TXM est prĂŞt.
501

    
502
infpSupTXMIsPublishedUnderTheGNUGPL2LicenseAmpltInfaHrefEqualshttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlSuphttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlInfaSupAmpgt = <p>TXM est diffusé sous la licence GNU GPL 2 &lt;<a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html">https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html</a>&gt;.</p>
503

    
504
initializationOfThePlatform = Initialisation de la plateforme…
505

    
506
initializingPlatform = Initialisation de la plateforme…
507

    
508
installPathColonP0 = Chemin d''installation : {0}.
509

    
510
installingPreviousCorpusFromP0 = Récupération des corpus préexistants de TXM {0} (depuis le répertoire {1})...
511

    
512
installingSampleCorpus = Installation des corpus exemples...
513

    
514
integer = Entier
515

    
516
interfaceLanguageLOCALEWasNotSet = La langue de l'interface (LOCALE) n'est pas déterminée
517

    
518
invalidComparator = Comparateur incorrect
519

    
520
invalidName = Nom incorrect
521

    
522
invalidProperty = Propriété incorrecte
523

    
524
invalidQuery = RequĂŞte incorrecte
525

    
526
isDifferentFrom = est différent de 
527

    
528
jobColon = Tâche : {0}.
529

    
530
leftContextSize = Taille du contexte gauche
531

    
532
lexicalSegmentation = Segmentation lexicale
533

    
534
lexicon = Lexique
535

    
536
linePerPageColon = Lignes par page :
537

    
538
listOfMilestoneElementsSeparatedByComma = Liste des éléments ''milestone'' (séparés par une virgule ",")\n(à encoder dans des propriétés de mots)
539

    
540
listOfTagsEncodingTheOutsidetextNoStructureOrWordContentIndexedNoStructureOrWordContentEditedInTXM = Liste des balises encodant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, aucune sous-structure ni aucun mot édité dans TXM)
541

    
542
listOfTagsEncodingTheOutsidetextToEditNoStructureOrWordContentIndexedStructureAndWordContentEditedInTXM = Liste des balises codant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, sous-structures et mots édités dans TXM)
543

    
544
loadingBinaryCorpus = Chargement du corpus binaire
545

    
546
loadingTXMInstallPreferences = Chargement des préférences d''installation de TXM à partir de {0}.
547

    
548
loadingTheCorpusInThePlatform = Chargement du corpus dans la plateforme
549

    
550
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM079Corpus = Chargement du corpus binaire 0.7.9 {0}...
551

    
552
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM080Corpus = Chargement du corpus binaire 0.8.0 {0}...
553

    
554
loadingViews = Chargement des vues
555

    
556
lockRCPWorkspace = Verrouiller l'espace de travail RCP
557

    
558
logInAFile = Enregistrer les messages dans un fichier
559

    
560
logInTheConsole = Ajouter des commentaires techniques
561

    
562
logLevel = Niveau des messages
563

    
564
logOptionDetected = option '-log' détectée
565

    
566
logs = Messages
567

    
568
macroName = Nom de la macro
569

    
570
mainLanguage = Langue principale
571

    
572
mainLanguageColon = Langue principale :
573

    
574
mainPage = Page principale
575

    
576
mandatoryFields = (* champs obligatoires)
577

    
578
match = SĂ©lectionner
579

    
580
merge = fusionner
581

    
582
mergeDelete = Fusionner/Supprimer
583

    
584
mergeResultName = Nom du résultat de la fusion
585

    
586
metadataColumnTitlesP0 = Titres de colonnes de métadonnées : {0}
587

    
588
metadataPreview = Aperçu des métadonnées
589

    
590
metadatacsvFileFormat = format du fichier metadata.csv
591

    
592
metadatasParameters = Paramètres des métadonnées
593

    
594
milestoneElements = Éléments milestones
595

    
596
minAnd = \ min and 
597

    
598
minimalCoFrequence = Co-fréquence minimale
599

    
600
moduleUIParametersColonP0 = Paramètres de l''interface utilisateur du module : {0}
601

    
602
movingCorporaToP0 = Sauvegarde des corpus existants dans ''{0}''.
603

    
604
movingDownTheSelection = Descendre la sélection d'un cran
605

    
606
movingUpTheSelection = Monter la sélection d'un cran
607

    
608
msec = \ ms
609

    
610
name = Nom 
611

    
612
nameIsMandatory = Le champ ''Nom'' doit être renseigné.
613

    
614
namesColon = Noms : {0}.
615

    
616
newCorpusColonP0 = Nouveau corpus : {0}.
617

    
618
newFileColonP0 = Nouveau fichier : {0}.
619

    
620
newFolderColonP0 = Nouveau dossier : {0}.
621

    
622
newMacro = Nouvelle macro
623

    
624
newName = Nouveau nom
625

    
626
newPart = Nouvelle partie
627

    
628
nextPage = Page suivante
629

    
630
nextSessionNumber = Numéro de session suivant
631

    
632
nextText = Texte suivant
633

    
634
noDefaultEditionPageFoundForElementColon = Aucune page d'édition par défaut trouvée pour l'élément 
635

    
636
noInterpreterFoundForScriptFileExtension = ** Aucun interpréteur trouvé pour l'extension de fichier du script 
637

    
638
noMetadataFileP0 = Pas de fichier de métadonnées {0}
639

    
640
noPartWasDefined = Aucun paramètre Part
641

    
642
noPartitionNameWasSpecifiedTheNameIsP0 = Le nom de la partition n''a pas été précisé. Le nom est ''{0}''.
643

    
644
noPreviousText = Pas de texte précédent
645

    
646
noSelectionForColon = Aucune sélection pour : 
647

    
648
noSubcorpusNameWasSpecifiedWeveGeneratedOne = Aucun nom de sous-corpus indiqué, nous avons généré un automatiquement.
649

    
650
noTextInCorpusColonP0 = ** Aucun texte {0} dans le corpus.
651

    
652
noTextNext = Pas de texte suivant
653

    
654
noteColonUseValueToGuess = Note : utiliser la valeur '??' pour faire deviner automatiquement.
655

    
656
numberOfEdgesColon = Nombre d''arcs : {0}.
657

    
658
numberOfLinesColon = Nombre de lignes : {0}.
659

    
660
numberOfNodesColon = Nombre de noeuds : {0}.
661

    
662
objColon = Objet : 
663

    
664
openTheQueryAssistant = Ouvrir l'assistant de requĂŞtes
665

    
666
openingComplexSortDialog = Ouverture de la boite de dialogue du tri multiple
667

    
668
openingCooccurrentsTable = Chargement du tableau des cooccurrents
669

    
670
options = Options
671

    
672
outfileColonNone = Fichier de sortie : aucun
673

    
674
outsidetext = Hors texte
675

    
676
outsidetextToedit = Hors texte Ă  Ă©diter
677

    
678
p0Import = Import {0}
679

    
680
p0ParametersInput = Saisie des paramètres de {0}
681

    
682
p0ScriptFileDoesntExist = ** Le fichier de script {0} n''existe pas.
683

    
684
p1ExportSavedInFileColonP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0}
685

    
686
p1FileSavedInP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0} 
687

    
688
pageBreakTag = Balise de saut de page
689

    
690
paginationOptions = Options de pagination
691

    
692
panColonRightMousePlusDrag = \	Pan :  Clic droit + Glisser\n
693

    
694
parameters = Paramètres
695

    
696
part = Partie 
697

    
698
pleaseWriteTheMacroName = Nom de la macro
699

    
700
preferences = Préférences
701

    
702
previousPage = Page précédente
703

    
704
previousText = Texte précédent
705

    
706
printTheStacktrace = Afficher la pile d'exécution
707

    
708
propertiesColon = Propriétés :
709

    
710
punctuations = Ponctuations
711

    
712
queriesCannotBeLeftEmpty = Le champ Requêtes doit être renseigné.
713

    
714
queriesColon = RequĂŞtes :\n
715

    
716
query = RequĂŞte 
717

    
718
queryAssistant = Assistant de RequĂŞte
719

    
720
queryCannotBeLeftEmpty = Le champ Requête doit être renseigné.
721

    
722
ready = PrĂŞt.
723

    
724
readyToShowUpdateUI = PrĂŞt Ă  afficher l'interface utilisateur de la mise Ă  jour
725

    
726
referencesAmpdisplayOptions = Options d'&affichage des références
727

    
728
referencesAmpsortOptions = Options de &tri des références
729

    
730
referencesDisplayOptions = Options d'affichage des références
731

    
732
referencesSortOptions = Options de tri des références
733

    
734
refreshingCorpora = Mise à jour de la vue Corpus…
735

    
736
regexpPatternToHideFiles = Exp. RĂ©g. des noms de fichiers Ă  cacher
737

    
738
reload = Recharger
739

    
740
remove = Supprimer
741

    
742
removeFromSelection = Retirer de la sélection
743

    
744
removeTheLastWord = Retirer le dernier mot
745

    
746
removeUnnecessaryE4Elements = Supprimer les éléments e4 inutiles
747

    
748
removeUnusedEclipseRCPPreferencePage = Suppression des pages de préférences Eclipse RCP inutilisées...
749

    
750
removingOldCorpusBackupDirectoryP0 = Suppression de l''ancien dossier de sauvegarde des corpus ''{0}''. 
751

    
752
renameFile = Renommer le fichier
753

    
754
renamingByColon = renommage par : 
755

    
756
resetTheViewColonF5 = \	RAZ : F5
757

    
758
restartTXM = Redémarrer TXM
759

    
760
restartingThePlatform = Redémarrage de la plateforme
761

    
762
rightContextSize = Taille du contexte droit
763

    
764
rmvAllTheParts = Supprimer toutes les parties
765

    
766
run = Exécuter
767

    
768
runScript = Exécuter un script
769

    
770
sVGGraphic = Graphique SVG 
771

    
772
saveAndRun = Sauver et lancer
773

    
774
saveBeforeExecution = Enregistrer avant l'exécution ?
775

    
776
saveFileBeforeExecution = Enregistrer le fichier avant l'exécution ?
777

    
778
saveScript = Enregistrer le script
779

    
780
saveScriptBeforeExecution = Enregistrer le script avant l'exécution
781

    
782
savingImportParameters = Sauvegarde des paramètres d'importation…
783

    
784
scriptExecution = Exécution du script
785

    
786
sec = \ sec
787

    
788
select = SĂ©lectionner
789

    
790
selectACompositeSorter = SĂ©lectionner un tri multiple
791

    
792
selectAProperty = Sélectionner une propriété
793

    
794
selectColon = Sélectionner :
795

    
796
selectTextId = SĂ©lectionner un texte
797

    
798
selectTheSourceDirectory = Sélectionner le répertoire des fichiers sources
799

    
800
selectValuesToAssignColon = SĂ©lectionner les valeurs Ă  affecter : 
801

    
802
selectionIsNotACorpusColon = L'objet sélectionné n'est pas un corpus : 
803

    
804
separatedByAtLeast0Word = séparé par au moins 0 mot
805

    
806
separatedByAtLeast1Word = séparé par au moins 1 mot
807

    
808
separatorCharacters = Caractères séparateurs
809

    
810
setImportParametersInTheSectionsBelow = Régler les paramètres d'import dans les sections ci-dessous.
811

    
812
settingStatusLineAndConfiguringActionSets = Récupération de la ligne de statut et réglage des menus et barres d'outils
813

    
814
shouldNotHappen = Ne devrait pas se produire
815

    
816
showAllResultNodesInCorporaView = Afficher tous les noeuds de résultats dans la vue Corpus
817

    
818
showExportResultInTheTextEditor = Afficher le résultat de l'export dans un éditeur de texte
819

    
820
showHiddenFiles = Afficher les fichiers cachés
821

    
822
showHideCommandParameters = Afficher/Masquer les paramètres de commande
823

    
824
simple = Simple
825

    
826
someCriteria = Certains critères
827

    
828
sort = Tri
829

    
830
sortDone = Tri terminé.
831

    
832
sortKeys = Clés de tri 
833

    
834
sortOptions = Options de tri
835

    
836
sortingColumn = Tri de la colonne…
837

    
838
sourceCharactersEncoding = Encodage des caractères des sources
839

    
840
sourceDirectoryColon = Dossier des fichiers source :
841

    
842
sourcesCharactersEncodingColon = Encodage des caractères des sources :
843

    
844
spaces = Espaces
845

    
846
startCorpusImport = Lancer l'import du corpus.
847

    
848
startJobColonCheckTXMHOME = Démarrage : vérification de TXMHOME
849

    
850
startJobColonInitializeUI = Démarrage : initialisation de l'interface utilisateur
851

    
852
startJobColonLoadInstallPreferences = Démarrage : chargement des préférences d'installation
853

    
854
startingUpP0 = Démarrage de TXM {0}…
855

    
856
startingUpdateFetch = Démarrage de la récupération des mises à jour
857

    
858
startsWith = commence par
859

    
860
startupFailedPleaseCheckTXMPreferencesInTheFileSupPreferencesMenuOrContactTxmusersMailingListMenuColonHelpSup = ** Le démarrage de la plateforme a été interrompu, veuillez régler les préférences de TXM (dans le menu ''Fichier>Préférences'') : {0}.
861

    
862
string = Chaîne de caractères
863

    
864
structuralUnitComboSelected = Combo d'unité structurelle sélectionné
865

    
866
structure = structure
867

    
868
structureColon = Structure :
869

    
870
structureFieldIsMandatory = Le champ 'structure' doit être renseigné.
871

    
872
switchLanguageColonMalformedUrlColonP0 = ** Changement de langue : URL {0} mal formée.
873

    
874
systemOutput = Sortie standard
875

    
876
tXM = TXM
877

    
878
tXMInstallDirectory = Dossier d'installation de TXM
879

    
880
tXMUserDirectory = Dossier utilisateur TXM
881

    
882
tXMWorkspaceDirectoryAlreadyExistsP0WouldYouLikeToReloadItsCorporaInYourNewTXM = Le dossier de travail de TXM existe déjà : {0}. Voulez vous recharger les corpus sauvegardés ?
883

    
884
tXMiniColon = TXM.ini : 
885

    
886
termsOfService = Veuillez    accepter la licence d'utilisation
887

    
888
textEditorColonP0EncodingFoundP1 = Editeur de Texte: l'encodage de {0} est {1}
889

    
890
textID = Identifiant de texte
891

    
892
textP0HasNoBibliographicRecord = ** Le texte {0} n''a pas de notice bibliographique.
893

    
894
textSeparator = SĂ©parateur de texte
895

    
896
textualPlanes = Plans textuels
897

    
898
theCorpusAndTheCorpusP0WillBeDeleted = Le corpus {0} va être supprimé.
899

    
900
theErrorIsColon = L'erreur est :  
901

    
902
theFileP0DoesNotExist = Le fichier {0} est introuvable.
903

    
904
theInputP0CannotBeDisplayed = ** Erreur interne : Impossible d''afficher la donnée {0}.
905

    
906
theNumberOfEditorsP0AndNumberOfInputsP1MustBeEqual = ** Erreur interne : le nombre d''Ă©diteurs RCP ({0}) doit correspondre au nombre d''inputs ({1}).
907

    
908
theP0CorpusDirectoryAlreadyExistsDoYouWantToReplaceIt = Le répertoire de corpus {0} existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
909

    
910
theP0directoryNotABinaryCorpus = Le répertoire {0} n'est pas un corpus binaire.
911

    
912
theP1GroovyScriptMustBeInTheP0Folder = Le script Groovy {1} doit ĂŞtre dans le dossier {0}.
913

    
914
theTableMustContainAtLeastOneLine = Le tableau doit comporter au moins une ligne
915

    
916
theTwoArraysMustHaveTheSameSize = Les deux tableaux doivent ĂŞtre de mĂŞme taille.
917

    
918
theUserCanceledTheScriptExecution = L'utilisateur a interrompu l'exécution du script
919

    
920
thisComputerEncodingColon = Encodage des caractères par défaut de cet ordinateur
921

    
922
thisComputerLanguageColon = Langue par défaut de cet ordinateur
923

    
924
thisDirectorySeemsToContainABinaryCorpus = Ce dossier semble contenir un corpus au format binaire
925

    
926
thisFileIsNotATXMFileColonP0 = Le fichier {0} n''est pas un fichier TXM.
927

    
928
thisFileIsNotMeantToRunTXMPleaseConsultTXMUserManual = Ce fichier ne permet pas de lancer TXM. Veuillez consulter les instructions de lancement de TXM dans le manuel.
929

    
930
titleColon = Titre :
931

    
932
to = \ vers 
933

    
934
to_2                        = Ă  -
935
to_3                        = Ă 
936

    
937
tokenizerParameterFileColon = Paramètres du segmenteur lexical : 
938

    
939
unknowedWidgetNameColon = ** Erreur : nom de widget inconnu : '
940

    
941
updateLevel = Niveau de mise Ă  jour
942

    
943
useLeftWindow = Utiliser le contexte gauche
944

    
945
useRightWindow = Utiliser le contexte droit
946

    
947
userInterfaceLanguage = Langue de l'interface 
948

    
949
usingLanguage = La langue {0} sera utilisée.
950

    
951
valueSelector = SĂ©lecteur de valeurs
952

    
953
warning = Avertissement
954

    
955
warningColonTheCorpusP0IsCorruptedSomeCommandsWontWorkCorrectly = ** Avertissement : le corpus {0} est corrompu. Certaines commandes ne fonctionneront pas correctement.
956

    
957
warningColonTheImportScriptIsMissingColonP0 = ** Le script d''import {0} est inaccessible.
958

    
959
warning_popup_allDescendantResultsWillBeUpdated                 = Tous les résultats descendants seront mis à jour. Souhaitez-vous continuer ?
960
warning_popup_editedResultsWillBelostP0                         = Les résultats suivants ont été édités :\n{0}\nLes modifications ne seront pas sauvegardées.\nSouhaitez-vous continuer ?
961
warning_popup_theP0HasBeenEditedItsChangesWillBeLost            = Le résultat {0} a été édité. Ses modifications seront perdues. Souhaitez-vous continuer ?
962

    
963
withinAContextOf = dans un context de
964

    
965
withinStructure = limité aux structures
966

    
967
word = forme
968

    
969
wordsPerPage = Mots par page
970

    
971
workspaceDirectoryBackup = Récupération des corpus existants…
972

    
973
writingCoocMatrixInGRAPHMLFileColon = Écriture de la matrice mots-mots dans le fichier GRAPHML {0}…
974

    
975
wrongInput = Entrée erronée
976

    
977
youMustSelectAtLeast2Comparators = Il faut sélectionner au moins deux comparateurs
978

    
979
zoomInAmpoutColonMouseWheelORShiftPlusRightMousePlusDrag = \	Zoom +/- : Roulette OU Maj + Clic Droit + Glisser\n
980

    
981
zoomToSelectionColonCtrlPlusLeftMousePlusdrag = \	Zoomer sur la sélection : Ctrl + Clic Gauche + Glisser\n