Etude des Projets EDucatifs de Territoire¶
Objectifs¶
Travail sur la question des "dynamiques de l'éducation populaire dans les processus de territorialisation des politiques éducatives locales", en sociologie de l'éducation.- Comment les acteurs, à travers ces documents, parlent des politiques éducatives locales, quelles catégories sémantiques, ils utilisent pour justifier de la mise en oeuvre de ces politiques, à quels contenus/thématiques éducatifs ils font référence.
- Comment ils abordent la question scolaire (s'ils l'abordent).
Le rapport sur les PEDT de l'observatoire (PoLoc) en 2015 se trouve ici : rapportPoLOC 2015b.pdf, avec la contribution au chapitre 2 de Renaud Morel ""
Corpus comparé¶
Origine des sources¶
[A DECRIRE], il s'agit de sources en catalan, en français et en anglais car étude de trois villes : Barcelone, Lyon (?), Manchester
- Sources pour Barcelone la plupart sont en catalan
- Sources pour Manchester
- Sources pour Lyon
Préparation du corpus pour une analyse textométrique¶
Pour une utilisation avec TXM, voir le chapitre préparation d'un corpus pour TXM. Il faudra peut-être en plus d'obtenir un corpus homogène (format de fichier et encodage), retenir uniquement les passages qui nous intéressent et réfléchir à l'organisation homogène de chaque fichier pour un meilleur comparatif.
Corpus PEDT¶
Le corpus concerne des documents produits (pdf) par les communes, les PEDT, à destination à la fois des habitants et des services de l'éducation nationale et DDCS qui doivent "valider" le projet.
Origine des sources¶
Ce sont des documents officiels, certaines communes nous ont envoyé leur document pour qu'il figure sur notre site internet, de l'Observatoire. D'autres ont été trouvés sur internet directement, sur le site de la ville...
D'abord, Sidonie a fait un travail sur 10 documents manuellement, en croisant les "*objectifs*" décrits dans ces documents.
Les sources de données sont les suivantes :Préparation du corpus pour une analyse textométrique¶
Pour une utilisation avec TXM, voir le chapitre préparation d'un corpus pour TXM. Il faudra peut-être en plus d'obtenir un corpus homogène (format de fichier et encodage), retenir uniquement les passages qui nous intéressent et réfléchir à l'organisation homogène de chaque fichier pour un meilleur comparatif.
Pour une utilisation avec NVivo : Pas de problème pour l'importation de fichiers pdfs, et donc lecture possible ; le codage (annotations) que ce soit sur l'image ou le texte (si extractable), fonctionnera toujours (revenir à l'extrait) et au mieux, la chaîne textuelle sur laquelle on appose une catégorie, une note sera mobilisable. Voir la documentation de NVivo sur l'utilisation des PDFs