Statistics
| Revision:

root / tmp / org.txm.rcp / src / main / java / org / txm / rcp / messages / messages_ru.properties @ 735

History | View | Annotate | Download (31.1 kB)

1

    
2
About_Menu_Label = О платформе TXM...
3

    
4
AdapterFactory_0 = ** Предупреждение: корпус {0} поврежден. Некоторые команды могут быть недоступны или функционировать некорркетно.
5

    
6
AddBase_1  = Новый корпус: {0}.
7
AddBase_10 = Платформа TXM готова к использованию.
8
AddBase_17 = ** Файл {0} недоступен
9
AddBase_19 = Внимание
10
AddBase_2  = ** Ошибка загрузки корпуса из папки: {0}.\nНевозможно найти необходимые составные элементы.
11
AddBase_20 = Корпус {0} уже существует. Хотите ли вы его заменить?
12
AddBase_22 = Файл {0} не соответствует формату TXM.
13
AddBase_24 = ** Не удалось загрузить корпус {0}
14
AddBase_25 = Корпус TXM в бинарном формате - это либо файл с расширением .txm или .zip, либо директория с папками 'html', 'data', 'registry', 'txm'
15
AddBase_27 = Загрузить корпус
16
AddBase_28 = Извлечение бинарного корпуса
17
AddBase_31 = ** Не удалось загрузить бинарный корпус: {0}
18
AddBase_32 = Загрузка корпуса в платформу
19
AddBase_33 = Перезагрузка платформы
20
AddBase_34 = Рабочая среда TXM не инициализирована. Пожалуйста, перезагрузите TXM.
21
AddBase_4  = ** Не удалось загрузить бинарный корпу (null error).
22

    
23
AddProject_3 = Введите название проекта
24

    
25
AdvancePreferencePage_1  = Папка установки TXM
26
AdvancePreferencePage_12 = Уровень детализации отчета
27
AdvancePreferencePage_13 = Добавить технический комментарий
28
AdvancePreferencePage_14 = Копировать отчет в файл
29
AdvancePreferencePage_2  = Папка пользователя TXM
30
AdvancePreferencePage_3  = Показывать время выполнения на консоли
31
AdvancePreferencePage_4  = N/A_Expert user mode
32

    
33
ApplicationWorkbenchAdvisor_0           = Инициализация платформы...
34
ApplicationWorkbenchAdvisor_1           = Инициализация платформы...
35
ApplicationWorkbenchAdvisor_11          = Загрузка демонстрационных корпусов
36
ApplicationWorkbenchAdvisor_12          = ** Ошибка: переменная среды ''TXMHOME'' задана ({0}), но нет папки: 
37

    
38
ApplicationWorkbenchAdvisor_16          = N/A_Removing old corpus backup directory {0}. 
39
ApplicationWorkbenchAdvisor_18          = Corpora backuped: {0} 
40
ApplicationWorkbenchAdvisor_2           = Загрузка опций установки TXM из: {0}
41
ApplicationWorkbenchAdvisor_22          = N/A_Processing folder: 
42
ApplicationWorkbenchAdvisor_23          = \ ...
43
ApplicationWorkbenchAdvisor_24          = N/A_Failed moving old corpus from 
44
ApplicationWorkbenchAdvisor_26          = N/A_ to 
45
ApplicationWorkbenchAdvisor_27          = Рабочая папка TXM уже существует. Загрузить ранее созданные корпусы?
46
ApplicationWorkbenchAdvisor_28          = Сохранение рабочей папки...
47
ApplicationWorkbenchAdvisor_3           = Проверка наличия рабочей папки
48
ApplicationWorkbenchAdvisor_30          = Перемещение существующих корпусов...
49
ApplicationWorkbenchAdvisor_31          = ** Не удалось создать рабочее пространство 'default.xml'
50
ApplicationWorkbenchAdvisor_34          = ** Ошибка: не удалсоь создать папку для сохранения корпуса
51
ApplicationWorkbenchAdvisor_37          = \ в 
52

    
53
ApplicationWorkbenchAdvisor_41          = ** Не удалось задать опции: {0}
54
ApplicationWorkbenchAdvisor_43          = Corpora {0} not restored, since this setup provides more recent ones.
55
ApplicationWorkbenchAdvisor_43_single   = Corpus {0} not restored, since this setup provides more recent ones.
56
ApplicationWorkbenchAdvisor_44          = ** Невозможно перенести корпус 
57
ApplicationWorkbenchAdvisor_45          = ** Файл не читается: {0}
58
ApplicationWorkbenchAdvisor_47          = ** Невозможно сохранить существующие корпусы:
59
ApplicationWorkbenchAdvisor_48          = \nCorpus ''{0}'' could not be restored and are moved to ''{1}''.
60
ApplicationWorkbenchAdvisor_5           = Стандартный выход
61
ApplicationWorkbenchAdvisor_51          = ** Не удалось загрузить корпус из файла: 
62
ApplicationWorkbenchAdvisor_52          = ** Не удалось загрузить демонстрационные корпусы: {0}
63
ApplicationWorkbenchAdvisor_53          = Восстановление корпусов из 
64
ApplicationWorkbenchAdvisor_54          = Преобразование корпусов из формата TXM 0.5 
65
ApplicationWorkbenchAdvisor_55          = \ в формат TXM 0.6.
66
ApplicationWorkbenchAdvisor_56          = ** Не удалось преобразовать корпус в формат TXM 0.6
67
ApplicationWorkbenchAdvisor_58          = Загрузка корпуса 0.6 
68
ApplicationWorkbenchAdvisor_59          = ** Ошибка во время загрузки 
69
ApplicationWorkbenchAdvisor_60          = ** Ошибка: корпус 
70
ApplicationWorkbenchAdvisor_61          = \ не является бинарным корпусом TXM 0.6
71
ApplicationWorkbenchAdvisor_7           = Создание рабочего пространства пользователя TXM.
72
ApplicationWorkbenchAdvisor_8           = Путь установки: {0}
73
ApplicationWorkbenchAdvisor_9           = ** Ошибка чтения файла опций установки
74
ApplicationWorkbenchAdvisor_init        = Запуск {0}...
75
ApplicationWorkbenchAdvisor_init_failed = ** Запуск платформы прерван. Пожалуйста, отрегулируйте опции (в меню 'Файл>Опции')
76
ApplicationWorkbenchAdvisor_ready       = Готово.
77

    
78
Application_4                           = N/A_This file is not meant to run TXM. Please consult TXM user manual.
79

    
80
AssistedQueryWidget_0 = Ouvrir l'assistant de requêtes
81

    
82
BackToText_0 = Показать в полнотекстовом режиме
83

    
84
CANT_CREATE_GRAPHIC = ** Невозможно создать график
85

    
86
CGU_CHECKMESSAGE = J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes travaux de recherche \n(voir la section Citation de la page <http://textometrie.ens-lyon.fr/spip.php?rubrique61>)
87
CGU_MESSAGE      = <p>TXM est diffusé sous licence GNU GPL 2 &lt;<a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html">https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html</a>
88
CGU_TITLE        = Licence d'utilisation
89

    
90
Cannot_ask_simple_when_advance = Невозможно отобразить закладку простых опций, когда пользователь выбрал отображение дополнительных опций
91

    
92
ComplexSortSelector_0 = Ключи для сортировки:
93
ComplexSortSelector_1 = Мульти-сортировка
94
ComplexSortSelector_2 = Сортировка
95
ComplexSortSelector_5 = ** Ошибка при сортировке: {0}
96
ComplexSortSelector_6 = по умолчанию
97

    
98
ComplexSort_0         = Открытие диалогового окна сложной сортировки
99
ComplexSort_1         = &Сложная сортировка
100
ComplexSort_10        = Недопустимый блок сравнения
101
ComplexSort_11        = Необходимо выбрать не менее двух блоков сравнения
102
ComplexSort_12        = Добавить в выделенному
103
ComplexSort_14        = Удалить из выделенного
104
ComplexSort_16        = Поднять выделение на один уровень
105
ComplexSort_18        = Опустить выделение на один уровень
106
ComplexSort_2         = Задать и использовать сложную сортировку
107
ComplexSort_3         = Выберите сложную сортировку
108
ComplexSort_4         = &Новый
109
ComplexSort_5         = Создать новый метод сортировки
110
ComplexSort_6         = Имя: 
111
ComplexSort_9         = Поле Имя обязательно.
112

    
113
ComplexSubcorpusPanel_0  = Выделить
114
ComplexSubcorpusPanel_1  = Все критерии
115
ComplexSubcorpusPanel_16 = не содержит
116
ComplexSubcorpusPanel_2  = отдельные критерии
117
ComplexSubcorpusPanel_4  = Запрос 
118
ComplexSubcorpusPanel_5  = Обновить
119

    
120
ComputeIndexFromLines_0 = Выполнить команду Индекс на выделении
121

    
122
ConvertCorpus_0 = 
123

    
124
CorporaView_0 = Корпус
125
CorporaView_3 = ** Произошла ошибка при расчете конкорданса
126

    
127
CorpusPage_0  = Издания
128
CorpusPage_3  = Шрифт
129
CorpusPage_35 = 1.\	Нажмите на значок 
130
CorpusPage_36 = 'папка', чтобы 
131
CorpusPage_37 = выбрать папку с исходными материалами.
132
CorpusPage_38 = 2.\	Вы можете изменить параметры на следующих этапах.
133
CorpusPage_39 = 3.\	Вы можете 
134
CorpusPage_4  = Добавить параметр
135
CorpusPage_40 = сохранить параметры импорта,
136
CorpusPage_41 = \ нажав на значок дискеты: 
137
CorpusPage_42 = 4.\	Чтобы
138
CorpusPage_43 = начать импортирование,
139
CorpusPage_44 = \ нажмите на этот значок: 
140
CorpusPage_46 = Папка с исходными материалами не содержала файл 'import.xml'. Создан новый.
141
CorpusPage_47 = Ошибка при создании файла 'import.xml' 
142
CorpusPage_48 = Загрузка параметров импорта из файла: 
143
CorpusPage_49 = N/A_Default
144
CorpusPage_5  = N/A_caract�res blancs s�parateurs
145
CorpusPage_50 = Параметры модуля: 
146
CorpusPage_52 = Сохранение параметров импорта...
147
CorpusPage_53 = Имя корпуса обязательно
148
CorpusPage_6  = Удалить параметр
149
CorpusPage_61 = Edit XSL stylesheet...
150
CorpusPage_7  = Общая информация
151
CorpusPage_8  = Имя корпуса*
152
CorpusPage_9  = Описание - HTML
153

    
154
CreateFile_1 = Новый файл: {0}
155

    
156
CreateFolder_1 = Новая папка: {0}
157

    
158
CreatePartitionDialog_0  = Создать Распределение
159
CreatePartitionDialog_1  = Простое
160
CreatePartitionDialog_16 = Запросы не должны быть пустыми
161
CreatePartitionDialog_2  = &Структура: 
162
CreatePartitionDialog_3  = С подсказкой
163
CreatePartitionDialog_4  = С&войство: 
164
CreatePartitionDialog_5  = Продвинутое
165
CreatePartitionDialog_6  = &Имя: 
166
CreatePartitionDialog_7  = &Часть 
167
CreatePartitionDialog_8  = Не задана ни одна часть
168
CreatePartitionDialog_9  = Имя распределения не вводилось. Автоматическое имя: {0}
169

    
170
CreatePartition_0        = Создание распределения по {0}
171
CreatePartition_2        = ** Ошибка: распределение не создано
172
CreatePartition_5        = Готово: {0} пунктов на {1} употреблений
173
CreatePartition_6        = Готово: {0} частей
174

    
175
CreateSubCorpus_0      = ** Ошибка: подкорпус не был создан
176
CreateSubCorpus_begin  = Новый &Подкорпус
177
CreateSubCorpus_create = Создать новый подокорпус для {0}
178

    
179
CreateSubcorpusDialog_0  = Создать подкорпус
180
CreateSubcorpusDialog_10 = &Запрос: 
181
CreateSubcorpusDialog_11 = Некорректное имя
182
CreateSubcorpusDialog_13 = Некорректный запрос
183
CreateSubcorpusDialog_14 = Поле Запрос не должно быть пустым.
184
CreateSubcorpusDialog_6  = Зна&чение: 
185
CreateSubcorpusDialog_8  = Имя подкорпуса создано автоматически.
186

    
187
CreateSubcorpus_7        = Составление подкорпуса для {0}, структура {1}, свойство {2} : {3}
188
CreateSubcorpus_8        = Готово : {0} образован 
189
CreateSubcorpus_9        = Составление подкорпуса для {0} по запросу <{1}>
190

    
191
DefineReferencePattern_0 = Шаблон ссылок для отображения
192
DefineReferencePattern_1 = Шаблон ссылок для &отображения
193
DefineReferencePattern_2 = Шаблон ссылок для отображения
194
DefineReferencePattern_3 = Шаблон ссылок для &сортировки
195
DefineReferencePattern_4 = Шаблон ссылок для сортировки
196
DefineReferencePattern_5 = Шаблон ссылок для сортировки
197

    
198
DeleteFile_0 = Вы уверены, что хотите удалить 
199
DeleteFile_2 = ** Не удалось удалить файл 
200

    
201
DeleteInCorporaView_1 = ** Ошибка при удалении подкорпуса {0}
202
DeleteInCorporaView_2 = ** Ошибка при удалении распределения {0}
203

    
204
DeleteLines_0 = Таблица должна содержать хотя бы одну строчку
205

    
206
DeleteObject_0  = Вы действительно хотите удалить {0}?
207
DeleteObject_10 = {0} удален(о)
208
DeleteObject_3  = ** Ошибка во время удаления
209
DeleteObject_4  = Ошибка во время удаления {0} : {1}
210
DeleteObject_5  = Удаление {0}
211

    
212
ERROR = N/A_Error: 
213

    
214
ElementTreeLabelProvider_0 = ** Ошибка: элемент не записан 
215
ElementTreeLabelProvider_1 = ** Ошибка: объект не является 'org.w3c.Element'
216

    
217
EmpantWidget_0 = Контекст: 
218
EmpantWidget_1 = форма
219
EmpantWidget_2 = структура
220
EmpantWidget_3 = от -
221
EmpantWidget_4 = до -
222
EmpantWidget_5 = и от
223
EmpantWidget_6 = до
224
EmpantWidget_7 = вклюая структуру, содержащую мотив
225
EmpantWidget_8 = Активный левый контекст
226
EmpantWidget_9 = Активный правый контекст
227

    
228
Error_creating_partition = ** Ошибка во время создания распределения: {0}
229

    
230
ExecuteGroovyScriptFromFile_2 = Скрипт Groovy должен находиться в папке 
231

    
232
ExecuteGroovyScript_0         = \ мс
233
ExecuteGroovyScript_1         = N/A_Error during parameters initialisation
234
ExecuteGroovyScript_2         = N/A_The user canceled the script execution
235

    
236
ExecuteRScript_1 = Выполнение 
237
ExecuteRScript_2 = Готово: 
238
ExecuteRScript_3 = \ мс
239

    
240
ExecuteRText_0 = Выполнение выделения текста... 
241
ExecuteRText_1 = ** Ошибка во время выполнения скрипта R {0}: {1}
242
ExecuteRText_2 = \ мс
243

    
244
ExecuteScriptImport_0 = Начало импортирования
245
ExecuteScriptImport_1 = ** Файл скрипта {0} не найден
246
ExecuteScriptImport_2 = ** Ошибка: папка 'corpora' не существует: 
247
ExecuteScriptImport_3 = N/A_Error: the folder {0} still exists. Cannot continue import. You can delete it manually and restart the import.
248
ExecuteScriptImport_5 = ** Ошибка в параметрах словарной сегментации: импортирование прервано.
249
ExecuteScriptImport_6 = Импортирование не завершено.
250
ExecuteScriptImport_7 = Импортирование завершено: 
251
ExecuteScriptImport_8 = ** Ошибка при загрузке корпуса
252

    
253
ExecuteScriptR_0 = ** Файл скрипта R {0} не найден
254
ExecuteScriptR_1 = ** Ошибка при выполнении скрипта R {0}: {1}
255

    
256
ExecuteScript_3       = ** Не найдено ни одного интерпретатора для расширения файла скрипта 
257

    
258
Exit_Menu_Label = Выход
259

    
260
Explorer_0 = Папка {0} не должна быть удалена
261
Explorer_1 = N/A_Go to parent folder
262
Explorer_2 = N/A_Go to TXM home
263
Explorer_3 = TXM
264
Explorer_4 = ⇧
265
Explorer_5 = ↻
266
Explorer_6 = N/A_Refresh
267
Explorer_7 = N/A_⌂
268
Explorer_8 = N/A_Go to TXM home
269

    
270
ExportCorpus_0 = ** Не удалось экспортировать корпу {0}
271
ExportCorpus_3 = Экпортирование 
272
ExportCorpus_4 = Готово, бинарный файл - {0} 
273

    
274
ExportPreferencePage_1  = Конфигурация экспорта
275
ExportPreferencePage_18 = Разделитель полей
276
ExportPreferencePage_19 = Разделитель текста
277
ExportPreferencePage_3  = Кодировка экспортируемых файлов
278
ExportPreferencePage_4  = Показать результаты экспорта в текстовом редакторе
279

    
280
ExportResult_0 = Экспорт результатов
281
ExportResult_1 = N/A_Exporting...
282
ExportResult_2 = Результаты экспорта сохранены: 
283
ExportResult_3 = ** Экспорт: невозможно создать файл {0}: {1}
284
ExportResult_4 = ** Не удалось произвести экспорт в 
285
ExportResult_5 = ** Не удается прочитать {0}
286
ExportResult_6 = ** Не удалось экспортировать результат {0}: {1}
287

    
288
FAILED_TO_PARSE_OPTIONS    = ** Не удалось проанализировать опции TXM {0}: {1}
289
FAILED_TO_SAVE_PREFERENCES = ** Не удалось сохранить персональные настройки
290

    
291
FileExplorerPreferencePage_0 = Рег. выр. скрытых файлов
292
FileExplorerPreferencePage_1 = Показать скрытые файлы
293

    
294
FileTreeContentProvider_1 = ** Проводник: некорректное регулярное выражение
295
FileTreeContentProvider_2 = \ ОШИБКА 
296
FileTreeContentProvider_3 = Элемент ошибки: '
297
FileTreeContentProvider_4 = '
298

    
299
FrequencyListEditorInput_0 = Список форм
300
FrequencyListEditorInput_3 = Форма
301
FrequencyListEditorInput_5 = Цепочка знаков
302
FrequencyListEditorInput_6 = Целое
303

    
304
GenericMultiPageEditor_1 = ** Внутренняя ошибка: невозможно показать данные {0}.
305
GenericMultiPageEditor_3 = ** Внутренняя ошибка: число редакторов RCP ({0}) должно соответствовать числу вводов ({1}).
306

    
307
GraphicalLogger_0 = ** Ошибка {0}
308

    
309
GroovyConsole_4 = \nВнутренняя ошибка.
310
GroovyConsole_5 = Ошибка: 
311

    
312
ImportDialog_0  = Параметры импорта - {0}
313
ImportDialog_1  = Папка с исходными материалами
314
ImportDialog_13 = Не удается найти корпус в бинарном формате в этой папке
315
ImportDialog_14 = Кодировка по умолчанию этого компьютера
316
ImportDialog_16 = Угадать
317
ImportDialog_19 = Язык по умолчанию этого компьютера
318
ImportDialog_22 = Выбрать
319
ImportDialog_23 = Опции
320
ImportDialog_4  = Кодировка букв: 
321
ImportDialog_5  = Основной язык: 
322
ImportDialog_6  = Параметры словарной сегментации: 
323

    
324
ImportFormEditor_0 = ** отсутствует скрипт для импорта {0} 
325

    
326
ImportPreferencePage_0 = Кодировка
327

    
328
ImportSelectedText_0  = Импорт текста из буфера обмена
329
ImportSelectedText_1  = clipboard
330
ImportSelectedText_10 = Идентифицированный язык 
331
ImportSelectedText_12 = Будет использован 
332
ImportSelectedText_2  = ** Буфер обмена пуст
333
ImportSelectedText_3  = Подтвердить
334
ImportSelectedText_4  = Корпус {0} будет удален
335
ImportSelectedText_6  = ** Внутренняя ошибка: не удается найти проект 'default' 
336

    
337
IndexToLexicalTable_0 = Невозможно составить словарную таблицу из Индекса, полученного на Корпусе
338

    
339
InternalCorpusView_0 = ** Ошибка при подготовке информации о корпусе
340
InternalCorpusView_1 = Перезагрузить
341
InternalCorpusView_2 = ** Внутренняя ошибка: getText {0}
342

    
343
Invalid_analysis_property = Некорректное свойство
344

    
345
JobHandler_0 = N/A_Canceling...
346
JobHandler_1 = N/A_Canceling 
347
JobHandler_2 = N/A_ canceling requested
348
JobHandler_3 = N/A_Failed to cancel 
349

    
350
JobsTimer_12 = ч., 
351
JobsTimer_13 = \ мин. и 
352
JobsTimer_15 = Проделано за {0} ({1}).
353
JobsTimer_19 = Проделано за {0}.
354
JobsTimer_2  = \ мс
355
JobsTimer_20 = Job: 
356
JobsTimer_21 = Exec: 
357
JobsTimer_5  = \ с
358
JobsTimer_9  = \ мин. и 
359

    
360
LanguageSwitchHandler_0 = Язык интерфейса (LOCALE) не был определен
361
LanguageSwitchHandler_1 = Файл {0} не найден
362
LanguageSwitchHandler_3 = Выбрать язык
363
LanguageSwitchHandler_5 = ** Изменение яызка: некорректый формат URL {0}
364
LanguageSwitchHandler_7 = TXM.ini : 
365

    
366
LastCQPError = Последняя ошибка CQP: 
367

    
368
LineLabelProvider_1 = Не должно происходить
369

    
370
LocalePreferencePage_1 = Конфигрурация языка пользовательского интерфейса
371
LocalePreferencePage_2 = Язык интерфейса 
372

    
373
MacrosExplorer_0 = N/A_New macro
374
MacrosExplorer_1 = N/A_Create a new macro from a template
375

    
376
MainPage_0  = Главная страница
377
MainPage_18 = Входная стилевая таблица XSL
378
MainPage_19 = Параметры словарной сегментации
379
MainPage_2  = Параметры импорта в модуле {0}
380
MainPage_20 = Основной язык
381
MainPage_23 = Кодировка
382
MainPage_3  = Папка с исходными материалами: 
383

    
384
MergeCols_1 = Новое имя
385
MergeCols_2 = Имя новой колонки, образованной объединением
386
MergeCols_5 = Имена: 
387
MergeCols_6 = Объединение колонок завершено.
388

    
389
MergeDeleteDialog_0 = объединить
390
MergeDeleteDialog_1 = Объединить/Удалить
391
MergeDeleteDialog_4 = имя результата объединения
392

    
393
MergeLines_2 = Наберите имя новой строки, образованной в результате объединения
394

    
395
MetadataPage_1 = Метаданные
396
MetadataPage_2 = Параметры метаданных
397
MetadataPage_4 = Заглавия колонок в файле с метаданными 
398
MetadataPage_5 = Индентификатор текста
399
MetadataPage_7 = No metadata file {0}
400

    
401
MultipleValueTreeDialog_0 = добавление: 
402

    
403
NavigationWidget_0 = N/A_Error while getting current position value : 
404

    
405
ObjectSelectionDialog_0 = Селектор значений
406
ObjectSelectionDialog_3 = Найдено {0} значений
407

    
408
ObjectSelector_0 = Объект: 
409
ObjectSelector_1 = Выбор
410

    
411
OpenBiblio_1 = ** В корпусе нет ни одного текста {0}
412
OpenBiblio_2 = Выбрать текст
413
OpenBiblio_7 = ** Не удается найти текст {0} в корпусе {1}
414
OpenBiblio_9 = ** Нет ни одной библиографической записи для текста {0}
415

    
416
OpenBrowser_0 = ** Ошибка при открытии библиографической записи 
417
OpenBrowser_1 = . URL
418

    
419
OpenEmptyEditor_2 = ** Библиография: не удается найти папку {0}
420

    
421
OpenGraph_8 = ** Не удается октрыть график {0}
422

    
423
OpenSVGGraph_0 = График SVG 
424

    
425
OpenURI_0 = ** OpenURL : Рабочий стол не поддерживается
426
OpenURI_1 = ** Ошибка при открытии файла {0}
427

    
428
ParametersDialog_0  = {0} parameters input
429
ParametersDialog_1  = N/A_Run
430
ParametersDialog_10 = N/A_Unknowed widget name: '
431
ParametersDialog_11 = N/A_(* mandatory fields)
432
ParametersDialog_12 = N/A_** Error : missing value: 
433
ParametersDialog_14 = N/A_Error in @Option name declaration: 
434

    
435
PartitionComposer_0  = Структура: 
436
PartitionComposer_11 = Удалить
437
PartitionComposer_2  = Выбрать значения для назначения: 
438
PartitionComposer_3  = Новая часть
439
PartitionComposer_5  = Часть
440
PartitionComposer_6  = Удалить все части
441
PartitionComposer_8  = Заголовок: 
442
PartitionComposer_9  = Назначить
443

    
444
PasteFile_1 = ** Ошибка при копировании  
445
PasteFile_3 = ** Не удалось удалить
446
PasteFile_4 = : 
447

    
448
Preferences_Menu_Label = Опции
449

    
450
PropertiesSelector_0 = Не удается загрузить свойства корпуса {0} ({1})
451
PropertiesSelector_1 = Свойства: 
452
PropertiesSelector_2 = Править
453

    
454
PropertySelector_0 = Выбрать свойство
455

    
456
PurgeCorpora_0  = Осторожно! Эта команда приведет к удалению всех выделенных корпусов. Продолжить?
457
PurgeCorpora_1  = Удаляемые корпуса 
458
PurgeCorpora_10 = Создание нового рабочего пространства
459
PurgeCorpora_12 = Перезагрузка платформы
460
PurgeCorpora_13 = ** Ошибка: не удалось найти рабочее пространство: 
461
PurgeCorpora_2  = ** Внимание! не были удалены корпуса: 
462
PurgeCorpora_3  = Осторожно! Эта команда приведет к удалению всех корпусов. Продолжить?
463
PurgeCorpora_4  = ** Ошибка: переменная окружения 'TXMHOME' не задана (ее значение по умолчанию -  '$HOME/TXM'). Работа прекращена.
464
PurgeCorpora_5  = Удаление всех корпусов
465
PurgeCorpora_7  = ** Не удалось удалить корпуса
466
PurgeCorpora_9  = ** Не удалось удалить регистр
467

    
468
QueriesView_1  = Экспортировать всё
469
QueriesView_10 = ошибка: 
470
QueriesView_5  = Запросы:\n
471

    
472
QueryAssistDialog_0  = Мастер Запросов
473
QueryAssistDialog_1  = Дополнительное слово
474
QueryAssistDialog_10 = совпадает с
475
QueryAssistDialog_11 = начинается с
476
QueryAssistDialog_12 = заканчивается на
477
QueryAssistDialog_13 = содержит
478
QueryAssistDialog_2  = Я ищу: 
479
QueryAssistDialog_32 = за ним 
480
QueryAssistDialog_33 = с интервалом не менее 0 слов
481
QueryAssistDialog_34 = с интервалом не менее 1 слова
482
QueryAssistDialog_8  = - Слово №
483

    
484
RefreshingCorporaView = Обновление вида корпусов...
485

    
486
RenameFile_0 = Переименовать файл
487
RenameFile_2 = Переименование через: 
488
RenameFile_3 = ** Не удалось переименовать 
489

    
490
RestartTXM_1 = Перезагрузить TXM
491

    
492
RunGroovyScript_0 = Выполнение скрипта
493
RunGroovyScript_1 = &Выполнить скрипт
494
RunGroovyScript_2 = Выполнить скрипт
495
RunGroovyScript_3 = *.groovy
496
RunGroovyScript_4 = Ошибка при открытии скрипта groovy : {0}
497
RunGroovyScript_8 = ** Ошибка при выполнении скрипта groovy : {0}
498
RunGroovyScript_9 = Выполнение скрипта
499

    
500
SORT_COLUMN = 
501
SORT_DONE   = Сортировка завершена.
502

    
503
SVGGraphicEditor_1 = Не удается показать график на основе предоставленной информации.
504

    
505
SaveAs_2 = ** Не удалось сохранить 
506

    
507
ScriptPreferencePage_0 = Следующий номер сессии 
508

    
509
SetContextSize_1 = Задать размер &контекстов
510
SetContextSize_2 = Задать размер контекстов
511
SetContextSize_3 = Размер левого контекста
512
SetContextSize_4 = Размер правого контекста
513

    
514
SetEncoding_0 = Изменить кодировку
515
SetEncoding_1 = Изменить кодировку.\n\n\	Используемая кодировка: 
516
SetEncoding_2 = \n\	Кодировка по умолчанию:  
517

    
518
SetLineNumber_0 = Количество строк на странице
519
SetLineNumber_1 = № строки
520

    
521
SetSortProperty_1 = Задать свойство &Сортировки
522
SetSortProperty_2 = Задать свойство сортировки
523
SetSortProperty_3 = Сортировка свойств 
524

    
525
ShowSvgHelp_0 = Команды SVG
526
ShowSvgHelp_1 = Перевод: Shift + Левый щелчок + Перетащить\n
527
ShowSvgHelp_2 = Масштаб +/- : Shift + Правый щелчок + Перетащить\n
528
ShowSvgHelp_3 = Увеличение выделения: Ctrl + Левый щелчок + Перетащить\n
529
ShowSvgHelp_4 = Поворот: Ctrl + Правый щелчок + Перетащить\n
530
ShowSvgHelp_5 = Исходное состояние: F5
531

    
532
SingularValuesEditor_0 = Ошибочный ввод
533

    
534
SortPropertySelection_0 = Сортировка свойств 
535

    
536
Structure_field_not_empty = Поле Структура не должно быть пустым.
537

    
538
Submit_0 = Сохранить
539

    
540
TablableVector_0 = Обе таблицы должны быть одинакового размера.
541

    
542
TableEditor_0 = Невозможно показать таблицу с предложенной информациейn: {0}
543

    
544
TableKeyListener_6 = Скопированные строки: \n
545

    
546
TableSorter_0 = Номер колонки слишком велик.
547

    
548
TextometriePreferencePage_0 = N/A_Automatically find new updates and notify me
549
TextometriePreferencePage_1 = N/A_General preferences backup
550
TextometriePreferencePage_2 = 
551

    
552
TxmBrowser_10 = Не удается запустить встроенные браузер. Вы должны отрегулировать соответствующий параметр в Настройках, с помощью меню Общие / Веб браузер
553
TxmBrowser_11 = Нет предыдущего текста
554
TxmBrowser_12 = Нет следующего текста
555
TxmBrowser_5  = предыдущая страница
556
TxmBrowser_6  = следующая страница
557
TxmBrowser_8  = следующий текст
558
TxmBrowser_9  = предыдущий текст
559

    
560
TxtEditor_0 = ТекстовыйРедактор: 
561
TxtEditor_1 = Найденная кодировка 
562

    
563
UIParameterException_0 = N/A_Error  
564

    
565
UserPreferencePage_3 = Не требуется подтверждение для удаления объекта
566

    
567
common_areYouSure                         = Вы уверены?
568
common_beginning                          = Начало
569
common_displayOptions                     = Отображение свойств
570
common_end                                = В конец
571
common_enterRegularExpressionOfYourSearch = Наберите регулярное выражение вашего запроса
572
common_refresh                            = Refresh
573

    
574
error_invalidRegularExpression = Некорректное регулярное выражение: {0}