Revision 1962 tmp/org.txm.analec.rcp/src/org/txm/annotation/urs/messages_fr.properties

messages_fr.properties (revision 1962)
1
URSCorpora_3=N/A_Fail to open corpus file: 
2
URSCorpora_4=N/A_Fail to create corpus file: 
3
DoInstallStep_11=N/A_Previous version of Analec macros are moved to: 
4
DoInstallStep_17=N/A_Error while coping Analec org/txm/macro/analec in 
5
DoInstallStep_18=N/A_Analec post-installation done.
6
DoInstallStep_2=N/A_Analec.DoInstallStep.install()
7
DoInstallStep_5=N/A_No post-installation of Analec to do
8
DoInstallStep_6=N/A_Post-installing Analec version=
9
DoInstallStep_7=N/A_scripts/macro/org/txm/macro/analec
10
DoInstallStep_9=N/A_Analec previous macro backup directory already exists: 
11
EditStructure_0=N/A_Selection is not a corpus: 
12
ExportGlozzCorpus_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
13
ExportGlozzCorpus_1=N/A_\ Glozz export
14
ExportGlozzCorpus_2=N/A_Canceled.
15
ExportGlozzCorpus_3=N/A_Error while exporting annotations : 
16
ExportTEICorpus_0=N/A_Selection is not a corpus: 
17
ExportTEICorpus_1P0={0} annotations export...
18
ExportTEICorpus_2=N/A_Error while exporting corpus.
19
ExportTEICorpus_3=N/A_Error while exporting corpus to XML-Analec: 
20
ImportGlozzAnnotations_0=N/A_The AA AAM and AC files must exists.
21
ImportGlozzAnnotations_1=N/A_Selection is not a main corpus: 
22
ImportGlozzAnnotations_10=N/A_Done.
23
ImportGlozzAnnotations_2=N/A_Importing Glozz model from: 
24
ImportGlozzAnnotations_3=N/A_error while importing Glozz model.
25
ImportGlozzAnnotations_4=N/A_Importing Glozz corpus from: 
26
ImportGlozzAnnotations_5=N/A_\ and 
27
ImportGlozzAnnotations_6=N/A_error while importing Glozz corpus.
28
ImportGlozzAnnotations_7=N/A_Reindexing annotations with TXM words
29
ImportGlozzAnnotations_8=N/A_error while re-indexing Analec annotations.
30
ImportGlozzAnnotations_9=N/A_Saving annotations.
31
ImportGlozzCorpus_0=N/A_The glozzDirectory directory must exists.
32
ImportGlozzCorpus_1=N/A_Creating source directory: $srcDir
33
ImportGlozzCorpus_10=N/A_No .aa files found in 
34
ImportGlozzCorpus_11=N/A_Importing Glozz data from: 
35
ImportGlozzCorpus_15=N/A_Error while importing Glozz data.
36
ImportGlozzCorpus_17=N/A_Could not create the TXT source file $txtFile
37
ImportGlozzCorpus_19=N/A_ERROR: could not save import configuration: 
38
ImportGlozzCorpus_22=N/A_Error: no script found for import name ${importName}: $script
39
ImportGlozzCorpus_23=N/A_Error during import
40
ImportGlozzCorpus_24=N/A_Finalize Analec corpus import
41
ImportGlozzCorpus_25=N/A_Importing Glozz model from: 
42
ImportGlozzCorpus_26=N/A_Error while importing Glozz model.
43
ImportGlozzCorpus_27=N/A_Reindexing annotations with TXM words.
44
ImportGlozzCorpus_28=N/A_error while re-indexing Analec annotations.
45
ImportGlozzCorpus_29=N/A_Saving annotations.
46
ImportGlozzCorpus_3=N/A_Creating ec directory: $ecDir
47
ImportGlozzCorpus_30=N/A_Done.
48
ImportGlozzCorpus_32=N/A_ERROR while finalizing corpus import: 
49
ImportGlozzCorpus_4=N/A_Could not create the source directory $srcDir
50
ImportGlozzCorpus_5=N/A_Could not create the ec directory $ecDir
51
ImportGlozzCorpus_8=N/A_No .aa files found in 
52
ImportGlozzCorpus_9=N/A_No .ac files found in 
53
ImportTEIAnnotations_0=N/A_Selection is not a corpus: 
54
ImportTEIAnnotations_1=N/A_\ annotations import...
55
ImportTEIAnnotations_2=N/A_Error while importing annotations.
56
ImportTEIAnnotations_3=N/A_Error while importing annotations: 
57
ImportTEIAnnotations_5=N/A_Done: 
58
ImportTEIAnnotations_8=N/A_\ schemas.
59
ImportTEICorpus_0=N/A_The XML files must exists: 
60
ImportTEICorpus_11=N/A_ERROR: could not save import configuration: 
61
ImportTEICorpus_14=N/A_Error: no script found for import name ${importName}: $script
62
ImportTEICorpus_15=N/A_Error during import
63
ImportTEICorpus_16=N/A_Finalize Analec corpus import
64
ImportTEICorpus_18=N/A_Importing TEI model from: 
65
ImportTEICorpus_19=N/A_Error while importing TEI model.
66
ImportTEICorpus_2=N/A_Creating source directory: $srcDir
67
ImportTEICorpus_20=N/A_Reindexing annotations with TXM words.
68
ImportTEICorpus_21=N/A_error while re-indexing Analec annotations.
69
ImportTEICorpus_22=N/A_Saving annotations.
70
ImportTEICorpus_23=N/A_Done.
71
ImportTEICorpus_24=N/A_Error while finalizing corpus import: 
72
ImportTEICorpus_3=N/A_Could not create the source directory $srcDir
73
ImportTEICorpus_5=N/A_Importing TEI data from: 
74
ImportTEICorpus_7=N/A_Error while importing TEI data.
75
ImportTEICorpus_9=N/A_Could not create the TXT source file $txtFile
76
LoadCorpus_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
77
LoadCorpus_1=N/A_Loading corpus from file...
78
LoadCorpus_2=N/A_The EC files must exists.
79
LoadCorpus_3=N/A_Loading corpus from file: 
80
LoadCorpus_4=N/A_Fail to load structure.
81
LoadCorpus_5=N/A_Done: 
82
LoadStructure_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
83
LoadStructure_1=N/A_Loading structure for corpus=
84
LoadStructure_2=N/A_Fail to load structure.
85
LoadStructure_3=N/A_Done: 
86
LoadStructureFromGlozz_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
87
LoadStructureFromGlozz_1=N/A_Importing Glozz model for corpus=
88
LoadStructureFromGlozz_2=N/A_The AAM file must exists.
89
LoadStructureFromGlozz_3=N/A_Fail to load structure from Glozz model.
90
LoadStructureFromGlozz_4=N/A_Done.
91
LoadVue_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
92
LoadVue_1=N/A_Loading vue for corpus=
93
LoadVue_2=N/A_Fail to load structure.
94
LoadVue_3=N/A_Done: 
95
SaveCorpus_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
96
SaveCorpus_3=Sauvegarde du corpus {0} ({1})
97
SaveCorpus_5=N/A_Erreur lors de la sauvegarde du corpus.
98
SaveStructure_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
99
SaveStructure_3=Sauvegarde de la  structure du corpus {0} ({1})
100
SaveStructure_4=N/A_\ in 
101
SaveStructure_5=N/A_Erreur lors de la sauvegarde de la structure.
102
SaveStructureAsGlozzModel_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
103
SaveStructureAsGlozzModel_1=N/A_Saving structure as Glozz model for corpus=
104
SaveStructureAsGlozzModel_2=N/A_Erreur lors de la sauvegarde de la structure.
105
SaveStructureAsGlozzModel_3=N/A_Done.
106
SaveVue_0=N/A_Selection is not a main corpus: 
107
SaveVue_3=N/A_Saving vue for corpus=
108
SaveVue_4=N/A_\ in 
109
SaveVue_5=N/A_Erreur lors de la sauvegarde de la vue.
110
AnalecPreferencePage_3=N/A_Use Analec scheme to fix unit limits
111
AnalecPreferencePage_4=N/A_Autocompletion search pattern of field is prefix (instead of infixe)
112
AnalecPreferencePage_9=N/A_Unit highlight color palette
113
AnnotationToolbar_0=N/A_No selection found. Aborting.
114
AnnotationToolbar_6=N/A_Error: QueryResult matches size is 
115
AnnotationToolbar_7=N/A_\ query was 
116
UnitToolbar_10=N/A_Supprimer
117
UnitToolbar_12=N/A_Corriger la limite gauche en cliquant sur un mot
118
UnitToolbar_14=N/A_Corriger les limites gauche et droite avec une nouvelle s?lection de mot
119
UnitToolbar_16=N/A_Corriger la limite droite en cliquant sur un mot
120
UnitToolbar_27=N/A_You must select a word. Try again\!
121
UnitToolbar_28=N/A_An error occured when updating unit limits with id=
122
UnitToolbar_29=N/A_Select 
123
UnitToolbar_3=N/A_** Could not retrieve 
124
UnitToolbar_32=N/A_Select 
125
UnitToolbar_44=N/A_Creating unit with start=
126
UnitToolbar_46=N/A_org.txm.annotation.urs.delete
127
UnitToolbar_47=N/A_Delete unit {0} 
128
UnitToolbar_48=N/A_Do you really want to delete unit 
129
UnitToolbar_5=N/A_Type d''unit? :
130
UnitToolbar_50=N/A_Aborting annotation limit update
131
UnitToolbar_51=N/A_Identifiants SelectionListener: 
132
UnitToolbar_52=N/A_Types SelectionListener: 
133
UnitToolbar_53=N/A_Reloading identifiants combo values.
134
UnitToolbar_54=N/A_< type d''unit? >
135
UnitToolbar_59=N/A_Error no word found for id=
136
UnitToolbar_6=N/A_Type d''unit?
137
UnitToolbar_60=N/A_Updating annotation limits: 
138
UnitToolbar_7=N/A_Type d''unit?
139
UnitToolbar_8=N/A_Cr?er
140
StartButton_0=N/A_Units
141
StartButton_1=N/A_Schemas
142
StartButton_10=N/A_), then call the Analec > Import Structure command
143
StartButton_11=N/A_Save and close annotation tools: 
144
StartButton_12=N/A_D?marrer l''annotation Analec
145
StartButton_2=N/A_Saving analec annotations...
146
StartButton_3=N/A_Saving analec annotations...
147
StartButton_4=N/A_Error: corpus not saved.
148
StartButton_5=N/A_Done.
149
StartButton_6=N/A_You need to import an annotation structure before starting to annotate. Select the edition main corpus (
150
StartButton_7=N/A_), then call the Analec > Import Structure command
151
StartButton_8=N/A_Save and close annotation tools: 
152
StartButton_9=N/A_You need to import an annotation structure before starting to annotate. Select the edition main corpus (
153
NavigationField_0=N/A_<identifiant>
154
NavigationField_2=N/A_Wrong unit ID: 
155
NavigationField_4=N/A_Rechercher par les propri?t?s de ce type d''unit?
156
NavigationField_5=N/A_<identifiant>
1

  
2
AnalecPreferencePage_3 = Utiliser la correction des limites d'unit\u00E9 d'Analec
3

  
4
AnalecPreferencePage_4 = Recherche d'autocompl\u00E9tion par prefix (au lieu de infixe)
5

  
6
AnalecPreferencePage_9 = Palette de couleur de mise en \u00E9vidence
7

  
8
AnnotationToolbar_0 = Pas de s\u00E9lection trouv\u00E9e. Abandon.
9

  
10
AnnotationToolbar_6 = ** le nombre de match est {0}
11

  
12
AnnotationToolbar_7 = la requ\u00EAte est {0}
13

  
14
DoInstallStep_11 = Les macro URS pr\u00E9c\u00E9dentes ont \u00E9t\u00E9 d\u00E9plac\u00E9e \u00E0 {0}
15

  
16
DoInstallStep_17 = ** Erreur lors de la copie du r\u00E9pertoire de macro "org/txm/macro/urs" dans {0}
17

  
18
DoInstallStep_18 = URS post-installation termin\u00E9.
19

  
20
DoInstallStep_2 = URS.DoInstallStep.install()
21

  
22
DoInstallStep_5 = Pas de post-installation URS \u00E0 faire
23

  
24
DoInstallStep_6 = Post-installing URS version={0}
25

  
26
DoInstallStep_9 = Le r\u00E9pertoire de backup existe d\u00E9j\u00E0 : {0}
27

  
28
EditStructure_0 = La s\u00E9lection n'est pas un corpus : {0}
29

  
30
ExportGlozzCorpus_0 = La s\u00E9lection n'est pas un corpus racine : {0}
31

  
32
ExportGlozzCorpus_1 = Export Glozz 
33

  
34
ExportGlozzCorpus_2 = Annul\u00E9.
35

  
36
ExportGlozzCorpus_3 = ** Erreur lors de l'export des annotations : {0}
37

  
38
ExportTEICorpus_0 = La s\u00E9lection n'est pas un corpus : {0}
39

  
40
ExportTEICorpus_1P0 = {0} annotations export...
41

  
42
ExportTEICorpus_2 = ** Erreur lors de l'export du corpus.
43

  
44
ExportTEICorpus_3 = ** Error lors de l'export du corpus to XML-URS : {0}
45

  
46
ImportGlozzAnnotations_0 = Les fichiers "aa", "aam" et "ac" doivent \u00EAtre pr\u00E9sent.
47

  
48
ImportGlozzAnnotations_1 = La s\u00E9lection n'est pas un corpus racine : {0}
49

  
50
ImportGlozzAnnotations_10 = Termin\u00E9.
51

  
52
ImportGlozzAnnotations_2 = Import du mod\u00E8le Glozz depuis : {0}
53

  
54
ImportGlozzAnnotations_3 = Erreur lors de l'import du mod\u00E8le Glozz.
55

  
56
ImportGlozzAnnotations_4 = Import du corpus Glozz avec les fichiers {0} et {1} 
57

  
58
ImportGlozzAnnotations_6 = ** Erreur lors de l'import du corpus Glozz.
59

  
60
ImportGlozzAnnotations_7 = Reindexer les annotations avec les mots TXM
61

  
62
ImportGlozzAnnotations_8 = ** Erreur lors de la r\u00E9indexation des annotations URS.
63

  
64
ImportGlozzAnnotations_9 = Enregistrement des annotations.
65

  
66
ImportGlozzCorpus_0 = Le r\u00E9pertoire {0} glozz doit exister.
67

  
68
ImportGlozzCorpus_1 = Cr\u00E9ation du r\u00E9pertoire source: {0}
69

  
70
ImportGlozzCorpus_10 = Pas de fichier .aa trouv\u00E9 dans {0}
71

  
72
ImportGlozzCorpus_11 = Import des donn\u00E9es Glozz depuis : {0}
73

  
74
ImportGlozzCorpus_15 = ** Erreur lors de l'import des donn\u00E9es Glozz.
75

  
76
ImportGlozzCorpus_17 = ** Le fichier source TXT {0} n'a pas pu \u00EAtre cr\u00E9\u00E9
77

  
78
ImportGlozzCorpus_19 = ** la configuration du corpus n'a pas pu \u00EAtre sauvegard\u00E9 : {0}
79

  
80
ImportGlozzCorpus_22 = ** Pas de script {0} trouv\u00E9 pour le module d'import {0}
81

  
82
ImportGlozzCorpus_23 = Erreur lors de l'import
83

  
84
ImportGlozzCorpus_24 = Finalisation de l'import de corpus Analec
85

  
86
ImportGlozzCorpus_25 = Import du mod\u00E8le Glozz depuis {0}
87

  
88
ImportGlozzCorpus_26 = Erreur lors de l'import du mod\u00E8le Glozz
89

  
90
ImportGlozzCorpus_27 = R\u00E9indexation des annotations avec les mots TXM.
91

  
92
ImportGlozzCorpus_28 = Erreur lors de la r\u00E9-indexation des annotations.
93

  
94
ImportGlozzCorpus_29 = Enregistrement des annotations...
95

  
96
ImportGlozzCorpus_3 = Cr\u00E9ation du r\u00E9pertoire ec: {0}
97

  
98
ImportGlozzCorpus_30 = Termin\u00E9.
99

  
100
ImportGlozzCorpus_32 = Erreur lors de la finalisation de l'import du corpus : {0}
101

  
102
ImportGlozzCorpus_4 = Le r\u00E9pertoire {0} des sources n'a pu \u00EAtre cr\u00E9\u00E9.
103

  
104
ImportGlozzCorpus_5 = Le r\u00E9pertoire ec {0} n''a pu \u00EAtre cr\u00E9\u00E9
105

  
106
ImportGlozzCorpus_8 = Pas de fichier .aa trouv\u00E9 dans le r\u00E9pertoire {0}
107

  
108
ImportGlozzCorpus_9 = Pas de fichier .ac trouv\u00E9 dans le r\u00E9pertoire {0}
109

  
110
ImportTEIAnnotations_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus : {0}
111

  
112
ImportTEIAnnotations_1 = Import de {0} annotations...
113

  
114
ImportTEIAnnotations_2 = Erreur lors de l'import des annotations.
115

  
116
ImportTEIAnnotations_3 = Erreur lors de l'import des annotations : {0}
117

  
118
ImportTEIAnnotations_5 = Termin\u00E9: {0} unit\u00E9s, {1} relations et {2} schemas.
119

  
120
ImportTEICorpus_0 = ** Les fichiers XML doivent exister : {0}
121

  
122
ImportTEICorpus_11 = ** Echec de l''enregistrement de la configuration d''import : {0}
123

  
124
ImportTEICorpus_14 = ** Pas de script {1} trouv\u00E9 pour le module d''import {0}
125

  
126
ImportTEICorpus_15 = ** Erreur lors de l'import
127

  
128
ImportTEICorpus_16 = Finalisation de l'import de corpus Analec
129

  
130
ImportTEICorpus_18 = Import du model d''annotation TEI depuis : {0}
131

  
132
ImportTEICorpus_19 = Erreur lors de l'import du mod\u00E8le d'annotation TEI.
133

  
134
ImportTEICorpus_2 = Creation du r\u00E9pertoire source : {0}
135

  
136
ImportTEICorpus_20 = R\u00E9indexation des annotations avec les mots TXM.
137

  
138
ImportTEICorpus_21 = Erreur lors de la r\u00E9indexation des annotations avec les mots TXM.
139

  
140
ImportTEICorpus_22 = Enregistrement des annotations.
141

  
142
ImportTEICorpus_23 = Termin\u00E9.
143

  
144
ImportTEICorpus_24 = Erreur lors de la finalisation de l''import du corpus : {0}
145

  
146
ImportTEICorpus_3 = ** Le r\u00E9pertoire source {0} n''a pas pu \u00EAtre cr\u00E9\u00E9 
147

  
148
ImportTEICorpus_5 = Import des donn\u00E9es TEI depuis : {0}
149

  
150
ImportTEICorpus_7 = Erreur lors de l'import des donn\u00E9es TEI.
151

  
152
ImportTEICorpus_9 = Le fichier source TXT {0} n''a pas pu \u00EAtre cr\u00E9\u00E9
153

  
154
LoadCorpus_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus racine : {0}
155

  
156
LoadCorpus_1 = Chargement du corpus depuis le fichier...
157

  
158
LoadCorpus_2 = Le fichier EC n'existe pas.
159

  
160
LoadCorpus_3 = Chargement du corpus depuis le fichier {0}
161

  
162
LoadCorpus_4 = \u00C9chec du chargement de la structure
163

  
164
LoadCorpus_5 = Termin\u00E9 : 
165

  
166
LoadStructureFromGlozz_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus racine : {0}
167

  
168
LoadStructureFromGlozz_1 = Import du mod\u00E8le Glozz pour le corpus {0}
169

  
170
LoadStructureFromGlozz_2 = Le fichier AAM n'existe pas.
171

  
172
LoadStructureFromGlozz_3 = \u00C9chec du chargement de la structure depuis le mod\u00E8le Glozz.
173

  
174
LoadStructureFromGlozz_4 = Termin\u00E9.
175

  
176
LoadStructure_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus racine : {0}
177

  
178
LoadStructure_1 = Chargement de la structure pour le corpus {0}
179

  
180
LoadStructure_2 = \u00C9chec du chargement de la structure.
181

  
182
LoadStructure_3 = Termin\u00E9 : 
183

  
184
LoadVue_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus racine : {0}
185

  
186
LoadVue_1 = Chargement de la vue pour le corpus {0}
187

  
188
LoadVue_2 = \u00C9chec du chargement de la vue.
189

  
190
LoadVue_3 = Termin\u00E9 : 
191

  
192
NavigationField_0 = <identifiant>
193

  
194
NavigationField_2 = Mauvais identifiant de mot : {0}
195

  
196
NavigationField_4 = Recherche d''unit\u00E9 par propri\u00E9t\u00E9s
197

  
198
NavigationField_5 = <identifiant>
199

  
200
SaveCorpus_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus racine : {0}
201

  
202
SaveCorpus_3 = Sauvegarde du corpus {0} ({1})
203

  
204
SaveCorpus_5 = Erreur lors de la sauvegarde du corpus.
205

  
206
SaveStructureAsGlozzModel_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus racine : {0}
207

  
208
SaveStructureAsGlozzModel_1 = Sauvegarde de la structure du corpus {0} dans un mod\u00E8le Glozz
209

  
210
SaveStructureAsGlozzModel_2 = Erreur lors de la sauvegarde de la structure.
211

  
212
SaveStructureAsGlozzModel_3 = Termin\u00E9.
213

  
214
SaveStructure_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus racine : {0}
215

  
216
SaveStructure_3 = Sauvegarde de la structure du corpus {0} ({1})
217

  
218
SaveStructure_4 = N/A_ in 
219

  
220
SaveStructure_5 = Erreur lors de la sauvegarde de la structure.
221

  
222
SaveVue_0 = La s\u00E9lection n''est pas un corpus racine : {0}
223

  
224
SaveVue_3 = Enregistrement de la vue du corpus {0} dans {1} 
225

  
226
SaveVue_5 = Erreur lors de l'enregistrement de la vue.
227

  
228
StartButton_0 = Unit\u00E9s
229

  
230
StartButton_1 = Schemas
231

  
232
StartButton_11 = Enregistrer and fermer l'interface d'annotation : 
233

  
234
StartButton_12 = D\u00E9marrer l'annotation URS
235

  
236
StartButton_4 = ** Le corpus n'a pas \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9.
237

  
238
StartButton_5 = Termin\u00E9.
239

  
240
URSCorpora_3 = Erreur lors de l''ouverture du corpus : {0}
241

  
242
URSCorpora_4 = Erreur lors de la cr\u00E9ation fu corpus : {0}
243

  
244
UnitToolbar_10 = Supprimer
245

  
246
UnitToolbar_12 = Corriger la limite gauche en cliquant sur un mot
247

  
248
UnitToolbar_14 = Corriger les limites gauche et droite avec une nouvelle s\u00E9lection de mot
249

  
250
UnitToolbar_16 = Corriger la limite droite en cliquant sur un mot
251

  
252
UnitToolbar_27 = Il faut s\u00E9lectionner un mot.
253

  
254
UnitToolbar_28 = N/A_An error occured when updating unit limits with id=
255

  
256
UnitToolbar_29 = Selectioner {0}
257

  
258
UnitToolbar_3 = N/A_** Could not retrieve 
259

  
260
UnitToolbar_32 = Selectioner {0}
261

  
262
UnitToolbar_44 = Cr\u00E9ating de l'unit\u00E9 (de {0} \u00E0 {0})
263

  
264
UnitToolbar_47 = Supprimer l'unit\u00E9 {0} 
265

  
266
UnitToolbar_48 = Voulez vous supprimer l'unit\u00E9 ? 
267

  
268
UnitToolbar_5 = Type d''unit\u00E9 :
269

  
270
UnitToolbar_54 = < type d''unit\u00E9 >
271

  
272
UnitToolbar_59 = ** Pas de mots trouv\u00E9 pour l'identifiant 
273

  
274
UnitToolbar_6 = Type d''unit\u00E9
275

  
276
UnitToolbar_7 = Type d''unit\u00E9
277

  
278
UnitToolbar_8 = Cr\u00E9er

Also available in: Unified diff