Révision 3502 TXM/trunk/org.txm.translate.rcp/messages_fr.properties

messages_fr.properties (revision 3502)
371 371
core.messages.TXMCore.failedToGetSupValuesOf=** Échec de la récupération des valeurs de structures de 
372 372
core.messages.TXMCore.failedToImportLexicalTable=null
373 373
core.messages.TXMCore.failedToLoadBaseParametersFromTheP0File=** Impossible de charger les paramètres de corpus depuis le fichier {0}.
374
core.messages.TXMCore.FailedToOpenTheP0Editor=** Impossible d'’ouvrir l'’éditeur {0}.
374
core.messages.TXMCore.FailedToOpenTheP0Editor=** Impossible d''ouvrir l''éditeur {0}.
375 375
core.messages.TXMCore.failedToRestorePartition=** Échec de la restauration de la partition {0} du corpus {1}\: {2}
376 376
core.messages.TXMCore.failedToRestoreSubcorpus=** Échec de la restauration du sous-corpus {0} du corpus {1}\: {2}
377 377
core.messages.TXMCore.failedToStartMemCqiClientColon=** Impossible de démarrer CQP en mode mémoire.
......
705 705
rcp.messages.TXMUI.binaryCorpusIsNotATXM079CorpusNoImportXmlFile=Le corpus n'est pas un corpus TXM 0.7.9 (pas de fichier "import.xml").
706 706
rcp.messages.TXMUI.binaryCorpusIsNotATXM080CorpusNoSettingsNorProjectFile=Le corpus binaire {0} n'est pas un corpus TXM 0.8.0 (pas de fichier ".settings" ou ".project").
707 707
rcp.messages.TXMUI.buildEdition=Construire l'édition
708
rcp.messages.TXMUI.BuildFacsEdition=Construire l'édition '’facs'’
708
rcp.messages.TXMUI.BuildFacsEdition=Construire l'édition ''facs''
709 709
rcp.messages.TXMUI.BuildWordIdentifiers=Construire les identifiants de mots
710 710
rcp.messages.TXMUI.callingGroovyPrestartScript=Appel du script de pré-démarrage ''prestart''…
711 711
rcp.messages.TXMUI.callingGroovyStartScript=Appel du script de démarrage ''start'…
......
881 881
rcp.messages.TXMUI.errorDuringParametersInitialisation=** Erreur lors de l''initialisation des paramètres
882 882
rcp.messages.TXMUI.errorDuringScriptExecutionColon=** Erreur lors de l''exécution du script \: 
883 883
rcp.messages.TXMUI.errorDuringSortColonP0=** Erreur pendant le tri \: {0}.
884
rcp.messages.TXMUI.errorDuringUIInitializationP0=** Erreur pendant l’'initialisation de l'interface utilisateur graphique \: {0}.
885
rcp.messages.TXMUI.errorElementColon=Élément en erreur \: '
884
rcp.messages.TXMUI.errorDuringUIInitializationP0=** Erreur pendant l’'initialisation de l''interface utilisateur graphique \: {0}.
885
rcp.messages.TXMUI.errorElementColon=Élément en erreur \: ''
886 886
rcp.messages.TXMUI.errorInAtOptionNameDeclarationColon=** Erreur dans la déclaration du nom de l''@Option 
887 887
rcp.messages.TXMUI.ErrorNoProjectLoaded=** Erreur \: aucun projet de corpus chargé.
888 888
rcp.messages.TXMUI.errorsOccuredDuringTXMPostInstallation=** Des erreurs se sont produites pendant la post-installation de TXM.
......
1278 1278
rcp.messages.TXMUI.TheAnnotateImportParameterHasBeenActivatedSinceTreeTaggerIsInstalled=Le paramètre d''importation ''annotate'' est activé par défaut car l’’extensionTreeTagger est installée.
1279 1279
rcp.messages.TXMUI.TheAnnotateImportParameterWasNotActivatedSinceTreeTaggerIsNotInstalled=Le paramètre d''importation ''annotate'' n’’a pas été activé par défaut car l’’extensionTreeTagger n’’est pas installée.
1280 1280
rcp.messages.TXMUI.theCorpusAndTheCorpusP0WillBeDeleted=Le corpus {0} va être supprimé.
1281
rcp.messages.TXMUI.TheCorpushasBeenDeletedSincePleaseReOpenTheImportForm=Le corpus a été supprimé. Veuillez ré-ouvrir le formulaire des paramètres d'import.
1281
rcp.messages.TXMUI.TheCorpushasBeenDeletedSincePleaseReOpenTheImportForm=Le corpus a été supprimé. Veuillez ré-ouvrir le formulaire des paramètres d''import.
1282 1282
rcp.messages.TXMUI.TheCorpusSourceDirectory=Dossier des sources du corpus
1283 1283
rcp.messages.TXMUI.TheDownloadedFileIsNotATXMCorpus=Le fichier téléchargé n’'est pas un corpus TXM.
1284 1284
rcp.messages.TXMUI.theErrorIsColon=L'erreur est \: 
1285
rcp.messages.TXMUI.TheExportedObjectIsNotATXMResultResult=L'’objet à exporter n'’est pas un résultat TXM
1285
rcp.messages.TXMUI.TheExportedObjectIsNotATXMResultResult=L''objet à exporter n''est pas un résultat TXM
1286 1286
rcp.messages.TXMUI.theFileP0DoesNotExist=Le fichier {0} est introuvable.
1287 1287
rcp.messages.TXMUI.theInputP0CannotBeDisplayed=** Erreur interne \: Impossible d''afficher la donnée {0}.
1288 1288
rcp.messages.TXMUI.theNumberOfEditorsP0AndNumberOfInputsP1MustBeEqual=** Erreur interne \: le nombre d''éditeurs RCP ({0}) doit correspondre au nombre d''inputs ({1}).
1289
rcp.messages.TXMUI.TheP0ArchiveIsNotATXMCorpus=Le fichier {0} n'est pas un corpus TXM.
1289
rcp.messages.TXMUI.TheP0ArchiveIsNotATXMCorpus=Le fichier {0} n''est pas un corpus TXM.
1290 1290
rcp.messages.TXMUI.theP0BinaryCorpusVersionIsP1=Le corpus binaire {0} est au format {1}.
1291 1291
rcp.messages.TXMUI.theP0CorpusDirectoryAlreadyExistsDoYouWantToReplaceIt=Le dossier de corpus {0} existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
1292 1292
rcp.messages.TXMUI.theP0CorpusWillBeCreatedFromTheP1Directory=Le corpus {0} sera créé à partir du dossier {1}.
......
1319 1319
rcp.messages.TXMUI.TRSSection_1=Afficher le locuteur
1320 1320
rcp.messages.TXMUI.tXM=TXM
1321 1321
rcp.messages.TXMUI.TXMCanNotFetchUpdatesP0=** Impossible de récupérer les mises à jour depuis {0}.
1322
rcp.messages.TXMUI.TXMCommonPathListClickOnTheOpenButtonEtc=Liste des chemins de TXM. Cliquez sur le bouton ''Ouvrir...'' ou double-cliquez sur une ligne pour l'ouvrir.
1322
rcp.messages.TXMUI.TXMCommonPathListClickOnTheOpenButtonEtc=Liste des chemins de TXM. Cliquez sur le bouton ''Ouvrir...'' ou double-cliquez sur une ligne pour l''ouvrir.
1323 1323
rcp.messages.TXMUI.tXMiniColon=TXM.ini \: 
1324
rcp.messages.TXMUI.TXMInitializationHasBeenCanceledByUserDotPleaseRestartTXM=** L'’initialisation de TXM a été annulée par l'’utilisateur. Veuillez redémarrer TXM.
1325
rcp.messages.TXMUI.tXMInstallDirectory=Dossier d'installation de TXM
1326
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsNotSetP0PreferenceIsNotSet=** Le dossier d’'installation de TXM n'’est pas défini (la préférence ''{0}'' n'’est pas définie).
1327
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButDoesNotExist=** Le dossier d'’installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n'’existe pas.
1328
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButIsNotReadable=** Le dossier d’'installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n'est pas accessible en lecture.
1329
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButTXMCantCdInThisDirectory=** Le dossier d'’installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n'’est pas accessible.
1324
rcp.messages.TXMUI.TXMInitializationHasBeenCanceledByUserDotPleaseRestartTXM=** L''initialisation de TXM a été annulée par l''utilisateur. Veuillez redémarrer TXM.
1325
rcp.messages.TXMUI.tXMInstallDirectory=Dossier d''installation de TXM
1326
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsNotSetP0PreferenceIsNotSet=** Le dossier d’'installation de TXM n''est pas défini (la préférence ''{0}'' n''est pas définie).
1327
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButDoesNotExist=** Le dossier d''installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n''existe pas.
1328
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButIsNotReadable=** Le dossier d’'installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n''est pas accessible en lecture.
1329
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButTXMCantCdInThisDirectory=** Le dossier d''installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n''est pas accessible.
1330 1330
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToQuoteQuote=Le dossier d’'installation de TXM est réglé à ''''.
1331 1331
rcp.messages.TXMUI.TXMisDistributedUnderLicence=TXM est diffusé sous licence 
1332 1332
rcp.messages.TXMUI.TXMPaths=Chemins TXM
1333 1333
rcp.messages.TXMUI.tXMUserDirectory=Dossier utilisateur TXM
1334
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsNotSetP0PreferenceIsNotSet=** Le dossier utilisateur de TXM n'est pas défini (la préférence ''{0}'' n'est pas définie).
1334
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsNotSetP0PreferenceIsNotSet=** Le dossier utilisateur de TXM n''est pas défini (la préférence ''{0}'' n'est pas définie).
1335 1335
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0=Le dossier utilisateur de TXM est réglé à {0}.
1336
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButDoesNotExist=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n'existe pas.
1337
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButTXMCantCdInThisDirectory=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n'est pas accessible.
1338
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButTXMCantWriteInThisDirectory=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n'est pas accessible en écriture.
1336
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButDoesNotExist=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n''existe pas.
1337
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButTXMCantCdInThisDirectory=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n''est pas accessible.
1338
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButTXMCantWriteInThisDirectory=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n''est pas accessible en écriture.
1339 1339
rcp.messages.TXMUI.TXMUserHomeDirectory=Dossier utilisateur de TXM
1340
rcp.messages.TXMUI.TXMWasNotCorrectlyStopped=** TXM n'a pas été correctement arrêté
1340
rcp.messages.TXMUI.TXMWasNotCorrectlyStopped=** TXM n''a pas été correctement arrêté
1341 1341
rcp.messages.TXMUI.TXMWasNotRestartedNormally=** TXM n’'a pas redémarré correctement.
1342 1342
rcp.messages.TXMUI.tXMWorkspaceDirectoryAlreadyExistsP0WouldYouLikeToReloadItsCorporaInYourNewTXM=Le dossier de travail de TXM existe déjà \: {0}. Voulez vous recharger les corpus sauvegardés ?
1343 1343
rcp.messages.TXMUI.TXTStartingError=** Erreur de démarrage du TXM
1344
rcp.messages.TXMUI.unknowedWidgetNameColon=** Erreur \: nom de widget inconnu \: '
1344
rcp.messages.TXMUI.unknowedWidgetNameColon=** Erreur \: nom de widget inconnu \: ''
1345 1345
rcp.messages.TXMUI.updateCanceled=Mise à jour annulée.
1346 1346
rcp.messages.TXMUI.UpdateCorpus=Mise à jour du corpus
1347 1347
rcp.messages.TXMUI.updateDone=Mise à jour terminée.
......
1350 1350
rcp.messages.TXMUI.UpdateP0P1Import=Mise à jour de {0} (schéma d’'import {1})
1351 1351
rcp.messages.TXMUI.UpdateParametersForTheP0ImportModule=Mise à jour des paramètres pour le module d’'import {0}
1352 1352
rcp.messages.TXMUI.UpdateSiteAddress=Adresse du site de mises à jour
1353
rcp.messages.TXMUI.UpdateSiteIsNotReachableP0P1Aborting=Le site de mises à jour n'est pas accessible ({0}) \: {1}. Abandon.
1353
rcp.messages.TXMUI.UpdateSiteIsNotReachableP0P1Aborting=Le site de mises à jour n''est pas accessible ({0}) \: {1}. Abandon.
1354 1354
rcp.messages.TXMUI.UpdateTheCorpusFromItsXMLTXMFiles=Mise à jour du corpus à partir de ses fichiers XML-TXM
1355
rcp.messages.TXMUI.UpdateTheEditionPages=Mise à jour des pages de l'édition
1355
rcp.messages.TXMUI.UpdateTheEditionPages=Mise à jour des pages de l''édition
1356 1356
rcp.messages.TXMUI.UpdateTheP0CorpusUsingP1=Mise à jour du corpus 
1357 1357
rcp.messages.TXMUI.updateWarning=Mise à jour interrompue
1358 1358
rcp.messages.TXMUI.useLeftWindow=Utiliser le contexte gauche
......
1374 1374
rcp.messages.TXMUI.WarningYouNeedAdministratorPrivilegesToFullyUpdateTXM=Attention vous avez besoin de privilèges d’'administrateur pour mettre à jour TXM (TXM est installé dans {0}). Certaines mises à jour peuvent ne pas être entièrement installées.
1375 1375
rcp.messages.TXMUI.What=Quel
1376 1376
rcp.messages.TXMUI.WhatLanguageMustBeUsedToImportTheClipboardContent=quelle est la langue du texte dans le presse-papiers ?
1377
rcp.messages.TXMUI.WhenCheckedThisOptionMakeTXMUpdateAllIndexesAndEditionsOfAllTexts=lorsque cette option est cochée, TXM met à jour tous les index et éditions de tous les textes du corpus, même si leur fichier XML-TXM n'a pas été modifié (ce qui prend plus de temps à mettre à jour).
1377
rcp.messages.TXMUI.WhenCheckedThisOptionMakeTXMUpdateAllIndexesAndEditionsOfAllTexts=lorsque cette option est cochée, TXM met à jour tous les index et éditions de tous les textes du corpus, même si leur fichier XML-TXM n''a pas été modifié (ce qui prend plus de temps à mettre à jour).
1378 1378
rcp.messages.TXMUI.withinAContextOf=dans un contexte de
1379 1379
rcp.messages.TXMUI.withinStructure=limité aux structures
1380 1380
rcp.messages.TXMUI.word=forme
......
1498 1498
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.DirectoriesNotManagedByTXM=Dossiers non gérés par TXM
1499 1499
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ErrorAllPartsAreEmpty=** Erreur \: toutes les parties sont vides.
1500 1500
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.errorColonThePartitionCreatedHasNoPart=** Erreur \: la partition créée est vide.
1501
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.errorColonThePartitionWasNotCreated=** Erreur \: la partition n'a pas été créée.
1501
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.errorColonThePartitionWasNotCreated=** Erreur \: la partition n''a pas été créée.
1502 1502
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ErrorSelectedSubcorpusHaveDifferentMainCorpusP0=** Erreur \: les sous-corpus sélectionnés ont un corpus principal différent \: 
1503 1503
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ErrorSelectionSize2=** Erreur \: taille de la sélection \!\= 2 \: 
1504
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.errorWhileCreatingAPartitionColonP0=** Erreur lors de la création d'une partition \: {0}
1504
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.errorWhileCreatingAPartitionColonP0=** Erreur lors de la création d''une partition \: {0}
1505 1505
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ExportingP0=Exportation de {0}...
1506 1506
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.Name=Nom
1507 1507
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.noSelectionForColon=Aucune sélection pour 
......
1553 1553
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.aZerobasedIndexCannotBeInf0OrSupToTheNumberOfIndexedElements=** Un index commençant à 0 ne peut pas être inférieur à 0 ou supérieur au nombre d'éléments indexés.
1554 1554
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.cannotDeleteAllLines=** Impossible de supprimer toutes les lignes.
1555 1555
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.cannotDeleteANonexistingObject=** Impossible de supprimer un objet qui n'existe pas.
1556
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.CanNotExecuteTheP0CommandWithTheP1Selection=** Impossible d'exécuter la commande 
1556
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.CanNotExecuteTheP0CommandWithTheP1Selection=** Impossible d''exécuter la commande 
1557 1557
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.colIndex=** Numéro de colonne trop grand ({0}) (le maximum est {1}).
1558 1558
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.columnIndex=Index de colonne (
1559 1559
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.columnNamesOfAContingencyTableCannotBeNull=** Les noms de colonnes d'une matrice de contingence ne peuvent pas être nuls.
1560 1560
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.CorpusEngineIsNotReadyCancelingCommand=** Le moteur de corpus n’’est pas prêt, annulation de la commande.
1561
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.error_statsEngineNotReadyCancelingCommand=** Le moteur de statistiques n'est pas disponible, abandon de la commande.
1562
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.failedToGetRowNames=** Impossible d'obtenir les noms des lignes.
1561
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.error_statsEngineNotReadyCancelingCommand=** Le moteur de statistiques n''est pas disponible, abandon de la commande.
1562
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.failedToGetRowNames=** Impossible d''obtenir les noms des lignes.
1563 1563
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.innerArraysMustBeOfDimensionSup0=** Les tableaux internes doivent avoir une dimension supérieure à 0.
1564 1564
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.matrixColonFailedToGetNrowColon=** Matrice\: impossible d''obtenir le nombre de lignes \: {0}.
1565 1565
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.matrixImplColonErrorColonColumnSizeDiffersColonOriginal=** Erreur MatrixImp \: la taille des colonnes diffère de l''originale \: originale {0}, importée {1}.

Formats disponibles : Unified diff