Statistics
| Revision:

root / tmp / org.txm.rcp / src / main / java / org / txm / rcp / messages / messages_fr.properties @ 2761

History | View | Annotate | Download (32.8 kB)

1
#Generated by ResourceBundle Editor (http://essiembre.github.io/eclipse-rbe/)
2
#TXM messages generated by the PluginMessagesManager class
3
#Tue Dec 18 10:24:08 CET 2018
4

    
5
EMPTY = \	\n
6

    
7
Explorer_4 = 🡅
8
Explorer_5 = â­®
9
Explorer_7 = ⌂
10

    
11
FileTreeContentProvider_4 = '
12

    
13
P0CorpusLoaded = {0} corpus chargé(s).
14

    
15
SourceDirectoryPage_0  = Selection du répertoire des fichiers sources
16
SourceDirectoryPage_1  = Sources
17
SourceDirectoryPage_10 = Nom du corpus
18
SourceDirectoryPage_11 = Le corpus ''{0}'' sera remplacé.
19
SourceDirectoryPage_12 = L''import du corpus ''{0}'' sera repris ou redémarré.
20
SourceDirectoryPage_13 = Le corpus ''{0}'' sera créé.
21
SourceDirectoryPage_14 = VĂ©rification du nom de corpus avec le pattern '[A-Z][-A-Z0-9]+': 
22
SourceDirectoryPage_2  = Le répertoire des fichiers sources qui seront lu par le module d'import
23
SourceDirectoryPage_3  = RĂ©pertoire des fichiers sources
24
SourceDirectoryPage_5  = Cliquer pour sélectionner le répertoire des fichiers sources
25
SourceDirectoryPage_6  = RĂ©pertoire source Ă  utiliser
26
SourceDirectoryPage_8  = ** normalisation du nom du corpus : aucun caractère valide disponible pour construire le nom du corpus (essayez d'utiliser des caractères anglais américain - ASCII - dans le nom du dossier)
27

    
28
TXMisDistributedUnderLicence = TXM est diffusé sous licence 
29

    
30
_1                                                                                                                                                                  = 1.\	
31
_2                                                                                                                                                                  = 2.\	
32
_3                                                                                                                                                                  = 3.\	
33
_default                                                                                                                                                            = par défaut
34
_default_2                                                                                                                                                          = DĂ©faut
35

    
36
aBinaryCorpusIsATXMFileExtensionTxmOrZip = Un corpus TXM au format binaire est soit un fichier d'extension .txm ou .zip, soit un dossier composé des sous-dossiers 'html', 'data', 'registry', 'txm'
37

    
38
aWord = un mot
39

    
40
aWordWithItsProperties = un mot avec les propriétés
41

    
42
aWordWithItsProperty = un mot dont la propriété
43

    
44
abort = Annuler
45

    
46
abortingLoadingOfPOACorpusWithTheSameNameAlreadyExists = Abandon du chargement du corpus {0} : un corpus de même nom existe déjà.
47

    
48
aboutTXM = À propos de TXM…
49

    
50
activateProxyService = Activer le service proxy
51

    
52
addAWord = Ajouter un mot
53

    
54
addAXsltParameter = Ajouter un paramètre XSLT
55

    
56
addColon = ajout : 
57

    
58
addingToSelection = Ajouter à la sélection
59

    
60
advanced = Avancé
61

    
62
advancedUserMode = Mode avancé
63

    
64
allCriteria = Tous les critères ensembles (&&)
65

    
66
alwaysSaveBeforeLaunching = Toujours sauvegarder avant de lancer
67

    
68
ampContextsDisplayOptions = Options d'affichage des &contextes
69

    
70
ampMultipleSort = &Tri multiple
71

    
72
ampNameColon = &Nom :
73

    
74
ampNew = &Nouveau
75

    
76
ampPropertyColon = &Propriété :
77

    
78
ampQuery = &RequĂŞte 
79

    
80
ampRunScript = &Exécuter un script
81

    
82
ampSortOptions = Options de tri
83

    
84
ampStructureColon = &Structure :
85

    
86
ampValue = &Valeur 
87

    
88
andFrom = et de
89

    
90
annotateTheCorpus = Annoter le corpus
91

    
92
areYouSureYouWantToDeleteP0Colon = Êtes vous sûr de vouloir supprimer les fichiers {0}
93

    
94
argsColon = Arguments: {0}.
95

    
96
assign = Affecter
97

    
98
assisted = Assisté
99

    
100
automaticRecomputingWhenChangingAParameter = Recalcul automatique lors du changement d'un paramètre
101

    
102
automaticUpdates = Mises Ă  jour automatiques
103

    
104
binaryCorpusIsNotATXM079CorpusNoImportXmlFile = Le corpus n'est pas un corpus TXM 0.7.9 (pas de fichier "import.xml").
105

    
106
binaryCorpusIsNotATXM080CorpusNoSettingsNorProjectFile = Le corpus binaire {0} n'est pas un corpus TXM 0.8.0 (pas de fichier ".settings" ou ".project").
107

    
108
buildEdition = Construire l'Ă©dition
109

    
110
canNotCreateATableWithTheProvidedInformationColonP0 = ** Impossible de créer un tableau avec les informations fournies {0}
111

    
112
canceling = Annulation…
113

    
114
cancelingRequested = \ : annulation demandée
115

    
116
canceling_2        = Annulation
117

    
118
cannotAskForTheSimpleTabWhenTheUserHasSelectedTheAdvancedTab = ** Impossible d'afficher l'onglet des options simples quand l'utilisateur a sélectionné l'affichage des options avancées
119

    
120
cannotComputeCooccurrencesWithTheSelection = ** Impossible de calculer les cooccurrents de la sélection {0}.
121

    
122
cannotCreateALexicalTableFromAnIndexCreatedWithACorpusMoreThanOneColumnIsNeeded = ** Impossible de créer une table lexicale à partir d'un Index créé sur un corpus
123

    
124
cannotDrawAGraphicWithTheInformationProvided = ** Impossible d'afficher un graphique avec les informations fournies.
125

    
126
cannotReadTheFileP0 = ** Impossible de lire le fichier {0}.
127

    
128
cannotSaveImportConfigurationNoSourceFolderSelected = ** Impossible de sauvegarder les paramètres d'import : pas de dossier source sélectionné.
129

    
130
cannotStartImportConfigurationNoSourceFolderSelected = ** Impossible de commencer l'import : pas de dossier source sélectionné.
131

    
132
cantLoadPropertiesFromCorpusP0ColonP1 = ** Impossible de charger les propriétés du corpus {0} ({1})
133

    
134
cantOpenGraphicP0 = ** Impossible d''ouvrir le graphique {0}
135

    
136
changeCharactersEncoding = Changer l'encodage des caractères
137

    
138
changeCharactersEncodingCurrentEncodingColon = Changer l'encodage des caractères.\n\n\	Encodage actuel : {0}\n\	Encodage par défaut : {1}
139

    
140
characterEncoding = Encodage des caractères
141

    
142
checkForUpdatesAtStartup = Vérifier les mises à jour au démarrage
143

    
144
checkingForExistingWorkspaceDirectory = Vérification de la présence de l'espace de travail
145

    
146
chooseOutfile = SĂ©lectionner le fichier de sortie
147

    
148
chooseTheLanguage = Choisir la langue
149

    
150
clipboard = Presse-papier
151

    
152
clipboardIsEmpty = ** Le presse-papier est vide.
153

    
154
clipboard_2      = presse-papier
155

    
156
columnIndexIsTooBig = Le numéro de colonne est trop grand.
157

    
158
columnsSeparatedBy = Colonnes séparées par
159

    
160
commands = Commandes
161

    
162
common_areYouSure                         = Êtes-vous sûr(e) ?
163
common_beginning                          = DĂ©but
164
common_displayOptions                     = Options d'affichage
165
common_end                                = Fin
166
common_enterRegularExpressionOfYourSearch = Saisissez l'expression régulière de votre recherche
167
common_refresh                            = Mettre Ă  jour
168

    
169
completeNameAuthorDateLicenseComment = Nom complet, auteur, date, licence, commentaire…
170

    
171
complexSortColonP0 = Tri multiple {0}
172

    
173
computeSubCorpusOnP0QueryColonP1 = Calcul d''un sous-corpus de {0} avec la requĂŞte {1}
174

    
175
computeSubCorpusOnP0StructsColonP1AmpPropsP2ColonP3 = Calcul d''un sous-corpus de {0}, structure {1}, propriété {2} : {3}
176

    
177
computing = Calcul de {0}…
178

    
179
computing_3 = Calcul
180

    
181
concordanceContextStructureLimits = Structures délimitant les contextes de concordances
182

    
183
configurationOfTheUserInterfaceLanguage = Configuration de la langue de l'interface utilisateur
184

    
185
confirm = Confirmer
186

    
187
connect = Se connecter
188

    
189
consoleReportsAnInternalError = \nErreur Interne.
190

    
191
contains = contient
192

    
193
contextColon = Contexte : 
194

    
195
contextsDisplayOptions = Options d'affichage des contextes
196

    
197
coocMatrixColon = Matrice mot-mot : {0}.
198

    
199
coocMatrixParameters = Paramètres de la matrice mot-mot
200

    
201
copiedLinesColon = Lignes copiées : \n{0}
202

    
203
corporaBackupedColonP0 = Corpus sauvegardés dans : {0}.
204

    
205
corporaOfPreviousTXMP0 = Corpus de la version précédente de TXM {0}
206

    
207
corporaWillBeRestoredInTheFollowingOrderCorporaAlreadyRestoredWillNotBeReplaced = Les corpus seront restaurés dans l'ordre ci-dessous (les corpus déjà restaurés ne sont pas remplacés)
208

    
209
corpus = Corpus
210

    
211
corpusConversionFailed = La conversion du corpus a échoué.
212

    
213
corpusInfosP0 = RĂ©pertoire des sources : {0}
214

    
215
corpusNameDoesNotMatchesTheAZAZ09120PatternColonP0 = Le nom du corpus n'est pas conforme Ă  la syntaxe ''[A-Z] [- A-Z0-9] {1,20}'': {0}.
216

    
217
corpusNameIsMandatory = Le nom du corpus est obligatoire
218

    
219
corpusNameOnlyCapsAndNoDigitAtBeginning = Nom du corpus* (majuscules, pas de chiffre au début)
220

    
221
couldNotCreateBackupDirectoryColon = ** Échec : le dossier de sauvegarde des corpus {0} n''a pas pu être créé.
222

    
223
couldNotFindDirectoryColonP0 = ** RĂ©pertoire {0} introuvable
224

    
225
couldNotFindTextP0InCorpusP1 = ** Impossible de trouver le texte {0} dans le corpus {1}
226

    
227
couldNotLaunchTheInternalWebBrowserYouMustSetThatParameterInThePreferencesMenuColonGeneralSupWebNavigator = ** Impossible de lancer le navigateur web interne. Veuillez régler ce paramètre dans les préférences : Général > Navigateur web
228

    
229
couldNotReadInstallPreferencesFile = ** Échec de lecture du fichier des préférences d''installation {0}.
230

    
231
couldNotStartProxyConfigurationColon = ** Impossible de démarrer la configuration du proxy: {0}.
232

    
233
couldNotUnzipBinaryCorpusColon = ** Échec de l''extraction du corpus binaire {0}
234

    
235
createANewMacroFromATemplate = Créer une nouvelle macro à partir d'un template
236

    
237
createANewSorter = Créer une nouvelle méthode de tri
238

    
239
createPartition = Créer une partition
240

    
241
createSubcorpus = Créer un sous-corpus
242

    
243
creatingANewPartitionWithP0 = Création d''une partition sur {0}
244

    
245
creatingASubcorpusInTheSearchEngine = Nouveau &sous-corpus
246

    
247
creatingASubcorpusOnP0 = Créer un nouveau sous-corpus de {0}
248

    
249
creatingTXMUserWorkingDirectory = Création de l'espace de travail utilisateur de TXM…
250

    
251
dDot = : 
252

    
253
dDotMandatoryField = * : champ obligatoire
254

    
255
defaultLanguage = Langue par défaut
256

    
257
defineAndUseACompositeSorter = DĂ©finir et utiliser un tri multiple
258

    
259
deleteParameter = Supprimer un paramètre
260

    
261
deletedColonP0 = {0} supprimé.
262

    
263
deletingOneResultP0Continue = Voulez-vous vraiment supprimer {0} ?
264

    
265
deletingP0 = Suppression de {0}
266

    
267
deletingSeveralResultsP0Continue = Voulez-vous vraiment supprimer ces {0} éléments ?
268

    
269
description = Description
270

    
271
descriptionOfTheP0CorpusP1 = Description du corpus {0} ({1})
272

    
273
desktopIsNotSupportedFatal = ** OpenURL : Bureau non supporté
274

    
275
displayFont = Police d'affichage
276

    
277
displayInFullText = Afficher en plein texte…
278

    
279
displayRuntimesInConsole = Afficher les temps d'exécution dans la console
280

    
281
distance = Distance en mots
282

    
283
distance_2 = Distance en mots : {0}.
284

    
285
doNotConfirmToDeleteAnObject = Ne pas demander de confirmation pour supprimer un objet
286

    
287
doesNotContain = ne contient pas
288

    
289
doneColonP0Created = Terminé : {0} a été créé  
290

    
291
doneColonP0Items = Terminé : {0} items pour {1} occurrences.
292

    
293
doneColonP0Parts = Terminé : {0} parties
294

    
295
doneInP0 = Effectué en {0}.
296

    
297
doneInP0P1 = Effectué en {0} ({1}).
298

    
299
doneP0Ms = Effectué en {0} ms.
300

    
301
doneTheCreatedBinaryFileIsP0 = Terminé, le fichier binaire créé est {0}
302

    
303
dontSaveAndRun = Ne pas sauver et lancer
304

    
305
downloading = Téléchargement en cours...
306

    
307
eRROR = \ ERREUR 
308

    
309
edit = Éditer
310

    
311
editTheNameOfTheNewColumnCreatedByTheMergedColumns = Saisissez le nom de la nouvelle colonne issue de la fusion
312

    
313
editTheNameOfTheNewLineCreatedByTheMergedLines = Saisissez le nom de la nouvelle ligne issue de la fusion
314

    
315
editXSLStylesheet = Éditer la feuille XSL…
316

    
317
editions = Éditions
318

    
319
elisionCharacters = Caractères d'élision
320

    
321
enableAutomaticSaveOfAllResultsPersistence = Sauvegarder tous les résultats par défaut (persistance)
322

    
323
endOfColumnMerge = Fin de la fusion des colonnes.
324

    
325
endOfSentenceCharacters = Caractères de fin de phrase
326

    
327
endsWith = se termine par
328

    
329
equalsTo = correspond Ă 
330

    
331
error = Erreur  
332

    
333
errorColonCorporaDirectoryDoesntExistColon = ** Erreur: le dossier 'corpora' n'existe pas : 
334

    
335
errorColonCurrentGroovyScriptDirectoryDoesNotExistColon = ** Erreur : le répertoire du script Groovy courant n'existe pas : 
336

    
337
errorColonDeleteReturnedFalse = ** Erreur lors de la suppression
338

    
339
errorColonElementNotRegistered = ** Erreur : élément non enregistré 
340

    
341
errorColonGetTextColonP0 = ** Erreur interne : getText {0}
342

    
343
errorColonMissingValueColon = ** Erreur : valeur manquante : 
344

    
345
errorColonObjectIsNotAnOrgw3cElement = ** Erreur: l'objet n'est pas un 'org.w3c.Element'
346

    
347
errorColonSubcorpusWasNotCreated = ** Erreur : le sous-corpus n'a pas été créé.
348

    
349
errorColonThePartitionCreatedHasNoPart = ** Erreur : la partition créée est vide.
350

    
351
errorColonThePartitionWasNotCreated = ** Erreur : la partition n'a pas été créée.
352

    
353
errorColonThisPartitionHasNoPart = ** Erreur : cette partition ne contient aucune partie.
354

    
355
errorDuringParametersInitialisation = ** Erreur lors de l'initialisation des paramètres
356

    
357
errorDuringScriptExecutionColon = ** Erreur lors de l'exécution du script : 
358

    
359
errorDuringSortColonP0 = ** Erreur pendant le tri : {0}.
360

    
361
errorElementColon = Élément en erreur : '
362

    
363
errorInAtOptionNameDeclarationColon = ** Erreur dans la déclaration du nom de l'@Option 
364

    
365
errorWhileCallingOrgeclipseuiwindowresetPerspectiveColon = ** Erreur lors de l''appel de ''org.eclipse.ui.window.resetPerspective'' : {0}.
366

    
367
errorWhileCleaningPerspectiveColonNoHandlerServiceFound = ** Erreur lors du nettoyage de la perspective: aucun gestionnaire trouvé.
368

    
369
errorWhileComputingCorpusSummary = ** Erreur lors du calcul des propriétés du corpus
370

    
371
errorWhileCreatingAPartitionColonP0 = ** Erreur lors de la création de la partition : {0}
372

    
373
errorWhileDeletingP0ColonP1 = ** Erreur lors de la suppression de {0} : {1}
374

    
375
errorWhileGettingCurrentPositionValueColon = ** Erreur lors de la récupération des données à la position : 
376

    
377
errorWhileLoadingTXMColon = ** Erreur au démarrage de TXM : {0}.
378

    
379
errorWhileOpeningBibliographicRecordP0WithURLEqualsP1 = ** Erreur lors de l''ouverture de la fiche bibliographique {0} avec l''URL {1}.
380

    
381
errorWhileOpeningFileP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier {0}.
382

    
383
errorWhileOpeningGroovyScriptColonP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier groovy {0}
384

    
385
errorWhileRunningScriptColonP0 = ** Erreur lors de l''exécution du script groovy : {0}
386

    
387
errorWhileUpdatingTXMColon = ** Erreur lors de la mise à jour de TXM : {0}.
388

    
389
errorWhileUpdatingTXMColonNoHandlerServiceFound = ** Erreur lors de la mise à jour de TXM : aucun gestionnaire trouvé.
390

    
391
errorWithElementP0 = ** Erreur avec l'élément {0}
392

    
393
error_invalidRegularExpression                           = Expression régulière incorrecte : {0}
394

    
395
execColon = Exec : {0}.
396

    
397
executeScript = Exécution du script
398

    
399
executingGroovyScript = Exécution du script Groovy {0}…
400

    
401
executingLastMacroColon = Exécution de la dernière macro : 
402

    
403
executingLastScriptColon = Exécution du dernier script : 
404

    
405
executionCanceled = Exécution annulée.
406

    
407
executionOfP0 = Exécution du script "{0}"…
408

    
409
exit = Quitter
410

    
411
exportAll = Tout exporter
412

    
413
exportColonCantCreateFileP0ColonP1 = ** Export : impossible de créer le fichier {0} : {1}
414

    
415
exportFileEncoding = Encodage des caractères des fichiers d'export
416

    
417
exportSettings = Configuration de l'export
418

    
419
exporting = Exportation…
420

    
421
exportingAnnotations = Exportation des annotations.
422

    
423
exportingP0ThisMayTakeAWhile = Exportation de {0}. Cela peut prendre du temps, en fonction de la taille du corpus.
424

    
425
exportingResults = Exportation des résultats.
426

    
427
extractingBinaryCorpus = Extraction du corpus binaire
428

    
429
failedToBackupExistingCorporaColon = ** Impossible de sauvegarder les corpus existants : {0}.
430

    
431
failedToCancel = Impossible d'annuler  
432

    
433
failedToCopy = ** Erreur lors de la copie  
434

    
435
failedToDelete = ** Échec de la suppression
436

    
437
failedToDeleteFileP0 = ** Échec de la suppression du fichier {0} 
438

    
439
failedToDeleteSubcorpusP0 = ** Erreur lors de la suppression du sous-corpus {0}
440

    
441
failedToExportCorpusP0 = ** Échec de l''exportation du corpus {0}.
442

    
443
failedToExportFileP0 = ** Échec de l''export dans le fichier {0}.
444

    
445
failedToExportInFileP0WithFormatP1 = ** Échec de l''export au format {1} dans le fichier {0}.
446

    
447
failedToExportResultP0ColonP1 = ** Échec de l''exportation du résultat {0} : {1}
448

    
449
failedToGetLastCQPErrorColon = ** Erreur lors de la récupération de la dernière erreur CQP : 
450

    
451
failedToLoadBinaryCorpusNullError = ** Échec de chargement du corpus binaire (null error).
452

    
453
failedToLoadCorpusFromDirectoryColonP0WeCannotFindTheNecessaryComponents = ** Échec du chargement du corpus à partir du dossier {0}.\nImpossible de trouver les composants nécessaires.
454

    
455
failedToLoadCorpusP0 = ** Échec du chargement du corpus {0}
456

    
457
failedToMoveCorpus = ** Impossible de déplacer le corpus {0} vers {1}.
458

    
459
failedToRename = ** Échec du renommage
460

    
461
failedToSaveAs = ** Échec de la sauvegarde du fichier {0} (erreur : {1}).
462

    
463
failedToSavePreferencesColonP0 = ** Échec de la sauvegarde des préférences : {0}.
464

    
465
fileColon = Fichier :
466

    
467
fileExplorerColonIncorrectPattern = ** Explorateur de fichiers : expression régulière incorrecte
468

    
469
firstLaunchOfTXM = Premier lancement de TXM
470

    
471
folderP0ShouldNotBeDeleted = Le dossier {0} ne devrait pas être supprimé
472

    
473
followedBy = suivi de 
474

    
475
fontName = Nom de la police
476

    
477
forceLoggin = Activation de tous les journaux...
478

    
479
form = Forme
480

    
481
foundLinesColon = {0} lignes trouvées.
482

    
483
foundP0Values = Trouvé {0} valeurs
484

    
485
from = de -
486

    
487
frontXSL = Feuille XSL d'entrée
488

    
489
generalInformations = Informations générales
490

    
491
generalPreferencesBackup = Sauvegarde générale des préférences
492

    
493
gnuLicenceLink = https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html
494

    
495
gnuLicenceName = GNU General Public License version 2
496

    
497
goToParentFolder = Aller au dossier parent
498

    
499
goToTXMHome = Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
500

    
501
goToTXMHome_2 = Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
502

    
503
graphicsKeyboardShortcuts = Raccourcis clavier graphiques
504

    
505
groovy = *.groovy
506

    
507
guessColon = Deviner :
508

    
509
h = h, 
510

    
511
iAcceptTheLicenceAndAgreeToQuoteTXMInMyWork = J'accepte les termes de la licence et je m'engage Ă  citer TXM dans mes publications
512

    
513
iAcceptTheLicenceAndIUndertakeToCiteTXMForAcknowledgingMyUseOfTXMInMyResearchWorkSeeTheCitationSectionOfTheInfhttpColontextometrieenslyonfrspipphprubrique61SupPage = J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes publications \n(voir la section 'Citer TXM' de la page <http://textometrie.ens-lyon.fr/spip.php?rubrique61> de Téléchargement)
514

    
515
identifiedLanguage = Langue identifiée : {0}.
516

    
517
imLookingForColon = Je recherche : 
518

    
519
importClipboardText = Importation du contenu textuel du presse-papier…
520

    
521
importDone = Import terminé.
522

    
523
importParametersOfP0 = Paramètres d''import du module {0}
524

    
525
importSetupP0 = Paramètres d''import - {0}
526

    
527
importStarted = DĂ©but de l'importation
528

    
529
impossibleToReadP0 = ** Impossible de lire {0}.
530

    
531
includeTheKeywordStructureInTheCount = inclure la structure contenant le pivot dans le décompte
532

    
533
info_txmIsReady = TXM est prĂŞt.
534

    
535
infpSupTXMIsPublishedUnderTheGNUGPL2LicenseAmpltInfaHrefEqualshttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlSuphttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlInfaSupAmpgt = <p>TXM est diffusé sous la licence GNU GPL 2 &lt;<a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html">https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html</a>&gt;.</p>
536

    
537
initializationOfThePlatform = Initialisation de la plateforme…
538

    
539
initializingPlatform = Initialisation de la plateforme…
540

    
541
installPathColonP0 = Chemin d''installation : {0}.
542

    
543
installingPreviousCorpusFromP0 = Récupération des corpus préexistants de TXM {0} (depuis le répertoire {1})...
544

    
545
installingSampleCorpus = Installation des corpus exemples...
546

    
547
integer = Entier
548

    
549
interfaceLanguageLOCALEWasNotSet = La langue de l'interface (LOCALE) n'est pas déterminée
550

    
551
invalidComparator = Comparateur incorrect
552

    
553
invalidName = Nom incorrect
554

    
555
invalidProperty = Propriété incorrecte
556

    
557
invalidQuery = RequĂŞte incorrecte
558

    
559
isDifferentFrom = est différent de 
560

    
561
jobColon = Tâche : {0}.
562

    
563
leftContextSize = Taille du contexte gauche
564

    
565
lexicalSegmentation = Segmentation lexicale
566

    
567
lexicon = Lexique
568

    
569
linePerPageColon = Lignes par page :
570

    
571
listOfMilestoneElementsSeparatedByComma = Liste des éléments ''milestone'' (séparés par une virgule ",")\n(à encoder dans des propriétés de mots)
572

    
573
listOfTagsEncodingTheOutsidetextNoStructureOrWordContentIndexedNoStructureOrWordContentEditedInTXM = Liste des balises encodant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, aucune sous-structure ni aucun mot édité dans TXM)
574

    
575
listOfTagsEncodingTheOutsidetextToEditNoStructureOrWordContentIndexedStructureAndWordContentEditedInTXM = Liste des balises codant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, sous-structures et mots édités dans TXM)
576

    
577
loadingBinaryCorpus = Chargement du corpus binaire...
578

    
579
loadingTXMInstallPreferences = Chargement des préférences d''installation de TXM à partir de {0}.
580

    
581
loadingTheCorpusInThePlatform = Chargement du corpus dans la plateforme...
582

    
583
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM079Corpus = Chargement du corpus binaire au format 0.7.9 {0}...
584

    
585
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM080Corpus = Chargement du corpus binaire au format 0.8.0 {0}...
586

    
587
loadingViews = Chargement des vues
588

    
589
lockRCPWorkspace = Verrouiller l'espace de travail RCP
590

    
591
logInAFile = Enregistrer les messages dans un fichier
592

    
593
logInTheConsole = Ajouter des commentaires techniques
594

    
595
logLevel = Niveau des messages
596

    
597
logOptionDetected = option '-log' détectée
598

    
599
login = Identifiant
600

    
601
loginToP0 = Connexion Ă  {0}
602

    
603
logs = Messages
604

    
605
macroName = Nom de la macro
606

    
607
mainLanguage = Langue principale
608

    
609
mainLanguageColon = Langue principale :
610

    
611
mainPage = Page principale
612

    
613
mandatoryFields = (* champs obligatoires)
614

    
615
match = SĂ©lectionner
616

    
617
merge = fusionner
618

    
619
mergeDelete = Fusionner/Supprimer
620

    
621
mergeResultName = Nom du résultat de la fusion
622

    
623
metadataColumnTitlesP0 = Titres de colonnes de métadonnées : {0}
624

    
625
metadataPreview = Aperçu des métadonnées
626

    
627
metadatacsvFileFormat = format du fichier metadata.csv
628

    
629
metadatasParameters = Paramètres des métadonnées
630

    
631
milestoneElements = Éléments milestones
632

    
633
minAnd = \ min and 
634

    
635
minimalCoFrequence = Co-fréquence minimale
636

    
637
moduleUIParametersColonP0 = Paramètres de l''interface utilisateur du module : {0}
638

    
639
movingCorporaToP0 = Sauvegarde des corpus existants dans ''{0}''.
640

    
641
movingDownTheSelection = Descendre la sélection d'un cran
642

    
643
movingUpTheSelection = Monter la sélection d'un cran
644

    
645
msec = \ ms
646

    
647
name = Nom 
648

    
649
nameIsMandatory = Le champ ''Nom'' doit être renseigné.
650

    
651
namesColon = Noms : {0}.
652

    
653
newCorpusColonP0 = Nouveau corpus : {0}.
654

    
655
newFileColonP0 = Nouveau fichier : {0}.
656

    
657
newFolderColonP0 = Nouveau dossier : {0}.
658

    
659
newMacro = Nouvelle macro
660

    
661
newName = Nouveau nom
662

    
663
newPart = Nouvelle partie
664

    
665
nextPage = Page suivante
666

    
667
nextSessionNumber = Numéro de session suivant
668

    
669
nextText = Texte suivant
670

    
671
noDefaultEditionPageFoundForElementColon = Aucune page d'édition par défaut trouvée pour l'élément 
672

    
673
noInterpreterFoundForScriptFileExtension = ** Aucun interpréteur trouvé pour l'extension de fichier du script 
674

    
675
noMetadataFileP0 = Pas de fichier de métadonnées {0}
676

    
677
noPartWasDefined = Aucun paramètre Part
678

    
679
noPartitionNameWasSpecifiedTheNameIsP0 = Calcul du nom de la partition : {0}.
680

    
681
noPreviousText = Pas de texte précédent
682

    
683
noSelectionForColon = Aucune sélection pour : 
684

    
685
noSubcorpusNameWasSpecifiedWeveGeneratedOne = Calcul du nom du sous-corpus : {0}.
686

    
687
noTextInCorpusColonP0 = ** Aucun texte {0} dans le corpus.
688

    
689
noTextNext = Pas de texte suivant
690

    
691
noteColonUseValueToGuess = Note : utiliser la valeur '??' pour faire deviner automatiquement.
692

    
693
numberOfEdgesColon = Nombre d''arcs : {0}.
694

    
695
numberOfLinesColon = Nombre de lignes : {0}.
696

    
697
numberOfNodesColon = Nombre de noeuds : {0}.
698

    
699
objColon = Objet : 
700

    
701
openTheQueryAssistant = Ouvrir l'assistant de requĂŞtes
702

    
703
openingComplexSortDialog = Ouverture de la boite de dialogue du tri multiple
704

    
705
openingCooccurrentsTable = Chargement du tableau des cooccurrents
706

    
707
options = Options...
708

    
709
outfileColonNone = Fichier de sortie : aucun
710

    
711
outsidetext = Hors texte
712

    
713
outsidetextToedit = Hors texte Ă  Ă©diter
714

    
715
p0Import = Import {0}
716

    
717
p0ImportWithP1 = Import {1} de {0}
718

    
719
p0ParametersInput = Saisie des paramètres de {0}
720

    
721
p0ScriptFileDoesntExist = ** Le fichier de script {0} n''existe pas.
722

    
723
p1ExportSavedInFileColonP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0}.
724

    
725
p1FileSavedInP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0} 
726

    
727
pageBreakTag = Balise de saut de page
728

    
729
paginationOptions = Options de pagination
730

    
731
panColonRightMousePlusDrag = \	Pan :  Clic droit + Glisser\n
732

    
733
parameters = Paramètres
734

    
735
part = Partie 
736

    
737
password = Mot de passe
738

    
739
pleaseWriteTheMacroName = Nom de la macro
740

    
741
preferences = Préférences
742

    
743
previousPage = Page précédente
744

    
745
previousText = Texte précédent
746

    
747
printTheStacktrace = Afficher la pile d'exécution
748

    
749
propertiesColon = Propriétés :
750

    
751
punctuations = Ponctuations
752

    
753
queriesCannotBeLeftEmpty = Le champ Requêtes doit être renseigné.
754

    
755
queriesColon = RequĂŞtes :\n
756

    
757
query = RequĂŞte 
758

    
759
queryAssistant = Assistant de RequĂŞte
760

    
761
queryCannotBeLeftEmpty = Le champ Requête doit être renseigné.
762

    
763
ready = PrĂŞt.
764

    
765
readyToShowUpdateUI = PrĂŞt Ă  afficher l'interface utilisateur de la mise Ă  jour
766

    
767
referencesAmpdisplayOptions = Options d'&affichage des références
768

    
769
referencesAmpsortOptions = Options de &tri des références
770

    
771
referencesDisplayOptions = Options d'affichage des références
772

    
773
referencesSortOptions = Options de tri des références
774

    
775
refreshingCorpora = Mise à jour de la vue Corpus…
776

    
777
regexpPatternToHideFiles = Exp. RĂ©g. des noms de fichiers Ă  cacher
778

    
779
reload = Recharger
780

    
781
remove = Supprimer
782

    
783
removeFromSelection = Retirer de la sélection
784

    
785
removeTheLastWord = Retirer le dernier mot
786

    
787
removeUnnecessaryE4Elements = Supprimer les éléments e4 inutiles
788

    
789
removeUnusedEclipseRCPPreferencePage = Suppression des pages de préférences Eclipse RCP inutilisées...
790

    
791
removingOldCorpusBackupDirectoryP0 = Suppression de l''ancien dossier de sauvegarde des corpus ''{0}''. 
792

    
793
renameFile = Renommer le fichier
794

    
795
renamingByColon = renommage par : 
796

    
797
resetAll = Remise à zéro
798

    
799
resetTheViewColonF5 = \	RAZ : F5
800

    
801
restartTXM = Redémarrer TXM
802

    
803
restartingThePlatform = Redémarrage de la plateforme
804

    
805
rightContextSize = Taille du contexte droit
806

    
807
rmvAllTheParts = Supprimer toutes les parties
808

    
809
run = Exécuter
810

    
811
runScript = Exécuter un script
812

    
813
sVGGraphic = Graphique SVG 
814

    
815
sampleCorporaOfCurrentTXMP0 = Corpus exemples de la version courante de TXM {0}
816

    
817
saveAndRun = Sauver et lancer
818

    
819
saveBeforeExecution = Enregistrer avant l'exécution ?
820

    
821
saveFileBeforeExecution = Enregistrer le fichier avant l'exécution ?
822

    
823
saveScript = Enregistrer le script
824

    
825
saveScriptBeforeExecution = Enregistrer le script avant l'exécution
826

    
827
savingImportParameters = Sauvegarde des paramètres d'importation…
828

    
829
scriptExecution = Exécution du script
830

    
831
sec = \ sec
832

    
833
seeTheQuoteSectionIn = (voir la section 'Citer le logiciel TXM' de la page d'accueil du site 
834

    
835
select = SĂ©lectionner
836

    
837
selectACompositeSorter = SĂ©lectionner un tri multiple
838

    
839
selectAProperty = Sélectionner une propriété
840

    
841
selectAnotherTXMCorporaToRestore = Sélectionner un autre répertoire "corpora" de corpus à récupérer...
842

    
843
selectColon = Sélectionner :
844

    
845
selectTextId = SĂ©lectionner un texte
846

    
847
selectTheSourceDirectory = Sélectionner le répertoire des fichiers sources et nommer le corpus
848

    
849
selectThecorporaSetsToRestore = SĂ©lectionnez les corpus Ă  restaurer
850

    
851
selectValuesToAssignColon = SĂ©lectionner les valeurs Ă  affecter : 
852

    
853
selectWorkingDirectory = RĂ©pertoire de travail
854

    
855
selectionIsNotACorpusColon = L'objet sélectionné n'est pas un corpus : 
856

    
857
separatedByAtLeast0Word = éventuellement séparé par quelques mots
858

    
859
separatedByAtLeast1Word = séparé par un à plusieurs mots
860

    
861
separatorCharacters = Caractères séparateurs
862

    
863
setImportParametersInTheSectionsBelow = Régler les paramètres d'import dans les sections ci-dessous.
864

    
865
settingStatusLineAndConfiguringActionSets = Récupération de la ligne de statut et réglage des menus et barres d'outils
866

    
867
shouldNotHappen = Ne devrait pas se produire
868

    
869
showAllResultNodesInCorporaView = Afficher tous les noeuds de résultats dans la vue Corpus
870

    
871
showExportResultInTheTextEditor = Afficher le résultat de l'export dans un éditeur de texte
872

    
873
showHiddenFiles = Afficher les fichiers cachés
874

    
875
showHideCommandParameters = Afficher/Masquer les paramètres de commande
876

    
877
simple = Simple
878

    
879
someCriteria = Certains critères (|)
880

    
881
sort = Tri
882

    
883
sortDone = Tri terminé.
884

    
885
sortKeys = Clés de tri 
886

    
887
sortOptions = Options de tri
888

    
889
sortingColumn = Tri de la colonne…
890

    
891
sourceCharactersEncoding = Encodage des caractères des sources
892

    
893
sourceDirectoryColon = Dossier des fichiers source :
894

    
895
sourcesCharactersEncodingColon = Encodage des caractères des sources :
896

    
897
spaces = Espaces
898

    
899
startCorpusImport = Lancer l'import du corpus.
900

    
901
startJobColonCheckTXMHOME = Démarrage : vérification de TXMHOME
902

    
903
startJobColonInitializeUI = Démarrage : initialisation de l'interface utilisateur
904

    
905
startJobColonLoadInstallPreferences = Démarrage : chargement des préférences d'installation
906

    
907
startingUpP0 = Démarrage de TXM {0} ({1})…
908

    
909
startingUpdateFetch = Démarrage de la récupération des mises à jour
910

    
911
startsWith = commence par
912

    
913
startupFailedPleaseCheckTXMPreferencesInTheFileSupPreferencesMenuOrContactTxmusersMailingListMenuColonHelpSup = ** Le démarrage de la plateforme a été interrompu, veuillez régler les préférences de TXM (dans le menu ''Fichier>Préférences'') : {0} puis redémarrer TXM.
914

    
915
string = Chaîne de caractères
916

    
917
structuralUnitComboSelected = Combo d'unité structurelle sélectionné
918

    
919
structure = structure
920

    
921
structureColon = Structure :
922

    
923
structureFieldIsMandatory = Le champ 'structure' doit être renseigné.
924

    
925
switchLanguageColonMalformedUrlColonP0 = ** Changement de langue : URL {0} mal formée.
926

    
927
systemOutput = Sortie standard
928

    
929
tXM = TXM
930

    
931
tXMInstallDirectory = Dossier d'installation de TXM
932

    
933
tXMUserDirectory = Dossier utilisateur TXM
934

    
935
tXMWorkspaceDirectoryAlreadyExistsP0WouldYouLikeToReloadItsCorporaInYourNewTXM = Le dossier de travail de TXM existe déjà : {0}. Voulez vous recharger les corpus sauvegardés ?
936

    
937
tXMiniColon = TXM.ini : 
938

    
939
termsOfService = Veuillez accepter la licence d'utilisation
940

    
941
textEditorColonP0EncodingFoundP1 = Editeur de Texte: l'encodage de {0} est {1}
942

    
943
textID = Identifiant de texte
944

    
945
textP0HasNoBibliographicRecord = ** Le texte {0} n''a pas de notice bibliographique.
946

    
947
textSeparator = SĂ©parateur de texte
948

    
949
textualPlanes = Plans textuels
950

    
951
theCorpusAndTheCorpusP0WillBeDeleted = Le corpus {0} va être supprimé.
952

    
953
theErrorIsColon = L'erreur est : 
954

    
955
theFileP0DoesNotExist = Le fichier {0} est introuvable.
956

    
957
theInputP0CannotBeDisplayed = ** Erreur interne : Impossible d''afficher la donnée {0}.
958

    
959
theNumberOfEditorsP0AndNumberOfInputsP1MustBeEqual = ** Erreur interne : le nombre d''Ă©diteurs RCP ({0}) doit correspondre au nombre d''inputs ({1}).
960

    
961
theP0CorpusDirectoryAlreadyExistsDoYouWantToReplaceIt = Le répertoire de corpus {0} existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
962

    
963
theP0directoryNotABinaryCorpus = Le répertoire {0} n'est pas un corpus binaire.
964

    
965
theP1GroovyScriptMustBeInTheP0Folder = Le script Groovy {1} doit ĂŞtre dans le dossier {0}.
966

    
967
theTableMustContainAtLeastOneLine = Le tableau doit comporter au moins une ligne
968

    
969
theTwoArraysMustHaveTheSameSize = Les deux tableaux doivent ĂŞtre de mĂŞme taille.
970

    
971
theUserCanceledTheScriptExecution = L'utilisateur a interrompu l'exécution du script
972

    
973
thisComputerEncodingColon = Encodage des caractères par défaut de cet ordinateur
974

    
975
thisComputerLanguageColon = Langue par défaut de cet ordinateur
976

    
977
thisDirectorySeemsToContainABinaryCorpus = Ce dossier semble contenir un corpus au format binaire
978

    
979
thisFileIsNotATXMFileColonP0 = Le fichier {0} n''est pas un fichier TXM.
980

    
981
thisFileIsNotMeantToRunTXMPleaseConsultTXMUserManual = Ce fichier ne permet pas de lancer TXM. Veuillez consulter les instructions de lancement de TXM dans le manuel.
982

    
983
titleColon = Titre :
984

    
985
to = \ vers 
986

    
987
to_2                        = Ă  -
988
to_3                        = Ă 
989

    
990
tokenizerParameterFileColon = Paramètres du segmenteur lexical : 
991

    
992
unknowedWidgetNameColon = ** Erreur : nom de widget inconnu : '
993

    
994
updateDone = Mise à jour terminée.
995

    
996
updateLevel = Niveau de mise Ă  jour
997

    
998
useLeftWindow = Utiliser le contexte gauche
999

    
1000
useRightWindow = Utiliser le contexte droit
1001

    
1002
userInterfaceLanguage = Langue de l'interface 
1003

    
1004
usingLanguage = La langue {0} sera utilisée.
1005

    
1006
valueSelector = SĂ©lecteur de valeurs
1007

    
1008
warning = Avertissement
1009

    
1010
warningColonTheCorpusP0IsCorruptedSomeCommandsWontWorkCorrectly = ** Avertissement : le corpus {0} est corrompu. Certaines commandes ne fonctionneront pas correctement.
1011

    
1012
warningColonTheImportScriptIsMissingColonP0 = ** Le script d''import {0} est inaccessible.
1013

    
1014
warning_popup_allDescendantResultsWillBeUpdated                 = Tous les résultats descendants seront mis à jour. Souhaitez-vous continuer ?
1015
warning_popup_editedResultsWillBelostP0                         = Les résultats suivants ont été édités :\n{0}\nLes modifications ne seront pas sauvegardées.\nSouhaitez-vous continuer ?
1016
warning_popup_theP0HasBeenEditedItsChangesWillBeLost            = Le résultat {0} a été édité. Ses modifications seront perdues. Souhaitez-vous continuer ?
1017

    
1018
withinAContextOf = dans un contexte de
1019

    
1020
withinStructure = limité aux structures
1021

    
1022
word = forme
1023

    
1024
wordsPerPage = Mots par page
1025

    
1026
workspaceDirectoryBackup = Récupération des corpus existants…
1027

    
1028
writingCoocMatrixInGRAPHMLFileColon = Écriture de la matrice mots-mots dans le fichier GRAPHML {0}…
1029

    
1030
wrongInput = Entrée erronée
1031

    
1032
youMustSelectAtLeast2Comparators = Il faut sélectionner au moins deux comparateurs
1033

    
1034
zoomInAmpoutColonMouseWheelORShiftPlusRightMousePlusDrag = \	Zoom +/- : Roulette OU Maj + Clic Droit + Glisser\n
1035

    
1036
zoomToSelectionColonCtrlPlusLeftMousePlusdrag = \	Zoomer sur la sélection : Ctrl + Clic Gauche + Glisser\n