Révision 3473 TXM/trunk/org.txm.translate.rcp/messages_fr.properties

messages_fr.properties (revision 3473)
1
#compiled messages for lang=_fr
2
#Wed May 18 16:15:07 CEST 2022
1
#imported from messages_fr.odt
2
#Fri Jun 10 16:19:50 CEST 2022
3
ahc.core.messages.AHCCore.AHC_computedWithTheP0MethodAndTheP1Metric=\ calculée avec la méthode {0} et la métrique {1}.
3 4
ahc.core.messages.AHCCore.columns=colonnes
4
ahc.core.messages.AHCCore.computingAHC=Calcul de la CAH...
5
ahc.core.messages.AHCCore.error_canNotComputeAHCOnLexicalTableWithLessThan4Columns=** Impossible de calculer la classification avec moins de 4 colonnes dans la table
6
ahc.core.messages.AHCCore.error_canNotComputeAHCWithLessThan4RowsInTheTable=** Impossible de calculer la classification avec moins de 4 lignes dans la table
7
ahc.core.messages.AHCCore.error_errorWhileExportingCAHToTXT=** Erreur durant l'exportation du résultat de la CAH.
8
ahc.core.messages.AHCCore.info_ahcOfTheP0ca=CAH de l'AFC {0}...
9
ahc.core.messages.AHCCore.info_ahcOfTheP0LexcialTable=CAH de la table lexicale {0}...
10
ahc.core.messages.AHCCore.info_ahcOfTheP0PartitionCommaP1Property=CAH de la partition {0}, propriété {1}...
5
ahc.core.messages.AHCCore.common_ok=
6
ahc.core.messages.AHCCore.computingAHC=Calcul de la classification…
7
ahc.core.messages.AHCCore.Error=Erreur
8
ahc.core.messages.AHCCore.error_canNotComputeAHCOnLexicalTableWithLessThan4Columns=** Impossible de calculer une classification avec moins de 4 colonnes dans la table
9
ahc.core.messages.AHCCore.error_canNotComputeAHCWith=
10
ahc.core.messages.AHCCore.error_canNotComputeAHCWithLessThan4RowsInTheTable=** Impossible de calculer une classification avec moins de 4 lignes dans la table
11
ahc.core.messages.AHCCore.error_error2=null
12
ahc.core.messages.AHCCore.error_errorWhileExportingCAHToTXT=** Erreur durant l'exportation du résultat de la classification.
13
ahc.core.messages.AHCCore.failToBuildTheAHCForSelectionP1DbldotP1=Échec de la construction de la classification de la sélection 
14
ahc.core.messages.AHCCore.info_ahcOfTheP0ca=Classification basée sur l'Analyse des correspondances {0}...
15
ahc.core.messages.AHCCore.info_ahcOfTheP0LexcialTable=Classification de la table lexicale {0}...
16
ahc.core.messages.AHCCore.info_ahcOfTheP0PartitionCommaP1Property=Classification de la partition {0} selon la propriété {1}...
11 17
ahc.core.messages.AHCCore.P0classesOfP1={0} classes de {1}.
12 18
ahc.core.messages.AHCCore.RESULT_TYPE=CAH
13 19
ahc.core.messages.AHCCore.rows=lignes
......
41 47
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.couldNotAnnotateTheValueP0OnCertainSequences=** Impossible d''annoter la valeur {0} sur certaines séquences.
42 48
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.delete=Supprimer
43 49
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.enterAValueForAnId=Entrer une valeur d'identifiant
44
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.errorColonNoSuitableKnowledgeRepositoryFound=** Erreur \: aucun entrepôt de connaissance adéquat trouvé
50
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.errorColonNoSuitableKnowledgeRepositoryFound=** Aucun entrepôt de connaissance adéquat trouvé
45 51
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.errorWhileAffectionAnnotationColonP0=** Erreur pendant l'affectation de l'annotation {0}
46 52
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.errorWhileAnnotatingConcordanceColonP0=** Erreur lors de l''annotation de la concordance\: {0}
47 53
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.errorWhileAnnotatingConcordanceSelectionColonP0=** Erreur lors de l''annotation de la sélection de concordance\: {0}
......
49 55
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.keywordsAnnotation=Annotation du pivot
50 56
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.listOfCategories=Liste de catégories
51 57
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.lookingForTypedValueWithIdEqualsP0=Recherche de TypedValue avec id \= {0}
52
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.motsPropritsInfDfaut=Annotations de mots
58
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.motsPropritsInfDfaut=Annotation de mots
53 59
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.newCategory=Nouvelle catégorie
54 60
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.newValueP0ForCategoryP1=Nouvelle valeur ''{0}'' pour la catégorie {1}
55 61
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.nomDeLaPropritPatternEqualsazaz09Plus=Patron de nom de propriété \: [a-z][-a-z0-9]+
......
65 71
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.selectedLines=lignes sélectionnées
66 72
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.squencesDeMotsCatgorie=Séquence de mots (catégorie)
67 73
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.squencesDeMotsCatgorievaleur=Séquence de mots (catégorie/valeur)
68
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.theEndOfAStructureP0AtP1P2=\t\t- la fin d'une structure {0} à [{1}-{2}]\n
69
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.theSequenceP0IsOverlappingWith=\t- La séquence {0} chevauche \n
70
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.theStartOfAStructureP0AtP1P2=\t\t- le début d'une structure {0} à [{1}-{2}]
74
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.theEndOfAStructureP0AtP1P2=\  - la fin d'une structure {0} à [{1}-{2}] 
75
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.theSequenceP0IsOverlappingWith=\ - La séquence {0} chevauche  
76
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.theStartOfAStructureP0AtP1P2=\  - le début d'une structure {0} à [{1}-{2}]
71 77
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.theValueP0IsNotAssociatedWithTheCategoryP1AssociateIt=La valeur {0} n''est pas associée à la catégorie {1}. L''associer ?
72 78
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.updatingTheP0Corpus=Mise à jour du corpus {0}...
73 79
annotation.kr.rcp.messages.KRAnnotationUI.valueEquals=value\=
......
76 82
annotation.rcp.messages.AnnotationUI.annotateWordProperty=Annoter la propriété "word" des mots
77 83
ca.core.messages.CACore.axis=Axe
78 84
ca.core.messages.CACore.axisP0P1Percent=Axe {0} ({1}%)
79
ca.core.messages.CACore.cantCreateBarChartOfTheCASingularValuesP0=** Impossible de créer le diagramme à barres des valeurs propres de l'AFC.
80
ca.core.messages.CACore.cantCreateCAChartFileChartsEngineColonP0P1=** Impossible de créer le fichier du graphique du plan factoriel de l''AFC (moteur de graphiques {0}) \: {1}
85
ca.core.messages.CACore.cantCreateBarChartOfTheCASingularValuesP0=** Impossible de créer le diagramme à barres des valeurs propres de l'Analyse des correspondances.
86
ca.core.messages.CACore.cantCreateCAChartFileChartsEngineColonP0P1=** Impossible de créer le fichier du graphique du plan factoriel de l''Analyse des correspondances (moteur de graphiques {0}) \: {1}
81 87
ca.core.messages.CACore.charts_singularValues_tooltipSum=∑
82 88
ca.core.messages.CACore.columns=Colonnes
83 89
ca.core.messages.CACore.common_c1=c1
......
95 101
ca.core.messages.CACore.eigenvalue=Valeur propre
96 102
ca.core.messages.CACore.eigenvalues=Valeurs propres
97 103
ca.core.messages.CACore.error_canNotLoadCALibraryP0=** Impossible de charger la librairie ''ca'' \: {0}.
98
ca.core.messages.CACore.error_errorWhileComputingCAP0=** Erreur lors du calcul de l''analyse factorielle des correspondances \: {0}.
104
ca.core.messages.CACore.error_errorWhileComputingCAP0=** Erreur lors du calcul de l''analyse des correspondances \: {0}.
99 105
ca.core.messages.CACore.error_failedToGetConstributionRowP0=** Échec de l''accès à la ligne des contributions \: {0}.
100 106
ca.core.messages.CACore.error_failedToGetContributionColumnP0=** Échec de l''accès à la colonne des contributions \: {0}.
101 107
ca.core.messages.CACore.error_failedToGetCos2ColumnP0=** Échec de l''accès à la colonne des cos² \: {0}
......
103 109
ca.core.messages.CACore.error_lexicalTableNotFoundInWorkspace=** La table lexicale n'a pas été trouvée dans l'espace de travail R.
104 110
ca.core.messages.CACore.error_unableToExtractSingularValuesP0=** Impossible d''extraire les valeurs propres\: {0}.
105 111
ca.core.messages.CACore.frequency=Fréquence
106
ca.core.messages.CACore.info_caOfTheP0LexcialTable=AFC de la table lexicale {0}...
107
ca.core.messages.CACore.info_caOfTheP0PartitionCommaP1Property=AFC de la partition {0}, propriété {1}...
108
ca.core.messages.CACore.info_caOfTheP0PartitionIndex=AFC de l'index de partition {0}...
112
ca.core.messages.CACore.info_caOfTheP0LexcialTable=Analyse des correspondances de la table lexicale {0}...
113
ca.core.messages.CACore.info_caOfTheP0PartitionCommaP1Property=Analyse des correspondances de la partition {0} selon la propriété {1}...
114
ca.core.messages.CACore.info_caOfTheP0PartitionIndex=Analyse des correspondances de l'index de partition {0}...
109 115
ca.core.messages.CACore.percent=%
110 116
ca.core.messages.CACore.RESULT_TYPE=AFC
111 117
ca.core.messages.CACore.rows=Lignes
112 118
ca.core.messages.CACore.t=t
113 119
ca.rcp.messages.CAUI.axesColon=Axes \: 
114
ca.rcp.messages.CAUI.canNotComputeCAOnLexicalTableWithLessThan4Columns=** Impossible de calculer l'analyse factorielle des correspondances avec moins de 4 colonnes  ans la table
115
ca.rcp.messages.CAUI.canNotComputeCAWithLessThan4RowsInTheTable=** Impossible de calculer l'analyse factorielle des correspondances avec moins de 4 lignes dans la table
116
ca.rcp.messages.CAUI.canNotComputeFactorialAnalysisWithOnlyP0PartsTheMinimumIs4Parts=** Impossible de calculer l''analyse factorielle avec seulement {0} parties (le minimum est de 4 parties).
120
ca.rcp.messages.CAUI.canNotComputeCAOnLexicalTableWithLessThan4Columns=** Impossible de calculer l'analyse des correspondances avec moins de 4 colonnes  ans la table
121
ca.rcp.messages.CAUI.canNotComputeCAWithLessThan4RowsInTheTable=** Impossible de calculer l'analyse des correspondances avec moins de 4 lignes dans la table
122
ca.rcp.messages.CAUI.canNotComputeFactorialAnalysisWithOnlyP0PartsTheMinimumIs4Parts=** Impossible de calculer l''analyse des correspondances avec seulement {0} parties (le minimum est de 4 parties).
117 123
ca.rcp.messages.CAUI.chi=χ²
118 124
ca.rcp.messages.CAUI.colsInfos=Informations colonnes
119 125
ca.rcp.messages.CAUI.computingCorrespondenceAnalysisOnP0WithPropertyP1=Calcul de l''analyse factorielle des correspondances de {0} avec la propriété {1}
......
122 128
ca.rcp.messages.CAUI.CorrespondanceAnalysisEditorInput_11=∑%
123 129
ca.rcp.messages.CAUI.CorrespondanceAnalysisEditorInput_4=\#
124 130
ca.rcp.messages.CAUI.cosColumnFormat=Format de la colonne Cos²
125
ca.rcp.messages.CAUI.creatingCA=Création de la fenêtre de l'AFC
131
ca.rcp.messages.CAUI.creatingCA=Création de la fenêtre de l'Analyse des correspondances
126 132
ca.rcp.messages.CAUI.distanceColumnFormat=Format de la colonne Distance
127 133
ca.rcp.messages.CAUI.eigenvalue=Valeur propre
128 134
ca.rcp.messages.CAUI.eigenvalues=Valeurs propres
129 135
ca.rcp.messages.CAUI.eigenvaluesBarChat=Diagramme à barres des valeurs propres
130
ca.rcp.messages.CAUI.error_cannot_compute_with=** Erreur \: impossible de calculer l'AFC avec {0}.
131
ca.rcp.messages.CAUI.error_cannot_compute_with_selection=** Erreur \: impossible de calculer l'AFC avec la sélection {0}.
132
ca.rcp.messages.CAUI.error_opening=** Erreur \: impossible d'ouvrir la fenêtre des résultats de l'AFC de {0}
133
ca.rcp.messages.CAUI.errorWhileOpeningCAEditorColonP0=** Erreur lors de l'ouverture de la fenêtre de résultats de l'AFC \: {0}.
136
ca.rcp.messages.CAUI.error_cannot_compute_with=** Erreur \: impossible de calculer l'Analyse des correspondances avec {0}.
137
ca.rcp.messages.CAUI.error_cannot_compute_with_selection=** Erreur \: impossible de calculer l'Analyse des correspondances avec la sélection {0}.
138
ca.rcp.messages.CAUI.error_opening=** Erreur \: impossible d'ouvrir la fenêtre des résultats de l'Analyse des correspondances de {0}
139
ca.rcp.messages.CAUI.errorWhileOpeningCAEditorColonP0=** Erreur lors de l'ouverture de la fenêtre de résultats de l'Analyse des correspondances \: {0}.
134 140
ca.rcp.messages.CAUI.factPlan=Plan fact.
135 141
ca.rcp.messages.CAUI.infosColonP0=Informations \: {0}
136 142
ca.rcp.messages.CAUI.lexicalTableCreatedWhenCalledFromAPartition=Table lexicale (créée quand appelée depuis une partition)
......
194 200
concordance.rcp.messages.ConcordanceUI.ampLeftContextLengthInWords=Longueur du contexte &gauche (en mots)
195 201
concordance.rcp.messages.ConcordanceUI.ampRightContextLengthInWords=Longueur du contexte &droit (en mots)
196 202
concordance.rcp.messages.ConcordanceUI.anErrorOccurredWhileRetrievingTheConcordanceLinesColonP0=** Une erreur s'est produite lors de la récupération des lignes de la concordance \: {0}.
197
concordance.rcp.messages.ConcordanceUI.canNotOpenConcordanceEditorWithP0=** Impossible d'ouvrir la fenêtre de concordance avec {0}.\n
203
concordance.rcp.messages.ConcordanceUI.canNotOpenConcordanceEditorWithP0=** Impossible d'ouvrir la fenêtre de concordance avec {0}. 
198 204
concordance.rcp.messages.ConcordanceUI.concordanceParameters=Paramètres des Concordances 
199 205
concordance.rcp.messages.ConcordanceUI.deleteSelectedLines=Supprimer les lignes sélectionnées
200 206
concordance.rcp.messages.ConcordanceUI.editor_19=…
......
238 244
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.info_buildingQueries=Calcul des requêtes...
239 245
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.info_computingSpecificitiesScores=Calcul des indices de spécificité...
240 246
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.info_counting=Comptage...
241
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.info_details=Coocurrences\:\n  Corpus\: {0}\n  Requête\: {1}\n  Propriétés\: {2}\n  Structure\: {3}\n  Empans\: {4} < gauche < {5} ; {6} < droit < {7}\n  Seuils\: fréq > {8} ; co-fréq > {9}; indice > {10}\n
247
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.info_details=Coocurrences\:   Corpus\: {0}   Requête\: {1}   Propriétés\: {2}   Structure\: {3}   Empans\: {4} < gauche < {5} ; {6} < droit < {7}   Seuils\: fréq > {8} ; co-fréq > {9}; indice > {10} 
242 248
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.info_retreivingMatches=Récupération des résultats...
243 249
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.meanDist=DistMoy
244 250
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.meanDistColon=\ D.M.\:
245 251
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.occ=Occ
246 252
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.occColon=\ Occ \:
247
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.occFreqCoFreqScoreMeanDistMode=Occ\tFréq\tCoFréq\tIndice\tDistMoy\tMode
253
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.occFreqCoFreqScoreMeanDistMode=Occ Fréq CoFréq Indice DistMoy Mode
248 254
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.P0CooccurentsForP1Occurrences={0} cooccurrents pour {1} occurrences du pivot.
249 255
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.propertiesColon=\ propriétés \: 
250 256
cooccurrence.core.messages.CooccurrenceCore.RESULT_TYPE=Cooccurrence
......
273 279
cooccurrence.rcp.messages.CooccurrenceUI.thresholdsColonFmin=Seuils \: Fmin ≥
274 280
cooccurrence.rcp.messages.CooccurrenceUI.usePartialLexicalTable=Calculer les marges à partir des fréquences des cooccurents plutôt qu'à partir des fréquences de tous les mots du corpus
275 281
cooccurrence.rcp.messages.CooccurrenceUI.wordWindow=Fenêtre de mots
282
core.messages.TXMCore.BaseOldParameters_96=** Attention aucune balise <corpus> trouvée dans le fichier {0}. Le corpus ne sera pas chargé correctement.
276 283
core.messages.TXMCore.binaryDirectoryP0NotFound=Impossible de trouver le dossier de corpus binaire {0}.
277
core.messages.TXMCore.cantFindStructuralUnitForMetadataWithIdColon=** Erreur \: pas de structures trouvées pour la métadonnée d'identifiant 
278
core.messages.TXMCore.catalogFileNotFoundP0=** Fichier de catalogue introuvable {0}.
284
core.messages.TXMCore.CallingTheP0CommandWithTheP1Parameters=Appel de la commande {0} avec {1}
285
core.messages.TXMCore.CannotCallATXMCommandWithoutIDParametersP0=** Impossible d'appeler une commande TXM sans ID (paramètres\={0}).
286
core.messages.TXMCore.cantFindStructuralUnitForMetadataWithIdColon=** Erreur \: pas de structure trouvée pour des métadonnées avec identifiant 
287
core.messages.TXMCore.CantNotifyOfP0TheP1Extension=Impossible de notifier de {0} l'extension "{1}" \: {2}.
288
core.messages.TXMCore.catalogFileNotFoundP0=** Fichier de catalogue {0} introuvable.
279 289
core.messages.TXMCore.checkingBinaryFormat=Vérification du format du corpus binaire…
280 290
core.messages.TXMCore.common_absoluteFrequency=Fréquence absolue
281 291
core.messages.TXMCore.common_cancel=Annuler
......
315 325
core.messages.TXMCore.corpusImportDoneInP0=Import terminé en {0}.
316 326
core.messages.TXMCore.corpusUpdateDoneInP0=Mise à jour terminée en {0}.
317 327
core.messages.TXMCore.couldNotCreateTXMHOMEDirectoryColonP0=** Échec de la création du dossier TXMHOME {0}.
328
core.messages.TXMCore.CouldNotDeleteTheP0Result=** Impossible de supprimer le résultat {0}.
318 329
core.messages.TXMCore.couldntReadCorpusColon=** Impossible de lire les données du corpus \: 
319 330
core.messages.TXMCore.cQiClientNotInitialized=** Le client CQi n'est pas initialisé
320 331
core.messages.TXMCore.creatingCorpus=Import du corpus...
321 332
core.messages.TXMCore.dataDirectoryIsMissingColonP0=Le dossier ''data'' {0} est manquant
333
core.messages.TXMCore.deleteColsColonP0=null
322 334
core.messages.TXMCore.doesNotExists=\ n'existe pas.
323 335
core.messages.TXMCore.encodingColon=, Encodage \: 
324 336
core.messages.TXMCore.endOfCQPWaitTest=Fin du test d'attente de CQP.
......
339 351
core.messages.TXMCore.errorDuringWorkspaceInitializationColonP0=** Échec de l''initialisation de l''espace de travail \: {0}.
340 352
core.messages.TXMCore.errorLoadingWorkspaceFromFileColonP0=** Échec de lecture de l''espace de travail à partir du fichier {0} .
341 353
core.messages.TXMCore.errorRegDirColon=** Erreur dans le dossier registre \: 
354
core.messages.TXMCore.ErrorWhileComputingP1DbldotP1=** Erreur lors du calcul de {0} \: {1}.
342 355
core.messages.TXMCore.errorWhileConnectingToSearchEngine=** Échec de la connexion au moteur de recherche \: 
343 356
core.messages.TXMCore.errorWhileGettingMetadatasFromBaseimportMetadatasColon=** Erreur lors de la récupération des métadonnées du corpus \: 
357
core.messages.TXMCore.errorWhileImportingDataColonP0=null
344 358
core.messages.TXMCore.errorWhilePostInstallingPluginsP0=Erreur lors du post-chargement des extensions \: {0}
345 359
core.messages.TXMCore.errorWhilePreInstallingPluginsP0=Erreur lors du pre-chargement des extensions \: {0}
346 360
core.messages.TXMCore.errorWhileWaitingForCQP=** Erreur pendant l''attente de CQP \: {0}.
347 361
core.messages.TXMCore.evaluatingExtensionColonP0FromP1=Évaluation de l''extension\: {0} à partir de {1}
348 362
core.messages.TXMCore.exceptionColonP0=Exception\: {0}
349 363
core.messages.TXMCore.failedToAccessStructuralPropertyValues=** Échec de lecture des valeurs de la propriété de structure 
364
core.messages.TXMCore.FailedToCallTheP0HyperlinkedCommandWithP1AndTheP2Parameters=** Impossible d’'appliquer la commande hypertexte {0} sur {1} avec les paramètres ''{2}''.
350 365
core.messages.TXMCore.failedToCopyTXMFilesFromTXMINSTALLDIRToTXMHOMEColonP0=** Échec de la copie des fichiers TXM du dossier TXMINSTALL vers le dossier TXMHOME \: {0}.
351 366
core.messages.TXMCore.failedToCreatePartColon=** Échec de la création de la partie \: 
352 367
core.messages.TXMCore.failedToExec=** Échec de l''exécution de {0} \: {1}.
......
354 369
core.messages.TXMCore.failedToExecTskillCqpserverexeColon=** Échec de la commande '''tskill cqpserver.exe''\: {0}.
355 370
core.messages.TXMCore.failedToGetLastCQPErrorColon=** Erreur lors de la récupération de la dernière erreur CQP \: 
356 371
core.messages.TXMCore.failedToGetSupValuesOf=** Échec de la récupération des valeurs de structures de 
372
core.messages.TXMCore.failedToImportLexicalTable=null
357 373
core.messages.TXMCore.failedToLoadBaseParametersFromTheP0File=** Impossible de charger les paramètres de corpus depuis le fichier {0}.
374
core.messages.TXMCore.FailedToOpenTheP0Editor=** Impossible d'’ouvrir l'’éditeur {0}.
358 375
core.messages.TXMCore.failedToRestorePartition=** Échec de la restauration de la partition {0} du corpus {1}\: {2}
359 376
core.messages.TXMCore.failedToRestoreSubcorpus=** Échec de la restauration du sous-corpus {0} du corpus {1}\: {2}
360 377
core.messages.TXMCore.failedToStartMemCqiClientColon=** Impossible de démarrer CQP en mode mémoire.
......
363 380
core.messages.TXMCore.filterManagerErrorColonInitializationP0NotFound=** Erreur d''initialisation du gestionnaire de filtre \: {0} non trouvé. 
364 381
core.messages.TXMCore.fmax=, fmax 
365 382
core.messages.TXMCore.fmin=, fmin 
383
core.messages.TXMCore.fminP0fmaxP1tP2vP3=fmin {0} fmax {1} t {2} v {3}
366 384
core.messages.TXMCore.focusIsEmptyOrNull=Le focus est vide ou nul
367 385
core.messages.TXMCore.hasNoBase=n'a pas de 'corpus racine'
368 386
core.messages.TXMCore.htmlDirectoryIsMissingColonP0=Le dossier ''HTML'' {0} est manquant
369
core.messages.TXMCore.in=\ dans\t\t\t\t\t\t\t\t
387
core.messages.TXMCore.in=\ dans        
370 388
core.messages.TXMCore.info_cancelingComputingOfP0P1=Abandon du calcul de \: {0} ({1})...
371 389
core.messages.TXMCore.info_computingChildrenOfP0P1=Calcul des enfants de ''{0}'' ({1})...
372 390
core.messages.TXMCore.info_p0P1Deleted={0} "{1}" supprimé(e).
......
385 403
core.messages.TXMCore.malformedURLFileP0=** URL mal formée \: {0}.
386 404
core.messages.TXMCore.managerErrorDuringInitializationColonP0NotFound=** Erreur d''initialisation du gestionnaire de catalogue \: {0} non trouvé.
387 405
core.messages.TXMCore.matchesFound=résultats trouvés.
406
core.messages.TXMCore.mergeColsColonP0=null
407
core.messages.TXMCore.mergeOrDeleteColumns=null
408
core.messages.TXMCore.mergeOrDeleteRows=null
409
core.messages.TXMCore.mergingLines=null
388 410
core.messages.TXMCore.noValuesGiven=Pas de valeurs fournies
389 411
core.messages.TXMCore.noWorkspaceFoundCreatingANewOneP0=** Pas d''espace de travail trouvé, création d''un nouvel espace de travail dans le dossier {0}.
390 412
core.messages.TXMCore.numberOfMatch=Nombre de matchs 
391 413
core.messages.TXMCore.numberOfSubMatch=Nombre de sous matchs
392 414
core.messages.TXMCore.orTheEngineWasNotStartedWithTheCommandLineColon=** Le démarrage du serveur CQP a échoué avec la ligne de commande \: {0}.
415
core.messages.TXMCore.P0DblDotP1=null
393 416
core.messages.TXMCore.pARAMSColonP0=Paramètres \: {0}
394 417
core.messages.TXMCore.parentDirectoryP0NotFound=Dossier parent ''{0}'' introuvable.
395 418
core.messages.TXMCore.processing=Traitement en cours…
......
403 426
core.messages.TXMCore.reorganizingFilesOfP0=réorganisation des fichiers de {0}
404 427
core.messages.TXMCore.sAXColon=SAX \: 
405 428
core.messages.TXMCore.selectionErrorColonTheCorpus=Erreur de sélection d'objet \: le corpus 
429
core.messages.TXMCore.sortDone=null
406 430
core.messages.TXMCore.supBeginningExecutionOfP0=> début de l''exécution de {0} 
407 431
core.messages.TXMCore.supEndOfExecution=> fin de l'exécution
408 432
core.messages.TXMCore.textMetadataColon=Métadonnées de textes \: 
......
410 434
core.messages.TXMCore.theFocusIsEmptyOrNull=** Le focus est vide ou nul.
411 435
core.messages.TXMCore.theP0PartFocusDoesntBelongToPartitionP1=Il n''y a pas de partie {0} dans la partition {1}.
412 436
core.messages.TXMCore.ToolboxStatesWorkspaceColonP0=\ Espace de travail \: {0}
437
core.messages.TXMCore.tP0vP1fminP2fmaxP3=null
413 438
core.messages.TXMCore.txmDirectoryIsMissingColonP0=Le dossier '''txm'' {0} est manquant
414 439
core.messages.TXMCore.tXMNeedsFoldersColonP0P1P2AndP3=TXM a besoin des dossiers {0}, {1}, {2} et {3}.
415 440
core.messages.TXMCore.unknownPartitionName=** Nom de partition inconnu.
......
471 496
index.core.messages.IndexCore.consoleColonP0=Console \: {0}
472 497
index.core.messages.IndexCore.error_failedToExportLexiconColonP0=** Échec de l'exportation du lexique\: {0}.
473 498
index.core.messages.IndexCore.formsAndFrequenciesTablesMustHaveTheSameSize=Les tableaux des formes et des fréquences doivent avoir la même longueur.
474
index.core.messages.IndexCore.indexColonCorpusP0queryP1propertiesP2FminP3FmaxP4=Index\:\n\tCorpus {0}\n\tRequête {1}\n\tPropriétés {2}\n\tFmin {3}\n\tFmax {4}
475
index.core.messages.IndexCore.indexColonPartitionP0queryP1propertiesP2FminP3FmaxP4=Index\:\n\tPartition {0}\n\tRequête {1}\n\tPropriétés {2}\n\tFmin {3}\n\tFmax {4}
499
index.core.messages.IndexCore.indexColonCorpusP0queryP1propertiesP2FminP3FmaxP4=Index\:  Corpus {0}  Requête {1}  Propriétés {2}  Fmin {3}  Fmax {4}
500
index.core.messages.IndexCore.indexColonPartitionP0queryP1propertiesP2FminP3FmaxP4=Index\:  Partition {0}  Requête {1}  Propriétés {2}  Fmin {3}  Fmax {4}
476 501
index.core.messages.IndexCore.indexOfP0PropertiesP1InTheP2Corpus=Index de {0}, propriété {1}, dans le corpus {2}...
477 502
index.core.messages.IndexCore.indexOfP0PropertiesP1OnP2Partition=Index de {0}, propriété {1}, de la partition {2}...
478 503
index.core.messages.IndexCore.lexicon=Lexique
......
480 505
index.core.messages.IndexCore.lexiconOfP0InTheP1Corpus=Lexique de la propriété {0} dans le corpus {1}...
481 506
index.core.messages.IndexCore.PARTITION_RESULT_TYPE=Index de partition
482 507
index.core.messages.IndexCore.RESULT_TYPE=Index
508
index.rcp.messages.IndexUI.common_frequency=null
509
index.rcp.messages.IndexUI.common_query=null
510
index.rcp.messages.IndexUI.common_units=null
483 511
index.rcp.messages.IndexUI.computingIndex=Calcul de l'index…
484 512
index.rcp.messages.IndexUI.couldntInitializeIndexTable=** Impossible d'initialiser le tableau d'index
485 513
index.rcp.messages.IndexUI.failedToComputeIndex=** Échec du calcul de l'index
......
493 521
index.rcp.messages.IndexUI.openingIndexResults=Ouverture de l'Index
494 522
index.rcp.messages.IndexUI.openingTheIndexResults=Ouverture du tableau d'index
495 523
index.rcp.messages.IndexUI.pageSize=Résultats par page 
524
index.rcp.messages.IndexUI.sortDone=null
525
index.rcp.messages.IndexUI.sortingColumn=null
496 526
index.rcp.messages.IndexUI.tP0vP1fminP2fmaxP3=t {0}, v {1}, fmin {2}, fmax {3}
497 527
internalview.core.messages.InternalViewCore.info_browsingP0=Ouverture du navigateur de {0}...
498 528
internalview.core.messages.InternalViewCore.internalViewColonFailedToRetrieveStructPropertiesValuesColonP0=** Navigateur \: impossible de récupérer les valeurs de propriétés de structures \: {0}.
499 529
internalview.core.messages.InternalViewCore.noStructureInformations=\  Nbr. d'informations de structures
500 530
internalview.core.messages.InternalViewCore.RESULT_TYPE=Navigateur
501 531
internalview.core.messages.InternalViewCore.structureInformationsColon=\  Informations de structures \:
502
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.error_backto_internalview=** Erreur \: impossible d'ouvrir la fenêtre de la vue interne de {0}
503
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.errorColonSelectionIsNotACorpus=** Erreur \: l'objet sélectionné n'est pas un corpus
504
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.errorWhileInternalViewGoBackToP0=** Erreur lors du retour de la vue interne vers {0}
532
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.error_backto_internalview=** Impossible d'ouvrir la fenêtre de la vue interne de {0}
533
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.errorColonSelectionIsNotACorpus=** L'objet sélectionné n'est pas un corpus
534
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.errorWhileInternalViewGoBackToP0=** Erreur lors du retour de la vue du navigateur vers {0}
505 535
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.navigation=navigation
506 536
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.queryColonP0=requête \: {0}
507 537
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.structuralProperties=Propriétés de structure \:  
508 538
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.structure=Structure \: 
539
internalview.rcp.messages.InternalViewUI.warningTheNavigatorTableContentHasBeenCutToP0LinesWasP1=Attention \: le nombre de lignes du navigateur a été réduit à {0} (nombre original {1}).
540
KEY=FR
509 541
lexicaltable.core.messages.LexicalTableCore.error_lineXDoesNotHaveXXolumns=La ligne {0} n''a pas {1} colonne(s).
510
lexicaltable.core.messages.LexicalTableCore.error_marginIsHigherThanThePartitionSize=** Erreur \: les marges sont plus grandes que la somme des parties.
542
lexicaltable.core.messages.LexicalTableCore.error_marginIsHigherThanThePartitionSize=** Les marges sont plus grandes que la somme des parties.
511 543
lexicaltable.core.messages.LexicalTableCore.error_notEnoughColumns=Pas assez de colonnes ({0}) \: le minimum est deux.
512 544
lexicaltable.core.messages.LexicalTableCore.info_buildingLexicalTableWith=Calcul de la table lexicale avec {0}.
513 545
lexicaltable.core.messages.LexicalTableCore.info_creatingLexicalTableWithTheP0CorpusAndTheP1Subcorpus=Table lexicale avec le corpus {0} et le sous-corpus {1}...
......
515 547
lexicaltable.core.messages.LexicalTableCore.info_creatingLexicalTableWithTheP0PartitionIndex=Table lexicale de l'index de partition {0}...
516 548
lexicaltable.core.messages.LexicalTableCore.RESULT_TYPE=Table lexicale
517 549
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.canNotCreateALexicalTableWithAnIndexCreatedOnACorpus=** Impossible de créer une table lexicale à partir d'un index créé sur un corpus.
550
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.DataImportedP0ColumnsAndP1Rows=Données importées \: {0} colonnes x {1} lignes.
518 551
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.deleteColsColonP0=Suppression des colonnes {0}...
552
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.errorCannotBuildALexicalTableWithLessThan2Lines=** impossible de construire un tableau lexical de moins de 2 lignes
519 553
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.errorColonDifferentColumnsNumberColonBeforeP0AfterP1=** Erreur \: le nombre de colonnes diffère \: {0} avant et {1} après.
554
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.ErrorDataImportFailedP0=** L'importation des données a échoué \: 
520 555
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.errorWhileImportingDataColonP0=** Erreur lors de l''importation des données {0}.
521 556
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.failedToImportLexicalTable=** L'importation de la table lexicale a échoué.
522 557
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.mergeColsColonP0=Fusion de colonnes \: {0}...
......
524 559
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.mergeOrDeleteRows=Fusion ou Suppression de lignes
525 560
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.mergingLines=Fusion de lignes
526 561
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.openingMargeConfigurationDialog=Ouverture de la boite de dialogue de configuration des marges
562
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.PleaseReopenTheLexicalTableToSeeTheModifications=Ré-ouvrir le tableau lexical pour voir les modifications
527 563
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.selectWhichMarginsYouWantToUse=Sélectionnez les marges que vous souhaitez utiliser
528 564
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.tP0vP1fminP2fmaxP3=T {0} V {1} Fmin {2} Fmax {3}
529 565
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.useAllOccurrences=Calculer les marges à partir des fréquences de tous les mots du corpus 
......
532 568
lexicaltable.rcp.messages.LexicalTableUI.vocabulariesMustShareTheSamePropertiesColonP0=** Les vocabulaires doivent être composés de la même combinaison de propriétés \: {0}.
533 569
links.rcp.messages..noMatchesWasSetCommandCanceled=Aucun paramètre Matches, commande annulée.
534 570
links.rcp.messages..noQueryWasSetCommandCanceled=Aucun paramètre Requête, commande annulée.
535
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.openingTheParabrowser=Ouverture du navigateur interne
536
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.openParabrowser=Ouvrir le Navigateur interne
537
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.paraBrowserColonGetNextP0StructP1ParaidP2ValueP3=ParaBrowser \: get next({0}) struct {1} paraid {2} value {3}
571
links.rcp.messages..NoResultFondWithP0=Aucun résultat trouvé avec {0}
572
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.openingTheParabrowser=Ouverture du navigateur web interne
573
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.openParabrowser=Ouvrir le navigateur web interne
574
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.paraBrowserColonGetNextP0StructP1ParaidP2ValueP3=ParallelBrowser \: get next({0}) struct {1} paraid {2} value {3}
538 575
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.ParaBrowserEditor_21=_
539 576
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.refColonP0=Réf \: {0}
540 577
para.rcp.messages.ParaBrowserUI.refColonP0ColonP1=Réf \: {0} \: {1}
......
552 589
partition.rcp.messages.PartitionUI.dimensionsChartRendering=Affichage du graphique de dimensions
553 590
partition.rcp.messages.PartitionUI.displayPartsCountInChartTitle=Afficher le nombre de parties dans le titre du graphique
554 591
partition.rcp.messages.PartitionUI.sortByPartSize=Trier par taille de partie
592
perl.rcp.messages..ExecutableAdditionalParameters=Paramètres supplémentaires
593
perl.rcp.messages..ExecutableName=Nom du script
594
perl.rcp.messages..HomeFolder=Perl PATH
555 595
progression.core.messages.ProgressionCore.density=(densité)
556 596
progression.core.messages.ProgressionCore.doneColonNoMatchFound=Terminé\: pas de correspondance trouvée.
557 597
progression.core.messages.ProgressionCore.errorColonSubcorpusWithSize0=** Erreur \: le sous-corpus est vide
......
590 630
properties.core.messages.PropertiesCore.error_failedToAccessLexiconOfCorpusP0=** Échec de l''accès au lexique du corpus {0}.
591 631
properties.core.messages.PropertiesCore.error_failedToAccessPropertieOfCorpusP0=** ** Impossible d'accéder aux propriétés du corpus {0}.
592 632
properties.core.messages.PropertiesCore.error_failedToAccessStructuresOfCorpusP0=** Échec de l''accès aux structures du corpus {0}.
593
properties.core.messages.PropertiesCore.generalStatistics=* Statistiques Générales\n
633
properties.core.messages.PropertiesCore.generalStatistics=* Statistiques Générales 
594 634
properties.core.messages.PropertiesCore.generalStatistics_2=Statistiques Générales
595 635
properties.core.messages.PropertiesCore.lexicalUnitsPropertiesMaxP0Values=Propriétés des unités lexicales (max {0} valeurs)
596 636
properties.core.messages.PropertiesCore.noProperty=Pas de propriété
......
599 639
properties.core.messages.PropertiesCore.numberOfWordsP0=Nombre de mots \: {0}
600 640
properties.core.messages.PropertiesCore.RESULT_TYPE=Propriétés
601 641
properties.core.messages.PropertiesCore.s=- S 
602
properties.core.messages.PropertiesCore.structuralUnitsProperties=<h3>Propriétés des structures\n
642
properties.core.messages.PropertiesCore.structuralUnitsProperties=<h3>Propriétés des structures 
603 643
properties.core.messages.PropertiesCore.structuralUnitsPropertiesMaxP0Values=Propriétés des structures (max {0} valeurs)
604 644
properties.core.messages.PropertiesCore.t=- T 
605 645
properties.core.messages.PropertiesCore.updatedTheP0=<p>Dernière modification \: {0}</p>
606 646
properties.core.messages.PropertiesCore.wordProperties=- Propriétés de mot 
607 647
properties.rcp.messages.PropertiesUI.apply=Appliquer
648
properties.rcp.messages.PropertiesUI.corpusProperties=propriétés du corpus
649
properties.rcp.messages.PropertiesUI.Description=Description
608 650
properties.rcp.messages.PropertiesUI.descriptionColon=Description\: 
609 651
properties.rcp.messages.PropertiesUI.displayedNameColon=Nom affiché \: 
652
properties.rcp.messages.PropertiesUI.Documentation=Documentation
610 653
properties.rcp.messages.PropertiesUI.editProperties=éditer les propriétés
611 654
properties.rcp.messages.PropertiesUI.maximumValuesToDisplay=Nombre maximum de valeurs à afficher
655
properties.rcp.messages.PropertiesUI.ShowTheStartPage=Afficher la page d'accueil
612 656
properties.rcp.messages.PropertiesUI.theMaximumNumberOfWordPropertyValuesToShow=Le nombre maximum de valeurs de propriété de mot à afficher
613 657
properties.rcp.messages.PropertiesUI.vMax=V max
614
rcp.messages.TXMUI._1=1.\t
615
rcp.messages.TXMUI._2=2.\t
616
rcp.messages.TXMUI._3=3.\t
658
rcp.messages.TXMUI._1=1. 
659
rcp.messages.TXMUI._2=2. 
660
rcp.messages.TXMUI._3=3. 
617 661
rcp.messages.TXMUI._default=par défaut
618 662
rcp.messages.TXMUI._default_2=Défaut
619 663
rcp.messages.TXMUI.aBinaryCorpusIsATXMFileExtensionTxmOrZip=Un corpus TXM au format binaire est soit un fichier d'extension .txm ou .zip, soit un dossier composé des sous-dossiers 'html', 'data', 'registry', 'txm'
620 664
rcp.messages.TXMUI.abort=Annuler
665
rcp.messages.TXMUI.abortingLoadingOfPOACorpusWithTheSameCQPIDAlreadyExists=Un corpus avec le même identifiant {1} existe déjà. Abandon du chargement de {0}.
621 666
rcp.messages.TXMUI.abortingLoadingOfPOACorpusWithTheSameNameAlreadyExists=Abandon du chargement du corpus {0} \: un corpus de même nom existe déjà.
622
rcp.messages.TXMUI.abortingWindowsUpdate=Il est nécessaire de lancer TXM en tant qu'administrateur pour pouvoir vérifier et installer les mises à jour.\nMerci de quitter TXM, de le relancer en tant qu'administrateur puis de relancer cette commande, pour pouvoir vérifier et installer les mises à jour.
667
rcp.messages.TXMUI.abortingWindowsUpdate=Il est nécessaire de lancer TXM en tant qu'administrateur pour pouvoir vérifier et installer les mises à jour. Merci de quitter TXM, de le relancer en tant qu'administrateur puis de relancer cette commande, pour pouvoir vérifier et installer les mises à jour.
623 668
rcp.messages.TXMUI.aboutTXM=À propos de TXM…
624 669
rcp.messages.TXMUI.activateProxyService=Activer le service proxy
625 670
rcp.messages.TXMUI.addAWord=Ajouter un mot
......
629 674
rcp.messages.TXMUI.advanced=Avancé
630 675
rcp.messages.TXMUI.advancedUserMode=Mode avancé
631 676
rcp.messages.TXMUI.allCriteria=Tous les critères ensembles (&&)
677
rcp.messages.TXMUI.AllEditorsUsingThisCorpusWillBeClosedandtheCorpusWillBeUpdatedContinue=Tous les résultats de ce corpus seront fermés et le corpus sera mis à jour.  Continuer ?
632 678
rcp.messages.TXMUI.alwaysSaveBeforeLaunching=Toujours enregistrer avant de lancer
633 679
rcp.messages.TXMUI.ampContextsDisplayOptions=Options d'affichage des &contextes
634 680
rcp.messages.TXMUI.ampMultipleSort=&Tri multiple
......
641 687
rcp.messages.TXMUI.ampStructureColon=&Structure \:
642 688
rcp.messages.TXMUI.ampValue=&Valeur 
643 689
rcp.messages.TXMUI.andFrom=et de
690
rcp.messages.TXMUI.AnImportDotXMLImportConfigurationFileWasFoundRestoringImportParametersUsingThisfile=Restauration des paramètres d'importation à partir du fichier de paramètres import.xml.
691
rcp.messages.TXMUI.AnnotationsEngines=Moteurs d'annotation
644 692
rcp.messages.TXMUI.areYouSureYouWantToDeleteP0Colon=Êtes vous sûr de vouloir supprimer les fichiers {0}
645 693
rcp.messages.TXMUI.argsColon=Arguments\: {0}.
694
rcp.messages.TXMUI.AskTheLanguageWhenImportingFromAClipboard=Demander la langue du texte lors de l'importation à partir du presse-papier
646 695
rcp.messages.TXMUI.assign=Affecter
647 696
rcp.messages.TXMUI.assisted=Assisté
697
rcp.messages.TXMUI.AutomaticallyUpdateSubResults=Mise à jour automatique des sous-résultats
648 698
rcp.messages.TXMUI.automaticRecomputingWhenChangingAParameter=Recalcul automatique lors du changement d'un paramètre
649 699
rcp.messages.TXMUI.automaticUpdates=Mises à jour automatiques
700
rcp.messages.TXMUI.AvailableSourceFilesEncodingCodeOnlyMostUsedAreShown=Encodages de caractères (seuls les plus utilisés sont listés)
650 701
rcp.messages.TXMUI.aWord=un mot
651 702
rcp.messages.TXMUI.aWordWithItsProperties=un mot avec les propriétés
652 703
rcp.messages.TXMUI.aWordWithItsProperty=un mot dont la propriété
704
rcp.messages.TXMUI.Back=Retour
653 705
rcp.messages.TXMUI.binaryCorpusIsNotATXM079CorpusNoImportXmlFile=Le corpus n'est pas un corpus TXM 0.7.9 (pas de fichier "import.xml").
654 706
rcp.messages.TXMUI.binaryCorpusIsNotATXM080CorpusNoSettingsNorProjectFile=Le corpus binaire {0} n'est pas un corpus TXM 0.8.0 (pas de fichier ".settings" ou ".project").
655 707
rcp.messages.TXMUI.buildEdition=Construire l'édition
708
rcp.messages.TXMUI.BuildFacsEdition=Construire l'édition '’facs'’
709
rcp.messages.TXMUI.BuildWordIdentifiers=Construire les identifiants de mots
710
rcp.messages.TXMUI.callingGroovyPrestartScript=Appel du script de pré-démarrage ''prestart''…
711
rcp.messages.TXMUI.callingGroovyStartScript=Appel du script de démarrage ''start'…
712
rcp.messages.TXMUI.Cancel=Abandonner
713
rcp.messages.TXMUI.CancelCredentialSettings=Annuler les paramètres de connexion
656 714
rcp.messages.TXMUI.canceling=Annulation…
657 715
rcp.messages.TXMUI.canceling_2=Annulation
658
rcp.messages.TXMUI.cancelingP0=Annulation de ''{0}''
716
rcp.messages.TXMUI.cancelingP0=Annulation de {0}
659 717
rcp.messages.TXMUI.cancelingRequested=\ \: annulation demandée
660 718
rcp.messages.TXMUI.cannotAskForTheSimpleTabWhenTheUserHasSelectedTheAdvancedTab=** Impossible d'afficher l'onglet des options simples quand l'utilisateur a sélectionné l'affichage des options avancées
661 719
rcp.messages.TXMUI.cannotComputeCooccurrencesWithTheSelection=** Impossible de calculer les cooccurrents de la sélection {0}.
662 720
rcp.messages.TXMUI.cannotCreateALexicalTableFromAnIndexCreatedWithACorpusMoreThanOneColumnIsNeeded=** Impossible de créer une table lexicale à partir d'un Index créé sur un corpus
663 721
rcp.messages.TXMUI.canNotCreateATableWithTheProvidedInformationColonP0=** Impossible de créer un tableau avec les informations fournies {0}
722
rcp.messages.TXMUI.CanNotDeleteP0=** Impossible de supprimer {0}.
664 723
rcp.messages.TXMUI.cannotDrawAGraphicWithTheInformationProvided=** Impossible d'afficher un graphique avec les informations fournies.
665 724
rcp.messages.TXMUI.cannotReadTheFileP0=** Impossible de lire le fichier {0}.
666 725
rcp.messages.TXMUI.cannotSaveImportConfigurationNoSourceFolderSelected=** Impossible d'enregistrer les paramètres d'import \: pas de dossier source sélectionné.
......
668 727
rcp.messages.TXMUI.cantLoadPropertiesFromCorpusP0ColonP1=** Impossible de charger les propriétés du corpus {0} ({1})
669 728
rcp.messages.TXMUI.cantOpenGraphicP0=** Impossible d''ouvrir le graphique {0}
670 729
rcp.messages.TXMUI.changeCharactersEncoding=Changer l'encodage des caractères
671
rcp.messages.TXMUI.changeCharactersEncodingCurrentEncodingColon=Changer l'encodage des caractères.\n\n\tEncodage actuel \: {0}\n\tEncodage par défaut \: {1}
730
rcp.messages.TXMUI.changeCharactersEncodingCurrentEncodingColon=Changer l'encodage des caractères.   Encodage actuel \: {0}  Encodage par défaut \: {1}
731
rcp.messages.TXMUI.ChangingTheWorkingDirectory=Changement de répertoire de travail...
672 732
rcp.messages.TXMUI.characterEncoding=Encodage des caractères
673 733
rcp.messages.TXMUI.checkForUpdatesAtStartup=Vérifier les mises à jour au démarrage
674 734
rcp.messages.TXMUI.checkingForExistingWorkspaceDirectory=Vérification de la présence de l'espace de travail
675 735
rcp.messages.TXMUI.chooseOutfile=Sélectionner le fichier de sortie
676 736
rcp.messages.TXMUI.chooseTheLanguage=Choisir la langue
737
rcp.messages.TXMUI.ClickToSelectTheCorpusSourceDirectory=Cliquez pour sélectionner le répertoire source du corpus
677 738
rcp.messages.TXMUI.clipboard=Presse-papier
678 739
rcp.messages.TXMUI.clipboard_2=presse-papier
679 740
rcp.messages.TXMUI.clipboardIsEmpty=** Le presse-papier est vide.
741
rcp.messages.TXMUI.Closing=Fermeture
742
rcp.messages.TXMUI.closingColon=Fermeture \: 
743
rcp.messages.TXMUI.closingEmptyEditors=Fermeture des éditeurs vides
744
rcp.messages.TXMUI.ClosingTheP0Corpus=Fermeture du corpus
680 745
rcp.messages.TXMUI.columnIndexIsTooBig=Le numéro de colonne est trop grand.
681 746
rcp.messages.TXMUI.columnsSeparatedBy=Colonnes séparées par
682 747
rcp.messages.TXMUI.commands=Commandes
......
687 752
rcp.messages.TXMUI.common_end=Fin
688 753
rcp.messages.TXMUI.common_enterRegularExpressionOfYourSearch=Saisissez l'expression régulière de votre recherche
689 754
rcp.messages.TXMUI.common_refresh=Mettre à jour
755
rcp.messages.TXMUI.CommonSourcesLangOfTreeTaggerModels=Langue du corpus (seules les langues des modèles de TreeTagger sont répertoriées)
756
rcp.messages.TXMUI.CompilingP0Etc=Compilation de {0}...
690 757
rcp.messages.TXMUI.completeNameAuthorDateLicenseComment=Nom complet, auteur, date, licence, commentaire…
691 758
rcp.messages.TXMUI.complexSortColonP0=Tri multiple {0}
692 759
rcp.messages.TXMUI.computeSubCorpusOnP0QueryColonP1=Calcul d''un sous-corpus de {0} avec la requête {1}
......
697 764
rcp.messages.TXMUI.configurationOfTheUserInterfaceLanguage=Configuration de la langue de l'interface utilisateur
698 765
rcp.messages.TXMUI.confirm=Confirmer
699 766
rcp.messages.TXMUI.connect=Se connecter
700
rcp.messages.TXMUI.consoleReportsAnInternalError=\nErreur Interne.
767
rcp.messages.TXMUI.consoleReportsAnInternalError=\ Erreur Interne.
701 768
rcp.messages.TXMUI.contains=contient
702 769
rcp.messages.TXMUI.contextColon=Contexte \: 
703 770
rcp.messages.TXMUI.contextsDisplayOptions=Options d'affichage des contextes
771
rcp.messages.TXMUI.ContinueAndLostTheUnsavedAnnotations=\  Continuer et perdre les annotations non sauvegardées 
772
rcp.messages.TXMUI.ConvertingEtc=Conversion en cours...
704 773
rcp.messages.TXMUI.coocMatrixColon=Matrice mot-mot \: {0}.
705 774
rcp.messages.TXMUI.coocMatrixParameters=Paramètres de la matrice mot-mot
706
rcp.messages.TXMUI.copiedLinesColon=Lignes copiées \: \n{0}
775
rcp.messages.TXMUI.copiedLinesColon=Lignes copiées \:  {0}
776
rcp.messages.TXMUI.CopingFilesP0=Copie de fichiers \: 
777
rcp.messages.TXMUI.Copy=Copier
707 778
rcp.messages.TXMUI.corporaBackupedColonP0=Corpus enregistré dans \: {0}.
708 779
rcp.messages.TXMUI.corporaOfPreviousTXMP0=Corpus de la version précédente de TXM {0}
709 780
rcp.messages.TXMUI.corporaWillBeRestoredInTheFollowingOrderCorporaAlreadyRestoredWillNotBeReplaced=Les corpus seront restaurés dans l'ordre ci-dessous (les corpus déjà restaurés ne sont pas remplacés)
......
713 784
rcp.messages.TXMUI.corpusNameDoesNotMatchesTheAZAZ09120PatternColonP0=Le nom du corpus n'est pas conforme à la syntaxe ''[A-Z] [- A-Z0-9] {1,20}''\: {0}.
714 785
rcp.messages.TXMUI.corpusNameIsMandatory=Le nom du corpus est obligatoire
715 786
rcp.messages.TXMUI.corpusNameOnlyCapsAndNoDigitAtBeginning=Nom du corpus* (majuscules, pas de chiffre au début)
787
rcp.messages.TXMUI.CouldNotAddTheDefaultExtensionRepository=** Impossible d''ajouter l''entrepôt de mise à jour d''extensions par défaut
788
rcp.messages.TXMUI.CouldNotAddTheDefaultUpdateRepository=** Impossible d''ajouter l''entrepôt de mise à jour par défaut
789
rcp.messages.TXMUI.CouldNotAddTheP0ExtensionsUpdateRepositoryP1=** Impossible d''ajouter l''entrepôt de mise à jour d''extensions  {0} \: {1}
790
rcp.messages.TXMUI.CouldNotAddTheP0UpdateRepositoryP1=** Impossible d''ajouter l''entrepôt de mise à jour {0}
716 791
rcp.messages.TXMUI.couldNotCreateBackupDirectoryColon=** Échec \: le dossier d'enregistrement des corpus {0} n''a pas pu être créé.
792
rcp.messages.TXMUI.CouldNotCreateTheGrrovyScriptEngineAborting=** Impossible de démarrer le moteur de scripts Groovy. Abandon...
717 793
rcp.messages.TXMUI.couldNotFindDirectoryColonP0=** Répertoire {0} introuvable
718 794
rcp.messages.TXMUI.couldNotFindTextP0InCorpusP1=** Impossible de trouver le texte {0} dans le corpus {1}
719 795
rcp.messages.TXMUI.couldNotLaunchTheInternalWebBrowserYouMustSetThatParameterInThePreferencesMenuColonGeneralSupWebNavigator=** Impossible de lancer le navigateur web interne. Veuillez régler ce paramètre dans les préférences \: Général > Navigateur web
796
rcp.messages.TXMUI.CouldNotLoadThecorpusFromtheP0DirectoryP1=** Impossible de charger le corpus depuis {0} \: {1}
720 797
rcp.messages.TXMUI.couldNotReadInstallPreferencesFile=** Échec de lecture du fichier des préférences d''installation {0}.
721 798
rcp.messages.TXMUI.couldNotStartProxyConfigurationColon=** Impossible de démarrer la configuration du proxy\: {0}.
722 799
rcp.messages.TXMUI.couldNotUnzipBinaryCorpusColon=** Échec de l''extraction du corpus binaire {0}
800
rcp.messages.TXMUI.CouldNotUpdateTXMP0=** Impossible de mettre à jour TXM \: {0}
801
rcp.messages.TXMUI.CQPStructurePropertiesProjection=Projection de propriétés de structures CQP
802
rcp.messages.TXMUI.CrashLogsDirectory=Dossier des fichiers journaux de crash
723 803
rcp.messages.TXMUI.createANewMacroFromATemplate=Créer une nouvelle macro à partir d'un template
724 804
rcp.messages.TXMUI.createANewSorter=Créer une nouvelle méthode de tri
805
rcp.messages.TXMUI.CreatePagesForSections=Nouvelle page pour chaque section
725 806
rcp.messages.TXMUI.createPartition=Créer une partition
726 807
rcp.messages.TXMUI.createSubcorpus=Créer un sous-corpus
727 808
rcp.messages.TXMUI.creatingANewPartitionWithP0=Création d''une partition sur {0}
728 809
rcp.messages.TXMUI.creatingASubcorpusInTheSearchEngine=Nouveau &sous-corpus
729 810
rcp.messages.TXMUI.creatingASubcorpusOnP0=Créer un nouveau sous-corpus de {0}
730 811
rcp.messages.TXMUI.creatingTXMUserWorkingDirectory=Création de l'espace de travail utilisateur de TXM…
812
rcp.messages.TXMUI.DashImportedByP0=Corpus importé par {0}.
731 813
rcp.messages.TXMUI.dDot=\: 
732 814
rcp.messages.TXMUI.dDotMandatoryField=* \: champ obligatoire
815
rcp.messages.TXMUI.DefaultEdition=Édition par défaut 
733 816
rcp.messages.TXMUI.defaultLanguage=Langue par défaut
734 817
rcp.messages.TXMUI.defineAndUseACompositeSorter=Définir et utiliser un tri multiple
735 818
rcp.messages.TXMUI.deletedColonP0={0} supprimé.
736 819
rcp.messages.TXMUI.deleteParameter=Supprimer un paramètre
820
rcp.messages.TXMUI.Deleting=Suppression de
737 821
rcp.messages.TXMUI.deletingOneResultP0Continue=Voulez-vous vraiment supprimer {0} ?
738 822
rcp.messages.TXMUI.deletingP0=Suppression de {0}
739 823
rcp.messages.TXMUI.deletingSeveralResultsP0Continue=Voulez-vous vraiment supprimer ces {0} éléments ?
......
746 830
rcp.messages.TXMUI.distance=Distance en mots
747 831
rcp.messages.TXMUI.distance_2=Distance en mots \: {0}.
748 832
rcp.messages.TXMUI.doesNotContain=ne contient pas
833
rcp.messages.TXMUI.Done=Terminé.
749 834
rcp.messages.TXMUI.doneColonP0Created=Terminé \: {0} a été créé  
750 835
rcp.messages.TXMUI.doneColonP0Items=Terminé \: {0} items pour {1} occurrences.
751 836
rcp.messages.TXMUI.doneColonP0Parts=Terminé \: {0} parties
752
rcp.messages.TXMUI.doneInP0=Effectué en {0}.
753
rcp.messages.TXMUI.doneInP0P1=Effectué en {0} ({1}).
837
rcp.messages.TXMUI.doneInP0=Terminé en {0}.
838
rcp.messages.TXMUI.doneInP0P1=Terminé en {0} ({1}).
839
rcp.messages.TXMUI.DoneP0=Terminé \: 
754 840
rcp.messages.TXMUI.doneP0Ms=Effectué en {0} ms.
755 841
rcp.messages.TXMUI.doneTheCreatedBinaryFileIsP0=Terminé, le fichier binaire créé est {0}
756 842
rcp.messages.TXMUI.doNotConfirmToDeleteAnObject=Ne pas demander de confirmation pour supprimer un objet
843
rcp.messages.TXMUI.DontAskAgain=Ne plus redemander
757 844
rcp.messages.TXMUI.dontSaveAndRun=Ne pas enregistrer et lancer
845
rcp.messages.TXMUI.DownloadFileFromP0=Téléchargement à partir de {0}...
758 846
rcp.messages.TXMUI.downloading=Téléchargement en cours...
847
rcp.messages.TXMUI.DownloadP0=Télécharger {0}
848
rcp.messages.TXMUI.DoYouWantToStartADiagnosticOfYourCorporaEtc=Voulez-vous lancer un diagnostic de vos corpus ?  (les diagnostics seront écrits dans le fichier {0} - son chemin sera copié dans le presse-papiers)
759 849
rcp.messages.TXMUI.edit=Éditer
760 850
rcp.messages.TXMUI.editions=Éditions
761 851
rcp.messages.TXMUI.editTheNameOfTheNewColumnCreatedByTheMergedColumns=Saisissez le nom de la nouvelle colonne issue de la fusion
762 852
rcp.messages.TXMUI.editTheNameOfTheNewLineCreatedByTheMergedLines=Saisissez le nom de la nouvelle ligne issue de la fusion
763 853
rcp.messages.TXMUI.editXSLStylesheet=Éditer la feuille XSL…
764 854
rcp.messages.TXMUI.elisionCharacters=Caractères d'élision
765
rcp.messages.TXMUI.EMPTY=\t\n
855
rcp.messages.TXMUI.EMPTY=\  
856
rcp.messages.TXMUI.EmptyPropertyValuecode=Valeur par défaut des propriétés de mots vides
766 857
rcp.messages.TXMUI.enableAutomaticSaveOfAllResultsPersistence=Enregistrer tous les résultats par défaut (persistance)
858
rcp.messages.TXMUI.EnableCollapsibleMetadata=Rendre les listes de métadonnées rétractables
767 859
rcp.messages.TXMUI.endOfColumnMerge=Fin de la fusion des colonnes.
768 860
rcp.messages.TXMUI.endOfSentenceCharacters=Caractères de fin de phrase
769 861
rcp.messages.TXMUI.endsWith=se termine par
862
rcp.messages.TXMUI.EnterTheNewNameToShowInTheCorpusView=Entrez le nouveau nom à afficher dans la vue du corpus.
770 863
rcp.messages.TXMUI.equalsTo=correspond à
771 864
rcp.messages.TXMUI.error=Erreur  
772 865
rcp.messages.TXMUI.eRROR=\ ERREUR 
773 866
rcp.messages.TXMUI.error_invalidRegularExpression=Expression régulière incorrecte \: {0}
774
rcp.messages.TXMUI.errorColonCorporaDirectoryDoesntExistColon=** Erreur\: le dossier 'corpora' n'existe pas \: 
775
rcp.messages.TXMUI.errorColonCurrentGroovyScriptDirectoryDoesNotExistColon=** Erreur \: le dossier du script Groovy courant n'existe pas \: 
867
rcp.messages.TXMUI.ErrorCantUpdateTheCorpusNoTXMDirectoryFoundP0=** Impossible de mettre à jour le corpus, aucun répertoire ''txm'' n''a été trouvé \: {0}
868
rcp.messages.TXMUI.ErrorCantUpdateTheCorpusNoTXTSlashP0DirectoryFoundP1=** Impossible de mettre à jour le corpus, aucun répertoire ''txm/{0}'' trouvé \: {1}
869
rcp.messages.TXMUI.ErrorCantUpdateTheCorpusNoXMLFilesFoundInP0=** Impossible de mettre à jour le corpus, aucun fichier XML-TXM trouvé dans {0}
870
rcp.messages.TXMUI.errorColonCorporaDirectoryDoesntExistColon=** Le dossier ''corpora'' n''existe pas \: 
871
rcp.messages.TXMUI.errorColonCurrentGroovyScriptDirectoryDoesNotExistColon=** Le dossier du script Groovy courant n'existe pas \: 
776 872
rcp.messages.TXMUI.errorColonDeleteReturnedFalse=** Erreur lors de la suppression
777 873
rcp.messages.TXMUI.errorColonElementNotRegistered=** Erreur \: élément non enregistré 
778 874
rcp.messages.TXMUI.errorColonGetTextColonP0=** Erreur interne \: getText {0}
779 875
rcp.messages.TXMUI.errorColonMissingValueColon=** Erreur \: valeur manquante \: 
780
rcp.messages.TXMUI.errorColonObjectIsNotAnOrgw3cElement=** Erreur\: l'objet n'est pas un 'org.w3c.Element'
781
rcp.messages.TXMUI.errorColonSubcorpusWasNotCreated=** Erreur \: le sous-corpus n'a pas été créé.
876
rcp.messages.TXMUI.errorColonObjectIsNotAnOrgw3cElement=** Erreur\: l''objet n''est pas un ''org.w3c.Element''
877
rcp.messages.TXMUI.errorColonSubcorpusWasNotCreated=** Erreur \: le sous-corpus n''a pas été créé.
782 878
rcp.messages.TXMUI.errorColonThePartitionCreatedHasNoPart=** Erreur \: la partition créée est vide.
783
rcp.messages.TXMUI.errorColonThePartitionWasNotCreated=** Erreur \: la partition n'a pas été créée.
879
rcp.messages.TXMUI.errorColonThePartitionWasNotCreated=** Erreur \: la partition n''a pas été créée.
784 880
rcp.messages.TXMUI.errorColonThisPartitionHasNoPart=** Erreur \: cette partition ne contient aucune partie.
785
rcp.messages.TXMUI.errorDuringParametersInitialisation=** Erreur lors de l'initialisation des paramètres
786
rcp.messages.TXMUI.errorDuringScriptExecutionColon=** Erreur lors de l'exécution du script \: 
881
rcp.messages.TXMUI.errorDuringParametersInitialisation=** Erreur lors de l''initialisation des paramètres
882
rcp.messages.TXMUI.errorDuringScriptExecutionColon=** Erreur lors de l''exécution du script \: 
787 883
rcp.messages.TXMUI.errorDuringSortColonP0=** Erreur pendant le tri \: {0}.
788
rcp.messages.TXMUI.errorElementColon=Élément en erreur \: '
789
rcp.messages.TXMUI.errorInAtOptionNameDeclarationColon=** Erreur dans la déclaration du nom de l'@Option 
884
rcp.messages.TXMUI.errorDuringUIInitializationP0=** Erreur pendant l’'initialisation de l'’interface utilisateur graphique \: {0}.
885
rcp.messages.TXMUI.errorElementColon=Élément en erreur \: '’
886
rcp.messages.TXMUI.errorInAtOptionNameDeclarationColon=** Erreur dans la déclaration du nom de l''@Option 
887
rcp.messages.TXMUI.ErrorNoProjectLoaded=** Erreur \: aucun projet de corpus chargé.
888
rcp.messages.TXMUI.errorsOccuredDuringTXMPostInstallation=** Des erreurs se sont produites pendant la post-installation de TXM.
889
rcp.messages.TXMUI.ErrorTheAvailablePropertiesListIsNULL=** Erreur \: la liste des propriétés disponibles est NULL.
890
rcp.messages.TXMUI.errorTheProvidedInstallDirectoryDoesNotExistAborting=** Erreur \: le répertoire d'installation de TXM fourni n'existe pas. Abandon.
891
rcp.messages.TXMUI.errorTheProvidedTXMHOMEDirectoryDoesNotExistsP0Aborting=** Erreur \: le répertoire utilisateur de TXM fourni n'existe pas \: {0}. Abandon.
790 892
rcp.messages.TXMUI.errorWhileCallingOrgeclipseuiwindowresetPerspectiveColon=** Erreur lors de l''appel de ''org.eclipse.ui.window.resetPerspective'' \: {0}.
791 893
rcp.messages.TXMUI.errorWhileCleaningPerspectiveColonNoHandlerServiceFound=** Erreur lors du nettoyage de la perspective\: aucun gestionnaire trouvé.
792 894
rcp.messages.TXMUI.errorWhileComputingCorpusSummary=** Erreur lors du calcul des propriétés du corpus
793 895
rcp.messages.TXMUI.errorWhileCreatingAPartitionColonP0=** Erreur lors de la création de la partition \: {0}
794 896
rcp.messages.TXMUI.errorWhileDeletingP0ColonP1=** Erreur lors de la suppression de {0} \: {1}
897
rcp.messages.TXMUI.errorWhileFetchingUpdatesP0=Erreur lors de la récupération des mises à jour \: {0}
795 898
rcp.messages.TXMUI.errorWhileGettingCurrentPositionValueColon=** Erreur lors de la récupération des données à la position \: 
796 899
rcp.messages.TXMUI.errorWhileLoadingTXMColon=** Erreur au démarrage de TXM \: {0}.
797 900
rcp.messages.TXMUI.errorWhileOpeningBibliographicRecordP0WithURLEqualsP1=** Erreur lors de l''ouverture de la fiche bibliographique {0} avec l''URL {1}.
798 901
rcp.messages.TXMUI.errorWhileOpeningFileP0=** Erreur lors de l''ouverture du fichier {0}.
799 902
rcp.messages.TXMUI.errorWhileOpeningGroovyScriptColonP0=** Erreur lors de l''ouverture du fichier groovy {0}
800 903
rcp.messages.TXMUI.errorWhileRunningScriptColonP0=** Erreur lors de l''exécution du script groovy \: {0}
904
rcp.messages.TXMUI.ErrorWhileSavingParameters=** Erreur lors de la sauvegarde des paramètres d''importation.
905
rcp.messages.TXMUI.errorWhileSavingTokenizerParameters=** Erreur lors de l''enregistrement des paramètres du tokenizer \: les expressions régulières d''espaces et de ponctuations sont toutes deux vides.
801 906
rcp.messages.TXMUI.errorWhileUpdatingTXMColon=** Erreur lors de la mise à jour de TXM \: {0}.
802 907
rcp.messages.TXMUI.errorWhileUpdatingTXMColonNoHandlerServiceFound=** Erreur lors de la mise à jour de TXM \: aucun gestionnaire trouvé.
803 908
rcp.messages.TXMUI.errorWithElementP0=** Erreur avec l'élément {0}
804
rcp.messages.TXMUI.execColon=Exec \: {0}.
909
rcp.messages.TXMUI.execColon=Exécution de {0}.
910
rcp.messages.TXMUI.ExecuteRTextSelectionNotImplemented=L’’exécution R de texte sélectionné n’est pas implémentée
805 911
rcp.messages.TXMUI.executeScript=Exécution du script
806 912
rcp.messages.TXMUI.executingGroovyScript=Exécution du script Groovy {0}…
807 913
rcp.messages.TXMUI.executingLastMacroColon=Exécution de la dernière macro \: 
......
820 926
rcp.messages.TXMUI.exportingP0=Exportation de {0}…
821 927
rcp.messages.TXMUI.exportingP0ThisMayTakeAWhile=Exportation de {0}. Cela peut prendre du temps, en fonction de la taille du corpus.
822 928
rcp.messages.TXMUI.exportingResults=Exportation des résultats.
929
rcp.messages.TXMUI.ExportResultParameters_ParametersExportedToTheP0File=Paramètres de la commande exportés vers {0}.
930
rcp.messages.TXMUI.ExportResultParameters_WarningOnlyTheParametersAreExportedManualChangesAreNotTransfered=Attention \: seuls les paramètres des commandes sont exportés, les éditions manuelles des résultats ne sont pas exportées.
823 931
rcp.messages.TXMUI.exportSettings=Configuration de l'export
824 932
rcp.messages.TXMUI.extractingBinaryCorpus=Extraction du corpus binaire
825 933
rcp.messages.TXMUI.failedToBackupExistingCorporaColon=** Impossible d'enregistrer les corpus existants \: {0}.
826
rcp.messages.TXMUI.failedToCancel=Impossible d'annuler  
934
rcp.messages.TXMUI.failedToCancel=** Impossible d'annuler  
827 935
rcp.messages.TXMUI.failedToCopy=** Erreur lors de la copie  
828 936
rcp.messages.TXMUI.failedToDelete=** Échec de la suppression
829 937
rcp.messages.TXMUI.failedToDeleteFileP0=** Échec de la suppression du fichier {0} 
830 938
rcp.messages.TXMUI.failedToDeleteSubcorpusP0=** Erreur lors de la suppression du sous-corpus {0}
939
rcp.messages.TXMUI.failedToExecuteTheP0ScriptColonP1=** Impossible d''exécuter le script {0} \: {1}.
831 940
rcp.messages.TXMUI.failedToExportCorpusP0=** Échec de l''exportation du corpus {0}.
832 941
rcp.messages.TXMUI.failedToExportFileP0=** Échec de l''export dans le fichier {0}.
833 942
rcp.messages.TXMUI.failedToExportInFileP0WithFormatP1=** Échec de l''export au format {1} dans le fichier {0}.
834 943
rcp.messages.TXMUI.failedToExportResultP0ColonP1=** Échec de l''exportation du résultat {0} \: {1}
835 944
rcp.messages.TXMUI.failedToGetLastCQPErrorColon=** Erreur lors de la récupération de la dernière erreur CQP \: 
836 945
rcp.messages.TXMUI.failedToLoadBinaryCorpusNullError=** Échec de chargement du corpus binaire (null error).
837
rcp.messages.TXMUI.failedToLoadCorpusFromDirectoryColonP0WeCannotFindTheNecessaryComponents=** Échec du chargement du corpus à partir du dossier {0}.\nImpossible de trouver les composants nécessaires.
946
rcp.messages.TXMUI.failedToLoadCorpusFromDirectoryColonP0WeCannotFindTheNecessaryComponents=** Échec du chargement du corpus à partir du dossier {0}. Impossible de trouver les composants nécessaires.
838 947
rcp.messages.TXMUI.failedToLoadCorpusP0=** Échec du chargement du corpus {0}
948
rcp.messages.TXMUI.FailedToLoadTheP0Corpus=** Échec du chargement du corpus {0}.
839 949
rcp.messages.TXMUI.failedToMoveCorpus=** Impossible de déplacer le corpus {0} vers {1}.
950
rcp.messages.TXMUI.FailedToOpenTheEditorNoContextGiven=** Impossible d''ouvrir l''éditeur \: aucun contexte n''est fourni.
840 951
rcp.messages.TXMUI.failedToRename=** Échec du renommage
841 952
rcp.messages.TXMUI.failedToSaveAs=** Échec de l'enregistrement du fichier {0} (erreur \: {1}).
842 953
rcp.messages.TXMUI.failedToSavePreferencesColonP0=** Échec de l'enregistrement des préférences \: {0}.
......
848 959
rcp.messages.TXMUI.followedBy=suivi de 
849 960
rcp.messages.TXMUI.fontName=Nom de la police
850 961
rcp.messages.TXMUI.forceLoggin=Activation de tous les journaux...
962
rcp.messages.TXMUI.ForceUpdateOfNonModifiedTexts=Mettre à jour également des index des textes non annotés
851 963
rcp.messages.TXMUI.form=Forme
964
rcp.messages.TXMUI.Forward=Avancer
852 965
rcp.messages.TXMUI.foundLinesColon={0} lignes trouvées.
853 966
rcp.messages.TXMUI.foundP0Values=Trouvé {0} valeurs
854 967
rcp.messages.TXMUI.from=de -
......
865 978
rcp.messages.TXMUI.guessColon=Deviner \:
866 979
rcp.messages.TXMUI.h=h, 
867 980
rcp.messages.TXMUI.iAcceptTheLicenceAndAgreeToQuoteTXMInMyWork=J'accepte les termes de la licence et je m'engage à citer TXM dans mes publications
868
rcp.messages.TXMUI.iAcceptTheLicenceAndIUndertakeToCiteTXMForAcknowledgingMyUseOfTXMInMyResearchWorkSeeTheCitationSectionOfTheInfhttpColontextometrieenslyonfrspipphprubrique61SupPage=J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes publications \n(voir la section 'Citer TXM' de la page <https\://txm.gitpages.huma-num.fr/textometrie/\#citer-le-logiciel-txm-et-le-projet-textom%C3%A9trie> de Téléchargement)
981
rcp.messages.TXMUI.iAcceptTheLicenceAndIUndertakeToCiteTXMForAcknowledgingMyUseOfTXMInMyResearchWorkSeeTheCitationSectionOfTheInfhttpColontextometrieenslyonfrspipphprubrique61SupPage=J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes publications  (voir la section 'Citer TXM' de la page <https\://txm.gitpages.huma-num.fr/textometrie/\#citer-le-logiciel-txm-et-le-projet-textom%C3%A9trie> de Téléchargement)
869 982
rcp.messages.TXMUI.identifiedLanguage=Langue identifiée \: {0}.
983
rcp.messages.TXMUI.IfNotCheckedTheEditionPagesAreNotUpdatedAndMightNotReflectThechanges=Mettre à jour les pages d''édition pour refléter les changements.
984
rcp.messages.TXMUI.ImageDirectory=Dossier des images 
870 985
rcp.messages.TXMUI.imLookingForColon=Je recherche \: 
871 986
rcp.messages.TXMUI.importClipboardText=Importation du contenu textuel du presse-papier…
872 987
rcp.messages.TXMUI.importDone=Import terminé.
......
875 990
rcp.messages.TXMUI.importStarted=Début de l'importation
876 991
rcp.messages.TXMUI.impossibleToReadP0=** Impossible de lire {0}.
877 992
rcp.messages.TXMUI.includeTheKeywordStructureInTheCount=inclure la structure contenant le pivot dans le décompte
993
rcp.messages.TXMUI.IndexInterviewerSpeech=Indexer les tours d'enquêteurs
994
rcp.messages.TXMUI.IndexTranscriberTranscriptionMetadata=Utiliser les métadonnées Transcriber
878 995
rcp.messages.TXMUI.info_txmIsReady=TXM est prêt.
879 996
rcp.messages.TXMUI.infpSupTXMIsPublishedUnderTheGNUGPL2LicenseAmpltInfaHrefEqualshttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlSuphttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlInfaSupAmpgt=<p>TXM est diffusé sous la licence GNU GPL 2 &lt;<a href\="https\://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html">https\://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html</a>&gt;.</p>
880 997
rcp.messages.TXMUI.initializationOfThePlatform=Initialisation de la plateforme…
881 998
rcp.messages.TXMUI.initializingPlatform=Initialisation de la plateforme…
999
rcp.messages.TXMUI.initializingToolboxEnginesAndCorpora=Initialisation de la platforme (moteurs et corpus)...
1000
rcp.messages.TXMUI.InstallationDirectory=Répertoire d''installation
882 1001
rcp.messages.TXMUI.installingPreviousCorpusFromP0=Récupération des corpus préexistants de TXM {0} (depuis le dossier {1})...
883 1002
rcp.messages.TXMUI.installingSampleCorpus=Installation des corpus exemples...
884
rcp.messages.TXMUI.installPathColonP0=Chemin d''installation \: {0}.
1003
rcp.messages.TXMUI.installPathColonP0=Chemin d''installation {0}.
1004
rcp.messages.TXMUI.InstanceConfigurationDirectory=Répertoire de configuration de l''instance
1005
rcp.messages.TXMUI.InstanceConfigurationFile=Fichier de configuration de l''instance
885 1006
rcp.messages.TXMUI.integer=Entier
886 1007
rcp.messages.TXMUI.interfaceLanguageLOCALEWasNotSet=La langue de l'interface (LOCALE) n'est pas déterminée
887 1008
rcp.messages.TXMUI.invalidComparator=Comparateur incorrect
......
895 1016
rcp.messages.TXMUI.lexicalSegmentation=Segmentation lexicale
896 1017
rcp.messages.TXMUI.lexicon=Lexique
897 1018
rcp.messages.TXMUI.linePerPageColon=Lignes par page \:
898
rcp.messages.TXMUI.listOfMilestoneElementsSeparatedByComma=Liste des éléments ''milestone'' (séparés par une virgule ",")\n(à encoder dans des propriétés de mots)
899
rcp.messages.TXMUI.listOfTagsEncodingTheOutsidetextNoStructureOrWordContentIndexedNoStructureOrWordContentEditedInTXM=Liste des balises encodant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, aucune sous-structure ni aucun mot édité dans TXM)
900
rcp.messages.TXMUI.listOfTagsEncodingTheOutsidetextToEditNoStructureOrWordContentIndexedStructureAndWordContentEditedInTXM=Liste des balises codant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, sous-structures et mots édités dans TXM)
1019
rcp.messages.TXMUI.listOfMilestoneElementsSeparatedByComma=Liste des éléments ''milestone'' (séparés par une virgule ",") (à encoder dans des propriétés de mots)
1020
rcp.messages.TXMUI.listOfTagsEncodingTheOutsidetextNoStructureOrWordContentIndexedNoStructureOrWordContentEditedInTXM=Liste des balises encodant le hors-texte (séparés par une virgule ",") (aucune sous-structure ni aucun mot indexé, aucune sous-structure ni aucun mot édité dans TXM)
1021
rcp.messages.TXMUI.listOfTagsEncodingTheOutsidetextToEditNoStructureOrWordContentIndexedStructureAndWordContentEditedInTXM=Liste des balises codant le hors-texte (séparés par une virgule ",") (aucune sous-structure ni aucun mot indexé, sous-structures et mots édités dans TXM)
1022
rcp.messages.TXMUI.LoadBinaryCorporaDirectory_aCorpusNamedP0alreadyExistsLoadingOfP1Canceled=Un corpus nommé {0} existe déjà, le chargement de {1} est annulé.
1023
rcp.messages.TXMUI.LoadBinaryCorporaDirectory_corporaDirectoryNotFoundAborting=** Dossier des corpus introuvable. Abandon.
1024
rcp.messages.TXMUI.LoadBinaryCorporaDirectory_corpusLoad=Chargement du corpus
1025
rcp.messages.TXMUI.LoadBinaryCorporaDirectory_loadingCorporaFromTheP0Directory=Chargement des corpus depuis le dossier {0}...
901 1026
rcp.messages.TXMUI.LoadBinaryCorporaDirectory_selectTheTXMCorpusToLoadIn=Selectionner les corpus à charger à partir de {0}.
902 1027
rcp.messages.TXMUI.loadingBinaryCorpus=Chargement du corpus binaire...
903 1028
rcp.messages.TXMUI.loadingTheCorpusInThePlatform=Chargement du corpus dans la plateforme...
1029
rcp.messages.TXMUI.loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM079Corpus=Chargement du corpus binaire {0} au format TXM 0.7.9...
904 1030
rcp.messages.TXMUI.loadingTXMInstallPreferences=Chargement des préférences d''installation de TXM à partir de {0}.
905 1031
rcp.messages.TXMUI.loadingViews=Chargement des vues
906 1032
rcp.messages.TXMUI.lockRCPWorkspace=Verrouiller l'espace de travail RCP
......
911 1037
rcp.messages.TXMUI.logLevel=Niveau des messages
912 1038
rcp.messages.TXMUI.logOptionDetected=option '-log' détectée
913 1039
rcp.messages.TXMUI.logs=Messages
1040
rcp.messages.TXMUI.LogsDirectory=Dossier des fichiers journaux
914 1041
rcp.messages.TXMUI.macroName=Nom de la macro
915 1042
rcp.messages.TXMUI.mainLanguage=Langue principale
916 1043
rcp.messages.TXMUI.mainLanguageColon=Langue principale \:
......
944 1071
rcp.messages.TXMUI.nextPage=Page suivante
945 1072
rcp.messages.TXMUI.nextSessionNumber=Numéro de session suivant
946 1073
rcp.messages.TXMUI.nextText=Texte suivant
1074
rcp.messages.TXMUI.noActivePage=aucune page active
1075
rcp.messages.TXMUI.noActiveWorkbenchWindow=aucune fenêtre du workbench active
1076
rcp.messages.TXMUI.NoCommandFoundWithNameP0=** Aucune commande trouvée ayant le nom 
1077
rcp.messages.TXMUI.NoCopiedTextAborting=** Aucun texte dans le presse-papier. Abandon.
947 1078
rcp.messages.TXMUI.noDefaultEditionPageFoundForElementColon=Aucune page d'édition par défaut trouvée pour l'élément 
1079
rcp.messages.TXMUI.NoGroovyEntryPointScriptSelectedAborted=** Aucun point d''entrée du script d''importation Groovy trouvé. Abandon.
948 1080
rcp.messages.TXMUI.noInterpreterFoundForScriptFileExtension=** Aucun interpréteur trouvé pour l'extension de fichier du script 
949 1081
rcp.messages.TXMUI.noMetadataFileP0=Pas de fichier de métadonnées {0}
950 1082
rcp.messages.TXMUI.noPartitionNameWasSpecifiedTheNameIsP0=Calcul du nom de la partition \: {0}.
......
952 1084
rcp.messages.TXMUI.noPreviousText=Pas de texte précédent
953 1085
rcp.messages.TXMUI.noSelectionForColon=Aucune sélection pour \: 
954 1086
rcp.messages.TXMUI.noSubcorpusNameWasSpecifiedWeveGeneratedOne=Calcul du nom du sous-corpus \: {0}.
1087
rcp.messages.TXMUI.Note=Note
955 1088
rcp.messages.TXMUI.noteColonUseValueToGuess=Note \: utiliser la valeur '??' pour faire deviner automatiquement.
1089
rcp.messages.TXMUI.NoteElements=Balises de Notes
1090
rcp.messages.TXMUI.NoteElementsThatEncodePonctualNotes=Balises de Notes ponctuelles
956 1091
rcp.messages.TXMUI.noTextInCorpusColonP0=** Aucun texte {0} dans le corpus.
957 1092
rcp.messages.TXMUI.noTextNext=Pas de texte suivant
958 1093
rcp.messages.TXMUI.nothing=<rien>
......
961 1096
rcp.messages.TXMUI.numberOfLinesColon=Nombre de lignes \: {0}.
962 1097
rcp.messages.TXMUI.numberOfNodesColon=Nombre de noeuds \: {0}.
963 1098
rcp.messages.TXMUI.objColon=Objet \: 
1099
rcp.messages.TXMUI.OK=OK
1100
rcp.messages.TXMUI.OKOpenTheDiagnosticFile=OK, ouvrir le fichier de diagnostics
1101
rcp.messages.TXMUI.OnlyATXMResultCanBeCloned=** Seuls les résultats TXM peuvent être clonés.
1102
rcp.messages.TXMUI.Open=Ouvrir
1103
rcp.messages.TXMUI.OpenEtc=Ouvrir…
964 1104
rcp.messages.TXMUI.openingComplexSortDialog=Ouverture de la boite de dialogue du tri multiple
965 1105
rcp.messages.TXMUI.openingCooccurrentsTable=Chargement du tableau des cooccurrents
1106
rcp.messages.TXMUI.OpeningCredentialDialog=Ouverture du dialogue d'authentification...
1107
rcp.messages.TXMUI.OpeningTheP0Corpus=Ouverture du corpus 
1108
rcp.messages.TXMUI.OpenTestEditor_0=Ouvrir…
966 1109
rcp.messages.TXMUI.openTheQueryAssistant=Ouvrir l'assistant de requêtes
1110
rcp.messages.TXMUI.OpenTheSelectedPathWithTheDefaultToolSetByTheSystem=Ouvrir le fichier avec l'outil par défaut du système.
967 1111
rcp.messages.TXMUI.options=Options...
1112
rcp.messages.TXMUI.Options=Options
968 1113
rcp.messages.TXMUI.outfileColonNone=Fichier de sortie \: aucun
969 1114
rcp.messages.TXMUI.outsidetext=Hors texte
970 1115
rcp.messages.TXMUI.outsidetextToedit=Hors texte à éditer
......
972 1117
rcp.messages.TXMUI.p0Import=Import {0}
973 1118
rcp.messages.TXMUI.p0ImportWithP1=Import {1} de {0}
974 1119
rcp.messages.TXMUI.p0ParametersInput=Saisie des paramètres de {0}
1120
rcp.messages.TXMUI.P0ResultsImportedFromTheP1File={0} résultat importé depuis le fichier {0}.
975 1121
rcp.messages.TXMUI.p0ScriptFileDoesntExist=** Le fichier de script {0} n''existe pas.
976 1122
rcp.messages.TXMUI.p1ExportSavedInFileColonP0=Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0}.
977 1123
rcp.messages.TXMUI.p1FileSavedInP0=Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0} 
978 1124
rcp.messages.TXMUI.pageBreakTag=Balise de saut de page
1125
rcp.messages.TXMUI.Paginate=Paginer
979 1126
rcp.messages.TXMUI.paginationOptions=Options de pagination
980
rcp.messages.TXMUI.panColonRightMousePlusDrag=\tPan \:  Clic droit + Glisser\n
1127
rcp.messages.TXMUI.panColonRightMousePlusDrag=\ Pan \:  Clic droit + Glisser 
981 1128
rcp.messages.TXMUI.parameters=Paramètres
982 1129
rcp.messages.TXMUI.part=Partie 
1130
rcp.messages.TXMUI.partInitializationErrorColon=Erreur d'initialisation de la partie \: 
983 1131
rcp.messages.TXMUI.password=Mot de passe
1132
rcp.messages.TXMUI.Paths=Chemins TXM
984 1133
rcp.messages.TXMUI.pattern=format
985 1134
rcp.messages.TXMUI.performWordSegmentationWithinWord=Réalise une segmentation en mots au sein des balises d'encodage de mots.
986 1135
rcp.messages.TXMUI.pleaseWriteTheMacroName=Nom de la macro
......
989 1138
rcp.messages.TXMUI.previousPage=Page précédente
990 1139
rcp.messages.TXMUI.previousText=Texte précédent
991 1140
rcp.messages.TXMUI.printTheStacktrace=Afficher la pile d'exécution
1141
rcp.messages.TXMUI.Properties=Propriétés
992 1142
rcp.messages.TXMUI.propertiesColon=Propriétés \:
993 1143
rcp.messages.TXMUI.punctuations=Ponctuations
994
rcp.messages.TXMUI.queriesCannotBeLeftEmpty=Le champ Requêtes doit être renseigné.
995
rcp.messages.TXMUI.queriesColon=Requêtes \:\n
1144
rcp.messages.TXMUI.queriesCannotBeLeftEmpty=swwww
1145
rcp.messages.TXMUI.queriesColon=Requêtes \: 
996 1146
rcp.messages.TXMUI.query=Requête 
997 1147
rcp.messages.TXMUI.queryAssistant=Assistant de Requête
998 1148
rcp.messages.TXMUI.queryCannotBeLeftEmpty=Le champ Requête doit être renseigné.
......
1005 1155
rcp.messages.TXMUI.refreshingCorpora=Mise à jour de la vue Corpus…
1006 1156
rcp.messages.TXMUI.regexpPatternToHideFiles=Exp. Rég. des noms de fichiers à cacher
1007 1157
rcp.messages.TXMUI.reload=Recharger
1158
rcp.messages.TXMUI.Reload=Recharger
1008 1159
rcp.messages.TXMUI.remove=Supprimer
1009 1160
rcp.messages.TXMUI.removeFromSelection=Retirer de la sélection
1161
rcp.messages.TXMUI.RemoveTemporarydirectories=Supprimer les répertoires temporaires
1010 1162
rcp.messages.TXMUI.removeTheLastWord=Retirer le dernier mot
1011 1163
rcp.messages.TXMUI.removeUnnecessaryE4Elements=Supprimer les éléments e4 inutiles
1012 1164
rcp.messages.TXMUI.removeUnusedEclipseRCPPreferencePage=Suppression des pages de préférences Eclipse RCP inutilisées...
1013 1165
rcp.messages.TXMUI.removingOldCorpusBackupDirectoryP0=Suppression de l''ancien dossier de sauvegarde des corpus ''{0}''. 
1014 1166
rcp.messages.TXMUI.renameFile=Renommer le fichier
1167
rcp.messages.TXMUI.RenameP0=Renommer 
1015 1168
rcp.messages.TXMUI.renamingByColon=renommage par \: 
1016 1169
rcp.messages.TXMUI.resetAll=Remise à zéro
1017
rcp.messages.TXMUI.resetTheViewColonF5=\tRAZ \: F5
1170
rcp.messages.TXMUI.resetTheViewColonF5=\ RAZ \: F5
1018 1171
rcp.messages.TXMUI.restartingThePlatform=Redémarrage de la plateforme
1172
rcp.messages.TXMUI.RestartingTXM=Redémarrage...
1019 1173
rcp.messages.TXMUI.restartTXM=Redémarrer TXM
1174
rcp.messages.TXMUI.restoringCorpora=Restauration des corpus…
1175
rcp.messages.TXMUI.restoringCorporaFromTheP0Directory=Restauration des corpus depuis le répertoire {0}...
1020 1176
rcp.messages.TXMUI.retokenizePreEncodedWords=re-segmenter lexicalement les mots pré-encodés
1021 1177
rcp.messages.TXMUI.rightContextSize=Taille du contexte droit
1022 1178
rcp.messages.TXMUI.rmvAllTheParts=Supprimer toutes les parties
......
1034 1190
rcp.messages.TXMUI.seeTheQuoteSectionIn=(voir la section 'Citer le logiciel TXM' de la page d'accueil du site 
1035 1191
rcp.messages.TXMUI.select=Sélectionner
1036 1192
rcp.messages.TXMUI.selectACompositeSorter=Sélectionner un tri multiple
1193
rcp.messages.TXMUI.SelectADirectory=Sélectionnez un dossier
1037 1194
rcp.messages.TXMUI.selectAnotherTXMCorporaToRestore=Sélectionner un autre dossier "corpora" de corpus à récupérer...
1038 1195
rcp.messages.TXMUI.selectAProperty=Sélectionner une propriété
1039 1196
rcp.messages.TXMUI.selectColon=Sélectionner \:
1197
rcp.messages.TXMUI.SelectionHasNoFileAborting=Aucun fichier sélectionné. Abandon.
1040 1198
rcp.messages.TXMUI.selectionIsNotACorpusColon=L'objet sélectionné n'est pas un corpus \: 
1199
rcp.messages.TXMUI.SelectionMustBeACorpusAborting=Aucun corpus sélectionné. Abandon
1200
rcp.messages.TXMUI.SelectionP0MustBeAcorpusAborting0=Aucun corpus sélectionné. Abandon
1041 1201
rcp.messages.TXMUI.selectTextId=Sélectionner un texte
1042 1202
rcp.messages.TXMUI.selectThecorporaSetsToRestore=Sélectionnez les corpus à restaurer
1203
rcp.messages.TXMUI.SelectTheImportLanguageToUse=Sélectionner la langue du corpus
1043 1204
rcp.messages.TXMUI.selectTheSourceDirectory=Sélectionner le dossier des fichiers sources et nommer le corpus
1205
rcp.messages.TXMUI.SelectTheSourceDirectory=Sélectionner le dossier des textes source
1044 1206
rcp.messages.TXMUI.selectValuesToAssignColon=Sélectionner les valeurs à affecter \: 
1045 1207
rcp.messages.TXMUI.selectWorkingDirectory=Répertoire de travail
1046 1208
rcp.messages.TXMUI.separatedByAtLeast0Word=éventuellement séparé par quelques mots
1047 1209
rcp.messages.TXMUI.separatedByAtLeast1Word=séparé par un à plusieurs mots
1048 1210
rcp.messages.TXMUI.separatorCharacters=Caractères séparateurs
1211
rcp.messages.TXMUI.setDefaultTheme=Définir le thème par défaut
1049 1212
rcp.messages.TXMUI.setImportParametersInTheSectionsBelow=Régler les paramètres d'import dans les sections ci-dessous.
1050 1213
rcp.messages.TXMUI.settingStatusLineAndConfiguringActionSets=Récupération de la ligne de statut et réglage des menus et barres d'outils
1051 1214
rcp.messages.TXMUI.shouldNotHappen=Ne devrait pas se produire
1215
rcp.messages.TXMUI.ShowADialogBoxWhenASevereErrorOccurs=Afficher une boîte de dialogue lorsqu''une erreur grave se produit
1052 1216
rcp.messages.TXMUI.showAllResultNodesInCorporaView=Afficher tous les noeuds de résultats dans la vue Corpus
1053 1217
rcp.messages.TXMUI.showExportResultInTheTextEditor=Afficher le résultat de l'export dans un éditeur de texte
1054 1218
rcp.messages.TXMUI.showHiddenFiles=Afficher les fichiers cachés
1055 1219
rcp.messages.TXMUI.showHideCommandParameters=Afficher/Masquer les paramètres de commande
1220
rcp.messages.TXMUI.ShowMoreUpdateParametersBeforeUpdating=Définir plus de paramètres de mise à jour
1056 1221
rcp.messages.TXMUI.simple=Simple
1222
rcp.messages.TXMUI.SomeAnnotationsAreNotSaved=Certaines annotations n''ont pas été sauvegardées
1223
rcp.messages.TXMUI.SomeAnnotationsAreNotSavedAndWillBeLostAfterTXMIsClosed=Certaines annotations n''ont pas été sauvegardées et seront perdues si TXM est fermé \:
1057 1224
rcp.messages.TXMUI.someCriteria=Certains critères (|)
1225
rcp.messages.TXMUI.SomeFieldsAreNotCorrectlyFilled=Certains champs ne sont pas correctement remplis.
1226
rcp.messages.TXMUI.SomeResultHaveBeenMannuallyModified=Certains résultats ont été modifiés manuellement \: 
1227
rcp.messages.TXMUI.SomeResultHaveBeenManuallyModified=Certains résultats ont été modifiés manuellement
1058 1228
rcp.messages.TXMUI.sort=Tri
1059 1229
rcp.messages.TXMUI.sortDone=Tri terminé.
1060 1230
rcp.messages.TXMUI.sortingColumn=Tri de la colonne…
1061 1231
rcp.messages.TXMUI.sortKeys=Clés de tri 
1062 1232
rcp.messages.TXMUI.sortOptions=Options de tri
1063 1233
rcp.messages.TXMUI.sourceCharactersEncoding=Encodage des caractères des sources
1234
rcp.messages.TXMUI.SourceDirectory=Dossier des fichiers sources
1064 1235
rcp.messages.TXMUI.sourceDirectoryColon=Dossier des fichiers source \:
1065 1236
rcp.messages.TXMUI.SourceDirectoryPage_0=Selection du dossier des fichiers sources
1066 1237
rcp.messages.TXMUI.SourceDirectoryPage_1=Sources
......
1074 1245
rcp.messages.TXMUI.SourceDirectoryPage_5=Cliquer pour sélectionner le dossier des fichiers sources
1075 1246
rcp.messages.TXMUI.SourceDirectoryPage_6=Répertoire source à utiliser
1076 1247
rcp.messages.TXMUI.SourceDirectoryPage_8=** normalisation du nom du corpus \: aucun caractère valide disponible pour construire le nom du corpus (essayez d'utiliser des caractères anglais américain - ASCII - dans le nom du dossier)
1248
rcp.messages.TXMUI.Sources=Sources
1077 1249
rcp.messages.TXMUI.sourcesCharactersEncodingColon=Encodage des caractères des sources \:
1078 1250
rcp.messages.TXMUI.spaces=Espaces
1079 1251
rcp.messages.TXMUI.sprintf_pattern_tooltip=au format sprintf
1080 1252
rcp.messages.TXMUI.startCorpusImport=Lancer l'import du corpus.
1253
rcp.messages.TXMUI.StartCorpusUpdate=Démarrer la mise à jour du corpus
1254
rcp.messages.TXMUI.startingTxm=Démarrage de TXM
1081 1255
rcp.messages.TXMUI.startingUpdateFetch=Démarrage de la récupération des mises à jour
1082 1256
rcp.messages.TXMUI.startingUpP0=Démarrage de TXM {0}…
1083 1257
rcp.messages.TXMUI.startJobColonCheckTXMHOME=Démarrage \: vérification de TXMHOME
......
1090 1264
rcp.messages.TXMUI.structure=structure
1091 1265
rcp.messages.TXMUI.structureColon=Structure \:
1092 1266
rcp.messages.TXMUI.structureFieldIsMandatory=Le champ 'structure' doit être renseigné.
1267
rcp.messages.TXMUI.Structures=Structures
1093 1268
rcp.messages.TXMUI.sVGGraphic=Graphique SVG 
1094 1269
rcp.messages.TXMUI.switchLanguageColonMalformedUrlColonP0=** Changement de langue \: URL {0} mal formée.
1095 1270
rcp.messages.TXMUI.systemOutput=Sortie standard
......
1100 1275
rcp.messages.TXMUI.textP0HasNoBibliographicRecord=** Le texte {0} n''a pas de notice bibliographique.
1101 1276
rcp.messages.TXMUI.textSeparator=Séparateur de texte
1102 1277
rcp.messages.TXMUI.textualPlanes=Plans textuels
1278
rcp.messages.TXMUI.TheAnnotateImportParameterHasBeenActivatedSinceTreeTaggerIsInstalled=Le paramètre d''importation ''annotate'' est activé par défaut car l’’extensionTreeTagger est installée.
1279
rcp.messages.TXMUI.TheAnnotateImportParameterWasNotActivatedSinceTreeTaggerIsNotInstalled=Le paramètre d''importation ''annotate'' n’’a pas été activé par défaut car l’’extensionTreeTagger n’’est pas installée.
1103 1280
rcp.messages.TXMUI.theCorpusAndTheCorpusP0WillBeDeleted=Le corpus {0} va être supprimé.
1281
rcp.messages.TXMUI.TheCorpushasBeenDeletedSincePleaseReOpenTheImportForm=Le corpus a été supprimé. Veuillez ré-ouvrir le formulaire des paramètres d'’import.
1282
rcp.messages.TXMUI.TheCorpusSourceDirectory=Dossier des sources du corpus
1283
rcp.messages.TXMUI.TheDownloadedFileIsNotATXMCorpus=Le fichier téléchargé n’'est pas un corpus TXM.
1104 1284
rcp.messages.TXMUI.theErrorIsColon=L'erreur est \: 
1285
rcp.messages.TXMUI.TheExportedObjectIsNotATXMResultResult=L'’objet à exporter n'’est pas un résultat TXM
1105 1286
rcp.messages.TXMUI.theFileP0DoesNotExist=Le fichier {0} est introuvable.
1106 1287
rcp.messages.TXMUI.theInputP0CannotBeDisplayed=** Erreur interne \: Impossible d''afficher la donnée {0}.
1107 1288
rcp.messages.TXMUI.theNumberOfEditorsP0AndNumberOfInputsP1MustBeEqual=** Erreur interne \: le nombre d''éditeurs RCP ({0}) doit correspondre au nombre d''inputs ({1}).
1289
rcp.messages.TXMUI.TheP0ArchiveIsNotATXMCorpus=Le fichier {0} n'’est pas un corpus TXM.
1108 1290
rcp.messages.TXMUI.theP0BinaryCorpusVersionIsP1=Le corpus binaire {0} est au format {1}.
1109 1291
rcp.messages.TXMUI.theP0CorpusDirectoryAlreadyExistsDoYouWantToReplaceIt=Le dossier de corpus {0} existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
1292
rcp.messages.TXMUI.theP0CorpusWillBeCreatedFromTheP1Directory=Le corpus {0} sera créé à partir du dossier {1}.
1110 1293
rcp.messages.TXMUI.theP0directoryNotABinaryCorpus=Le dossier {0} n'est pas un corpus binaire.
1111 1294
rcp.messages.TXMUI.theP0FileAlreadyExistsWouldYouLikeToReplaceIt=Le fichier {0} existe déjà. Voulez vous vraiment le remplacer ?
1112 1295
rcp.messages.TXMUI.theP1GroovyScriptMustBeInTheP0Folder=Le script Groovy {1} doit être dans le dossier {0}.
1296
rcp.messages.TXMUI.theP1P0CorpusWillBeReplaced=Le corpus {0} ({1}) sera remplacé.
1297
rcp.messages.TXMUI.ThereIsNotEnoughPercentMarksInP0ForTheP1Properties=** Pas assez de spécificateurs de format ''%'' dans la chaîne ''{0}'' pour afficher la liste des propriétés ''{1}''.
1298
rcp.messages.TXMUI.TheSelectedFileIsADirectory=** Le fichier sélectionné est un dossier. Abandon.
1299
rcp.messages.TXMUI.TheSourceDirectoryContainsTheSourcesFilesReadByTheImportModule=Le dossier source contient les fichiers de textes sources qui seront lus par le module d'importation.
1113 1300
rcp.messages.TXMUI.theTableMustContainAtLeastOneLine=Le tableau doit comporter au moins une ligne
1114 1301
rcp.messages.TXMUI.theTwoArraysMustHaveTheSameSize=Les deux tableaux doivent être de même taille.
1115 1302
rcp.messages.TXMUI.theUserCanceledTheScriptExecution=L'utilisateur a interrompu l'exécution du script
......
1118 1305
rcp.messages.TXMUI.thisDirectorySeemsToContainABinaryCorpus=Ce dossier semble contenir un corpus au format binaire
1119 1306
rcp.messages.TXMUI.thisFileIsNotATXMFileColonP0=Le fichier {0} n''est pas un fichier TXM.
1120 1307
rcp.messages.TXMUI.thisFileIsNotMeantToRunTXMPleaseConsultTXMUserManual=Ce fichier ne permet pas de lancer TXM. Veuillez consulter les instructions de lancement de TXM dans le manuel.
1308
rcp.messages.TXMUI.ThisWillRestartTXM=Cela va redémarrer TXM.
1121 1309
rcp.messages.TXMUI.titleColon=Titre \:
1122 1310
rcp.messages.TXMUI.to=\ vers 
1123 1311
rcp.messages.TXMUI.to_2=à -
1124 1312
rcp.messages.TXMUI.to_3=à
1313
rcp.messages.TXMUI.tokenization=Segmentation lexicale
1125 1314
rcp.messages.TXMUI.tokenizerParameterFileColon=Paramètres du segmenteur lexical \: 
1315
rcp.messages.TXMUI.toolboxReady=Plateforme prête.
1316
rcp.messages.TXMUI.ToPopulateTthisMenuCreateMacrosInTheP0MacroDirectory=Pour alimenter ce menu, vous devez créer des fichiers de macros .groovy dans des sous-répertoires du répertoire macro ''{0}''.
1317
rcp.messages.TXMUI.Transcriptions=Transcriptions
1126 1318
rcp.messages.TXMUI.TRSSection_0=Transcriptions
1127 1319
rcp.messages.TXMUI.TRSSection_1=Afficher le locuteur
1128 1320
rcp.messages.TXMUI.tXM=TXM
1321
rcp.messages.TXMUI.TXMCanNotFetchUpdatesP0=** Impossible de récupérer les mises à jour depuis {0}.
1322
rcp.messages.TXMUI.TXMCommonPathListClickOnTheOpenButtonEtc=Liste des chemins de TXM. Cliquez sur le bouton ''Ouvrir...'' ou double-cliquez sur une ligne pour l'’ouvrir.
1129 1323
rcp.messages.TXMUI.tXMiniColon=TXM.ini \: 
1130
rcp.messages.TXMUI.tXMInstallDirectory=Dossier d'installation de TXM
1324
rcp.messages.TXMUI.TXMInitializationHasBeenCanceledByUserDotPleaseRestartTXM=** L'’initialisation de TXM a été annulée par l'’utilisateur. Veuillez redémarrer TXM.
1325
rcp.messages.TXMUI.tXMInstallDirectory=Dossier d'’installation de TXM
1326
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsNotSetP0PreferenceIsNotSet=** Le dossier d’'installation de TXM n'’est pas défini (la préférence ''{0}'' n'’est pas définie).
1327
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButDoesNotExist=** Le dossier d'’installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n'’existe pas.
1328
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButIsNotReadable=** Le dossier d’'installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n'’est pas accessible en lecture.
1329
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToP0ButTXMCantCdInThisDirectory=** Le dossier d'’installation de TXM est réglé à ''{0}'' mais n'’est pas accessible.
1330
rcp.messages.TXMUI.TXMInstallDirectoryIsSetToQuoteQuote=Le dossier d’'installation de TXM est réglé à ''''.
1131 1331
rcp.messages.TXMUI.TXMisDistributedUnderLicence=TXM est diffusé sous licence 
1332
rcp.messages.TXMUI.TXMPaths=Chemins TXM
1132 1333
rcp.messages.TXMUI.tXMUserDirectory=Dossier utilisateur TXM
1334
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsNotSetP0PreferenceIsNotSet=** Le dossier utilisateur de TXM n'’est pas défini (la préférence ''{0}'' n'est pas définie).
1335
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0=Le dossier utilisateur de TXM est réglé à {0}.
1336
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButDoesNotExist=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n'’existe pas.
1337
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButTXMCantCdInThisDirectory=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n'’est pas accessible.
1338
rcp.messages.TXMUI.TXMUserDirectoryIsSetToP0ButTXMCantWriteInThisDirectory=** Le dossier utilisateur de TXM est réglé à ''{0}'' mais il n'’est pas accessible en écriture.
1339
rcp.messages.TXMUI.TXMUserHomeDirectory=Dossier utilisateur de TXM
1340
rcp.messages.TXMUI.TXMWasNotCorrectlyStopped=** TXM n'’a pas été correctement arrêté
1341
rcp.messages.TXMUI.TXMWasNotRestartedNormally=** TXM n’'a pas redémarré correctement.
1133 1342
rcp.messages.TXMUI.tXMWorkspaceDirectoryAlreadyExistsP0WouldYouLikeToReloadItsCorporaInYourNewTXM=Le dossier de travail de TXM existe déjà \: {0}. Voulez vous recharger les corpus sauvegardés ?
1134
rcp.messages.TXMUI.unknowedWidgetNameColon=** Erreur \: nom de widget inconnu \: '
1343
rcp.messages.TXMUI.TXTStartingError=** Erreur de démarrage du TXM
1344
rcp.messages.TXMUI.unknowedWidgetNameColon=** Erreur \: nom de widget inconnu \: '’
1345
rcp.messages.TXMUI.updateCanceled=Mise à jour annulée.
1346
rcp.messages.TXMUI.UpdateCorpus=Mise à jour du corpus
1135 1347
rcp.messages.TXMUI.updateDone=Mise à jour terminée.
1348
rcp.messages.TXMUI.UpdateEditionsWhenUpdatingACorpus=Mettre à jour les éditions lors de la mise à jour d’'un corpus
1136 1349
rcp.messages.TXMUI.updateLevel=Niveau de mise à jour
1350
rcp.messages.TXMUI.UpdateP0P1Import=Mise à jour de {0} (schéma d’'import {1})
1351
rcp.messages.TXMUI.UpdateParametersForTheP0ImportModule=Mise à jour des paramètres pour le module d’'import {0}
1352
rcp.messages.TXMUI.UpdateSiteAddress=Adresse du site de mises à jour
1353
rcp.messages.TXMUI.UpdateSiteIsNotReachableP0P1Aborting=Le site de mises à jour n'’est pas accessible ({0}) \: {1}. Abandon.
1354
rcp.messages.TXMUI.UpdateTheCorpusFromItsXMLTXMFiles=Mise à jour du corpus à partir de ses fichiers XML-TXM
1355
rcp.messages.TXMUI.UpdateTheEditionPages=Mise à jour des pages de l'’édition
1356
rcp.messages.TXMUI.UpdateTheP0CorpusUsingP1=Mise à jour du corpus 
1137 1357
rcp.messages.TXMUI.updateWarning=Mise à jour interrompue
1138 1358
rcp.messages.TXMUI.useLeftWindow=Utiliser le contexte gauche
1139 1359
rcp.messages.TXMUI.useRightWindow=Utiliser le contexte droit
1140 1360
rcp.messages.TXMUI.userInterfaceLanguage=Langue de l'interface 
1361
rcp.messages.TXMUI.UseThisToChangeTheCorpusParametersBeforeUpdatingTheCorpus=Modifier plus de paramètres de mise à jour du corpus avant de mettre à jour le corpus
1141 1362
rcp.messages.TXMUI.usingLanguage=La langue {0} sera utilisée.
1142 1363
rcp.messages.TXMUI.valueSelector=Sélecteur de valeurs
1364
rcp.messages.TXMUI.WaitForAllJobsToEndAndRetry=Attendez que tous les travaux soient terminés avant de réessayer.
1143 1365
rcp.messages.TXMUI.warning=Avertissement
1144 1366
rcp.messages.TXMUI.warning_popup_allDescendantResultsWillBeUpdated=Tous les résultats descendants seront mis à jour. Souhaitez-vous continuer ?
1145
rcp.messages.TXMUI.warning_popup_editedResultsWillBelostP0=Les résultats suivants ont été édités \:\n{0}\nLes modifications ne seront pas sauvegardées.\nSouhaitez-vous continuer ?
1367
rcp.messages.TXMUI.warning_popup_editedResultsWillBelostP0=Les résultats suivants ont été édités \: {0} Les modifications ne seront pas sauvegardées. Souhaitez-vous continuer ?
1146 1368
rcp.messages.TXMUI.warning_popup_theP0HasBeenEditedItsChangesWillBeLost=Le résultat {0} a été édité. Ses modifications seront perdues. Souhaitez-vous continuer ?
1147 1369
rcp.messages.TXMUI.warningColonTheCorpusP0IsCorruptedSomeCommandsWontWorkCorrectly=** Avertissement \: le corpus {0} est corrompu. Certaines commandes ne fonctionneront pas correctement.
1148 1370
rcp.messages.TXMUI.warningColonTheImportScriptIsMissingColonP0=** Le script d''import {0} est inaccessible.
1371
rcp.messages.TXMUI.WarningNoTXMDirectoryP0=Attention, pas de répertoire ‘'txm’' trouvé. 
1372
rcp.messages.TXMUI.WarningNoXMLTXMFilesDirectoryP0=Attention aucun fichier XML-TXM dans le répertoire 
1373
rcp.messages.TXMUI.WarningOnlyParametersAreClonedManualChangesAreNotTransfered=Attention seuls les paramètres sont clonables, les éditions manuelles ne sont pas exportées.
1374
rcp.messages.TXMUI.WarningYouNeedAdministratorPrivilegesToFullyUpdateTXM=Attention vous avez besoin de privilèges d’'administrateur pour mettre à jour TXM (TXM est installé dans {0}). Certaines mises à jour peuvent ne pas être entièrement installées.
1375
rcp.messages.TXMUI.What=Quel
1376
rcp.messages.TXMUI.WhatLanguageMustBeUsedToImportTheClipboardContent=quelle est la langue du texte dans le presse-papiers ?
1377
rcp.messages.TXMUI.WhenCheckedThisOptionMakeTXMUpdateAllIndexesAndEditionsOfAllTexts=lorsque cette option est cochée, TXM met à jour tous les index et éditions de tous les textes du corpus, même si leur fichier XML-TXM n'’a pas été modifié (ce qui prend plus de temps à mettre à jour).
1149 1378
rcp.messages.TXMUI.withinAContextOf=dans un contexte de
1150 1379
rcp.messages.TXMUI.withinStructure=limité aux structures
1151 1380
rcp.messages.TXMUI.word=forme
1381
rcp.messages.TXMUI.Words=Mots
1152 1382
rcp.messages.TXMUI.wordsPerPage=Mots par page
1383
rcp.messages.TXMUI.wordTag=Balise de mots
1153 1384
rcp.messages.TXMUI.workspaceDirectoryBackup=Récupération des corpus existants…
1385
rcp.messages.TXMUI.WorkspacePathCouldNotBeFound=Le chemin de l'espace de travail n'a pas été trouvé.
1154 1386
rcp.messages.TXMUI.writingCoocMatrixInGRAPHMLFileColon=Écriture de la matrice mots-mots dans le fichier GRAPHML {0}…
1155 1387
rcp.messages.TXMUI.wrongInput=Entrée erronée
1388
rcp.messages.TXMUI.xmlTagNameThatEncodesWords=Nom de la balise XML qui encode les mots
1389
rcp.messages.TXMUI.XMLTXMFilesExportedInP0=Fichiers XML-TXM exportés dans {0}
1156 1390
rcp.messages.TXMUI.youMustSelectAtLeast2Comparators=Il faut sélectionner au moins deux comparateurs
1157
rcp.messages.TXMUI.zoomInAmpoutColonMouseWheelORShiftPlusRightMousePlusDrag=\tZoom +/- \: Roulette OU Maj + Clic Droit + Glisser\n
1158
rcp.messages.TXMUI.zoomToSelectionColonCtrlPlusLeftMousePlusdrag=\tZoomer sur la sélection \: Ctrl + Clic Gauche + Glisser\n
1391
rcp.messages.TXMUI.YouNeedToSetAsManyPercentSPrintfMarksAsSelectedProperties=Vous avez besoin d’'autant de spécificateurs de format %s que de propriétés sélectionnées.
1392
rcp.messages.TXMUI.YouReGoingToLostThoseModificationsIfNotAlreadyExportedContinue=Vous allez perdre vos modifications manuelles du résultat. Continuer ?
1393
rcp.messages.TXMUI.zoomInAmpoutColonMouseWheelORShiftPlusRightMousePlusDrag=\ Zoom +/- \: Roulette OU Maj + Clic Droit + Glisser 
1394
rcp.messages.TXMUI.zoomToSelectionColonCtrlPlusLeftMousePlusdrag=\ Zoomer sur la sélection \: Ctrl + Clic Gauche + Glisser 
1159 1395
referencer.core.messages.ReferencerCore.referencerExportFailedColon=L''export des Références a échoué \: {0}.
1160 1396
referencer.core.messages.ReferencerCore.referencesOfP0InTheP1Corpus=Références de {0} dans le corpus {1}...
1161 1397
referencer.core.messages.ReferencerCore.RESULT_TYPE=Références
......
1245 1481
searchengine.cqp.core.messages.CQPSearchEngineCore.unknownCQPErrorColonB1=** Erreur CQP inconnue \: b1 
1246 1482
searchengine.cqp.core.messages.CQPSearchEngineCore.updating=Mise à jour de l'encodage du corpus {0} vers {1}…
1247 1483
searchengine.cqp.core.messages.CQPSearchEngineCore.updatingP0CorpusLanguageToP1=Mise à jour de la langue du corpus {0} vers {1}…
1484
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.AddExtraFiles=Ajouter des fichiers supplémentaires
1248 1485
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.additionalAmpoptionsForTheCWBServerColon=&Options additionnelles pour le serveur CQP \: 
1249 1486
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ampRemoteCWBServerAddressColon=Adresse du &serveur CWB distant \:
1487
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.AvailablesSubcorpus=Sous-corpus disponibles
1488
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ChangeThisIdentifierToRenameTheCorpus=Utilisez ce champ pour modifier l’'identifiant du corpus
1489
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ClearSelection=Effacer la sélection
1490
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.CorpusIndentifier=Identifiant du corpus
1491
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.CorpusVersion=Version du corpus
1250 1492
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.cQPlibPath=Chemin vers CQPlib
1493
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.creatingANewPartitionWithP0=Création d’'une nouvelle partition sur {0}
1251 1494
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.cWBServerColonAmphostColon=Serveur CQP distant \: nom de machine
1252 1495
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.cWBServerColonAmploginColon=Serveur CQP distant \: identifiant
1253 1496
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.cWBServerColonAmppasswordColon=Serveur CQP distant \: &mot de passe
1254 1497
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.cWBServerColonAmpportColon=Serveur CQP distant \: &port réseau
1498
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.DirectoriesNotManagedByTXM=Dossiers non gérés par TXM
1499
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ErrorAllPartsAreEmpty=** Erreur \: toutes les parties sont vides.
1500
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.errorColonThePartitionCreatedHasNoPart=** Erreur \: la partition créée est vide.
1501
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.errorColonThePartitionWasNotCreated=** Erreur \: la partition n'’a pas été créée.
1502
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ErrorSelectedSubcorpusHaveDifferentMainCorpusP0=** Erreur \: les sous-corpus sélectionnés ont un corpus principal différent \: 
1503
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ErrorSelectionSize2=** Erreur \: taille de la sélection \!\= 2 \: 
1504
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.errorWhileCreatingAPartitionColonP0=** Erreur lors de la création d'’une partition \: {0}
1505
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.ExportingP0=Exportation de {0}...
1506
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.Name=Nom
1507
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.noSelectionForColon=Aucune sélection pour 
1508
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.OutputFile=Fichier de sortie
1255 1509
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.pathToCWBServerBinary=Chemin vers le fichier exécutable du serveur CQP
1256 1510
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.pathToCWBServerInitializationFile=Chemin vers le fichier de configuration du serveur CQP
1511
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.refreshingCorpora=Mise à jour de la vue du corpus
1512
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.SelectAll=Sélectionner tout
1513
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.SelectASubcorpusInTheList=[sélectionnez un sous-corpus dans la liste].
1257 1514
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.useNetworkProtocol=Utiliser le protocole réseau
1515
searchengine.cqp.rcp.messages.CQPUI.WarningSomePartsAreEmptyP0=** Attention \: certaines parties sont vides \: {0}
1258 1516
specificities.core.messages.SpecificitiesCore.banalityColonP0=Banalité \: {0}
1259 1517
specificities.core.messages.SpecificitiesCore.cantCreateSpecificitiesChartFileChartsEngineColonP0=** Impossible de créer le fichier du graphique des spécificités (moteur de graphiques {0})
1260 1518
specificities.core.messages.SpecificitiesCore.error_errorWhileComputingSpecificities=** Erreur lors du calcul des spécificités \: {0}
......
1286 1544
specificities.rcp.messages.SpecificitiesUI.groupBarsByLines=Regrouper les barres par les lignes de la table
1287 1545
specificities.rcp.messages.SpecificitiesUI.index=indice
1288 1546
specificities.rcp.messages.SpecificitiesUI.maximumScore=Indice maximum
1547
specificities.rcp.messages.SpecificitiesUI.maximumScoreToDisplay=Le score maximum à afficher
1289 1548
specificities.rcp.messages.SpecificitiesUI.scoresFormatDefaultIsPercent1f=Format des indices (par défaut \: %,.1f)
1290 1549
specificities.rcp.messages.SpecificitiesUI.specificities=Spécificités
1291 1550
specificities.rcp.messages.SpecificitiesUI.t=T
......
1294 1553
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.aZerobasedIndexCannotBeInf0OrSupToTheNumberOfIndexedElements=** Un index commençant à 0 ne peut pas être inférieur à 0 ou supérieur au nombre d'éléments indexés.
1295 1554
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.cannotDeleteAllLines=** Impossible de supprimer toutes les lignes.
1296 1555
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.cannotDeleteANonexistingObject=** Impossible de supprimer un objet qui n'existe pas.
1297
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.colIndex=Numéro de colonne trop grand ({0}) (le maximum est {1}).
1556
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.CanNotExecuteTheP0CommandWithTheP1Selection=** Impossible d'’exécuter la commande 
1557
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.colIndex=** Numéro de colonne trop grand ({0}) (le maximum est {1}).
1298 1558
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.columnIndex=Index de colonne (
1299
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.columnNamesOfAContingencyTableCannotBeNull=Les noms de colonnes d'une matrice de contingence ne peuvent pas être nuls.
1300
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.error_statsEngineNotReadyCancelingCommand=Le moteur de statistiques n'est pas disponible, abandon de la commande.
1301
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.failedToGetRowNames=** Impossible d'obtenir les noms des lignes.
1559
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.columnNamesOfAContingencyTableCannotBeNull=** Les noms de colonnes d'une matrice de contingence ne peuvent pas être nuls.
1560
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.CorpusEngineIsNotReadyCancelingCommand=** Le moteur de corpus n’’est pas prêt, annulation de la commande.
1561
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.error_statsEngineNotReadyCancelingCommand=** Le moteur de statistiques n'’est pas disponible, abandon de la commande.
1562
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.failedToGetRowNames=** Impossible d'’obtenir les noms des lignes.
1302 1563
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.innerArraysMustBeOfDimensionSup0=** Les tableaux internes doivent avoir une dimension supérieure à 0.
1303 1564
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.matrixColonFailedToGetNrowColon=** Matrice\: impossible d''obtenir le nombre de lignes \: {0}.
1304 1565
statsengine.core.messages.StatsEngineCore.matrixImplColonErrorColonColumnSizeDiffersColonOriginal=** Erreur MatrixImp \: la taille des colonnes diffère de l''originale \: originale {0}, importée {1}.
......
1314 1575
statsengine.r.core.messages.RCore.error_cantExecuteRServe=** Erreur \: le fichier programme R indiqué ({0}) n'est pas executable.
1315 1576
statsengine.r.core.messages.RCore.error_cantFindRServeInPath=** Le chemin du programme du moteur statistique a été renseigné ({0}) mais sa recherche n'a pas abouti.
1316 1577
statsengine.r.core.messages.RCore.error_connectionFailed=** La connexion au moteur statistique a échoué.
1317
statsengine.r.core.messages.RCore.error_errorDuringItemsListExtraction=** Erreur lors de l'extraction de la liste d'items \: \t
1318
statsengine.r.core.messages.RCore.error_errorWhileEvaluating=** Erreur R \: "{0}"\nlors de l'évaluation de \: {1} 
1319
statsengine.r.core.messages.RCore.error_evaluationError=** Erreur d'évaluation \: {0}\n{1}.
1578
statsengine.r.core.messages.RCore.error_errorDuringItemsListExtraction=** Erreur lors de l'extraction de la liste d'items \:  
1579
statsengine.r.core.messages.RCore.error_errorWhileEvaluating=** Erreur R \: "{0}" lors de l'évaluation de \: {1} 
1580
statsengine.r.core.messages.RCore.error_evaluationError=** Erreur d'évaluation \: {0} {1}.
1320 1581
statsengine.r.core.messages.RCore.error_failedToConnectToTheRWorkspace=** Échec de connexion à l''espace de travail R avec {0}, {1} and {2}.
1321 1582
statsengine.r.core.messages.RCore.error_failedToInitializeFileTransfert=** Échec de l''initialisation du transfert \: {0}.
1322 1583
statsengine.r.core.messages.RCore.error_failedToLoadLibrary=** La librairie {0} n''a pas pu être chargée \: {1}.

Formats disponibles : Unified diff