Révision 1608
Portal/configurations/demo/data/profiles/JournauxFrancophones.xml (revision 1608) | ||
---|---|---|
1 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><profile name="JournauxFrancophones" homepage="" helppage="" contactpage=""><messages><message subject=""></message></messages> |
2 |
<entity path="/DAVYDOVAFR"> |
|
2 |
<entity path="/DAVYDOVACHRON-FR">
|
|
3 | 3 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
4 | 4 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
5 | 5 |
</entity> |
6 |
<entity path="/DAVYDOVACHRON-RU"> |
|
7 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
8 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
9 |
</entity> |
|
6 | 10 |
</profile> |
Portal/configurations/demo/data/profiles/LaBelleTester.xml (revision 1608) | ||
---|---|---|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
|
2 |
<profile name="LaBelleTester" homepage="" helppage="" contactpage=""> |
|
3 |
<messages> |
|
4 |
<message subject=""/> |
|
5 |
</messages> |
|
6 |
<entity path="/SCAT"> |
|
7 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
8 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
9 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
10 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
11 |
<permission value="BiblioPermission" not="true"/> |
|
12 |
</entity> |
|
13 |
<entity path="/GRAAL"> |
|
14 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
15 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
16 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
17 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
18 |
<permission value="BiblioPermission" not="true"/> |
|
19 |
</entity> |
|
20 |
<entity path="/LABELLE"> |
|
21 |
<permission value="ConcordancePermission" rightContext="9999" leftContext="9999"/> |
|
22 |
<permission value="CreatePartitionPermission"/> |
|
23 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission"/> |
|
24 |
<permission value="LexiconPermission"/> |
|
25 |
<permission value="DimensionsPermission"/> |
|
26 |
<permission value="DisplayPermission"/> |
|
27 |
<permission value="DocumentationPermission"/> |
|
28 |
<permission value="IndexPermission"/> |
|
29 |
<permission value="TextSelectionPermission"/> |
|
30 |
<permission value="TextsPermission"/> |
|
31 |
<permission value="EditionPermission"/> |
|
32 |
<permission value="DownloadPermission"/> |
|
33 |
</entity> |
|
34 |
</profile> |
Portal/configurations/demo/data/profiles/Anonymous.xml (revision 1608) | ||
---|---|---|
22 | 22 |
<permission value="DictionnaryPermission" not="true"/> |
23 | 23 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
24 | 24 |
</entity> |
25 |
<entity path="/SCAT"> |
|
25 |
<entity path="/SCAT2018">
|
|
26 | 26 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
27 | 27 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
28 | 28 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
... | ... | |
38 | 38 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
39 | 39 |
<permission value="BiblioPermission" not="true"/> |
40 | 40 |
</entity> |
41 |
<entity path="/MAGUERRE"> |
|
42 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
43 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
44 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
45 |
<permission value="DownloadPermission" not="true"/> |
|
46 |
</entity> |
|
41 | 47 |
<entity path="/FLEURSDUMAL"> |
42 | 48 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
43 | 49 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
... | ... | |
68 | 74 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
69 | 75 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
70 | 76 |
</entity> |
77 |
<entity path="/TDM80J"> |
|
78 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
79 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
80 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
81 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
82 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
83 |
</entity> |
|
84 |
<entity path="/MPT"> |
|
85 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
86 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
87 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
88 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
89 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
90 |
</entity> |
|
71 | 91 |
<entity path="/REFMAN"> |
72 | 92 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
73 | 93 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
... | ... | |
75 | 95 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
76 | 96 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
77 | 97 |
</entity> |
98 |
<entity path="/TWARDOWSKI1901"> |
|
99 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
100 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
101 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
102 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
103 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
104 |
<permission value="DocumentationPermission" not="true"/> |
|
105 |
</entity> |
|
106 |
<!-- |
|
107 |
<entity path="/CACUNEIFORM"> |
|
108 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
109 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
110 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
111 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
112 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
113 |
</entity> |
|
114 |
<entity path="/CASYLLABESG"> |
|
115 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
116 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
117 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
118 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
119 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
120 |
</entity> |
|
121 |
--> |
|
122 |
<entity path="/OBLCUNEIF"> |
|
123 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
124 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
125 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
126 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
127 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
128 |
</entity> |
|
129 |
<entity path="/LABELLE"> |
|
130 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
131 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
132 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
133 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
134 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
135 |
</entity> |
|
136 |
<entity path="/DAVYDOVACHRON-FR"> |
|
137 |
<permission value="TxmAllPermission"/> |
|
138 |
<permission value="TextSelectionPermission" not="true"/> |
|
139 |
<permission value="CreateSubcorpusPermission" not="true"/> |
|
140 |
<permission value="CreatePartitionPermission" not="true"/> |
|
141 |
<permission value="TsQueryPermission" not="true"/> |
|
142 |
</entity> |
|
78 | 143 |
</profile> |
Portal/configurations/demo/html/JournauxFrancophones.jsp (revision 1608) | ||
---|---|---|
17 | 17 |
<img src="images/journauxfrancophones/a_tchitcherine_100x100.jpg" style="position:absolute;left:10px;top:10px"></img> |
18 | 18 |
<img src="images/journauxfrancophones/o_orlova-davydova_100x99.jpg" style="position:absolute;right:10px;top:10px"></img> |
19 | 19 |
<!--<h1><span class="larger">I</span>ntroduction</h1>--> |
20 |
<p style="padding-right:120px;padding-left:120px">Le projet <i>Interaction des langues et des cultures dans l’univers des journaux intimes russes francophones au XIX<sup>e</sup> siècle</i> vise premièrement à rendre accessible à la communauté académique une série de journaux intimes écrits par des Russes en langue française au XIX<sup>e</sup> siècle. Un autre objectif consiste à analyser ces sources dans un cadre complexe basé sur une approche interdisciplinaire et utilisant les dernières avancées méthodologiques en sciences humaines et sociales. Un grand nombre de ces journaux portent en effet un caractère sémiotique complexe, ce qui rend indispensable une approche intermédiale complexe intégrant des méthodes d’analyse élaborées dans le cadre de la linguistique, de la critique littéraire, de l’histoire de l’art et de l’anthropologie historique. Le corpus du projet est actuellement composé du journal d'Alexandre Tchictchérine (1793 - 1813) et du journal d'Olga Orlova-Davydova (1814 - 1876). Le prototype de ce dernier est <a class="command" command="documentation" path="/DAVYDOVAFR">accessible sur ce portail</a>. La qualité littéraire et le riche aspect visuel de certaines de ces sources en font des phénomènes novateurs et originaux dans la culture russe dont la nature même n’a pas été découverte jusqu’à présent. Le corpus du projet est numérisé, annoté en XML-TEI, analysé et publié en ligne grâce au logiciel open-source TXM développé au laboratoire du partenaire français (UMR IHRIM). L’équipe du projet est composée de littéraires, de linguistes, de paléographes, d’historiens de l’art et de spécialistes en humanités numériques : </p> |
|
20 |
<p style="padding-right:120px;padding-left:120px">Le projet <i>Interaction des langues et des cultures dans l’univers des journaux intimes russes francophones au XIX<sup>e</sup> siècle</i> vise premièrement à rendre accessible à la communauté académique une série de journaux intimes écrits par des Russes en langue française au XIX<sup>e</sup> siècle. Un autre objectif consiste à analyser ces sources dans un cadre complexe basé sur une approche interdisciplinaire et utilisant les dernières avancées méthodologiques en sciences humaines et sociales. Un grand nombre de ces journaux portent en effet un caractère sémiotique complexe, ce qui rend indispensable une approche intermédiale complexe intégrant des méthodes d’analyse élaborées dans le cadre de la linguistique, de la critique littéraire, de l’histoire de l’art et de l’anthropologie historique. Le corpus du projet est actuellement composé du journal d'Alexandre Tchictchérine (1793 - 1813) et du journal d'Olga Orlova-Davydova (1814 - 1876). Le prototype de ce dernier est <a class="command" command="documentation" path="/DAVYDOVACHRON-FR">accessible sur ce portail</a>. La qualité littéraire et le riche aspect visuel de certaines de ces sources en font des phénomènes novateurs et originaux dans la culture russe dont la nature même n’a pas été découverte jusqu’à présent. Le corpus du projet est numérisé, annoté en XML-TEI, analysé et publié en ligne grâce au logiciel open-source TXM développé au laboratoire du partenaire français (UMR IHRIM). L’équipe du projet est composée de littéraires, de linguistes, de paléographes, d’historiens de l’art et de spécialistes en humanités numériques : </p>
|
|
21 | 21 |
<ul style="padding-right:120px;padding-left:120px"> |
22 | 22 |
<li>Andrey Borodikhin, directeur du dépatement de livres rares et de manuscrits de la Bibliothèque scientifique et technique de la Branche sibérienne de l'Académie des sciences russe</li> |
23 | 23 |
<li>Michèle Debrenne, professeur à l'Université de Novossibirsk (coordinatrice de l'équipe russe)</li> |
... | ... | |
30 | 30 |
|
31 | 31 |
<h1>Corpus en ligne (protoptype)</h1> |
32 | 32 |
<ul> |
33 |
<li><a class="command" command="documentation" path="/DAVYDOVAFR"><i>Journal d'Olga Orlova-Davydova</i></a></li> |
|
33 |
<li><a class="command" command="documentation" path="/DAVYDOVACHRON-FR"><i>Journal d'Olga Orlova-Davydova</i></a></li>
|
|
34 | 34 |
</ul> |
35 | 35 |
|
36 | 36 |
<h1>Corpus en cours de préparation</h1> |
Portal/configurations/demo/html/DAVYDOVACHRON-FR/Documentation.jsp (revision 1608) | ||
---|---|---|
1 |
<html> |
|
2 |
<body> |
|
3 |
<div> |
|
4 |
<div><p><a class="command" command="page" path="/JournauxFrancophones">Projet Journaux Francophones</a> > Corpus DAVYDOVACHRON-FR</p></div> |
|
5 |
<div style="font-size:200%;text-align:center"> |
|
6 |
<h1>Olga Orlova-Davydova</h1> |
|
7 |
</div> |
|
8 |
<div style="position:relative"> |
|
9 |
<img src="images/journauxfrancophones/o_orlova-davydova_100x99.jpg" style="position:absolute;left:20px"></img> |
|
10 |
<h2 style="text-align:center"> |
|
11 |
(1814-1876) <br/><br/> |
|
12 |
Journal |
|
13 |
</h2> |
|
14 |
<p style="text-align:center">Prototype de corpus et d’édition numérique interactive<br> |
|
15 |
</p> |
|
16 |
|
|
17 |
<table align="center" style="border:none;width=auto;font-size:120%"> |
|
18 |
<tr> |
|
19 |
<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><b>Accueil</a></td> |
|
20 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a href="" target="_blank" style="color:blue">Introduction</a></td>--> |
|
21 |
<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px;font-size:150%;font-wight:bold"><a class="command" command="edition" path="/DAVYDOVACHRON-FR" editions="default,facs" textid="davydova_cp_1814-fr" pageid="2">Édition</a></td> |
|
22 |
<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px;"><a class="command" command="edition" path="/DAVYDOVACHRON-RU" editions="default,facs" textid="davydova_cp_1814-ru" pageid="2">Traduction</a></td> |
|
23 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a href="" target="_blank" style="color:blue">Notice</a></td>--> |
|
24 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a href="" target="_blank" style="color:blue">PDF</a></td>--> |
|
25 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a href="" target="_blank" style="color:blue">Sources XML-TEI</a></td>--> |
|
26 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a class="internal" path="/GRAAL/Graal-Mentions-Légales">Mentions légales</a></td>--> |
|
27 |
<td style="padding:5px;border-style:outset;border-width:2px"><a class="command" command="lexicon" path="/DAVYDOVACHRON-FR">Lexique</a></td> |
|
28 |
<td style="padding:5px;border-style:none">Rechercher :</td> |
|
29 |
<td style="padding:5px;border-style:outset;border-width:2px"><a class="command" command="index" path="/DAVYDOVACHRON-FR">Index de formes</a></td> |
|
30 |
<td style="padding:5px;border-style:outset;border-width:2px"><a class="command" command="concordance" path="/DAVYDOVACHRON-FR" query="Wladimir">Concordance</a> ou <a class="command" command="context" path="/DAVYDOVACHRON-FR" query="Wladimir">Contextes</a></td> |
|
31 |
<tr> |
|
32 |
</table> |
|
33 |
|
|
34 |
</div> |
|
35 |
<!--<div style="padding:5px"> |
|
36 |
<br> |
|
37 |
<table align="center" style="border:none;width=auto;font-size:100%"> |
|
38 |
<tr> |
|
39 |
<td style="padding:5px;border-style:outset;border-width:2px"><a class="command" command="lexicon" path="/GRAAL">Lexique</a></td> |
|
40 |
<td style="padding:5px;border-style:none">Rechercher :</td> |
|
41 |
<td style="padding:5px;border-style:outset;border-width:2px"><a class="command" command="index" path="/GRAAL">Index de formes</a></td> |
|
42 |
<td style="padding:5px;border-style:outset;border-width:2px"><a class="command" command="concordance" path="/GRAAL" query="Lancelot">Concordance</a> ou <a class="command" command="context" path="/GRAAL" query="Galaad">Contextes</a></td> |
|
43 |
<td style="padding:5px;border-style:none">(saisir une requête <a href="http://txm.ish-lyon.cnrs.fr/bfm/files/QuickRef_CQL_BFM.pdf" target="_blank">CQL</a>)</td> |
|
44 |
<!-\-<td style="padding:5px;border-style:outset;border-width:2px"><a class="command" command="tigersearch" path="/GRAAL">Requête syntaxique</a></td> |
|
45 |
<td style="padding:5px;border-style:none">(<a class="command" command="page" path="/Help TIGERSearch">TIGERSearch</a>)</td>-\-> |
|
46 |
</tr> |
|
47 |
</table> |
|
48 |
</div>--> |
|
49 |
<div style="padding:20px;position"> |
|
50 |
<p>Les journaux d’O. Orlova-Davydova (1814–1876) sont le fruit d’un vaste projet autobiographique que l’auteure a mené tout au long de sa vie. Ces journaux n’ont jamais fait l’objet d’une recherche scientifique. Dans le cadre du présent projet les passages francophones de ses journaux (1830-1847) servent de corpus pour étudier le bilinguisme de l’auteure et pour déceler les voies de formation de personnalités bi- ou plurilingues dans la Russie du XIXe siècle. Le corpus est constitué par une copie des journaux d’Orlova-Davydova réalisée vraisemblablement à sa demande et corrigée par sa propre main vers 1870. Ce document est conservé à Novossibirsk, à la Bibliothèque scientifique et technique de la Branche Sibérienne de l’Académie des sciences russe (BST). Il fait partie du <a href="http://www.spsl.nsc.ru/rbook/ogl_tix.html" target="_blank">fonds patrimonial Tikhomirov</a>.</p> |
|
51 |
<p>Ce corpus est réalisé dans le cadre du projer <a class="command" command="page" path="/JournauxFrancophones"><i>Interaction des langues et des cultures dans l’univers des journaux intimes russes francophones au XIX<sup>e</sup> siècle</i></a> financé pour la période 2016 - 2018 par la Fondation russe pour la recherche fondamentale (ex RGNF) [16-24-08001] et de la Fondation Maisons des Sciences de l’Homme (FMSH).</p> |
|
52 |
|
|
53 |
<br> |
|
54 |
<p style="color:red;text-align:center">Attention ! Pour accéder à l'ensemble des fonctionnalités et la documentation personnalisée, connectez-vous. Vous pouvez obtenir les codes d'accès <a href="http://bfm.ens-lyon.fr/spip.php?auteur12" target="_blank">par mail</a>.<br></p> |
|
55 |
</div> |
|
56 |
<div class="footer"> |
|
57 |
<p class="logos"> |
|
58 |
<a href="http://www.fmsh.fr/" target="_blank" class="logolink" title="Fondation maisons des sciences de l'homme"><img src="images/journauxfrancophones/logo_fmsh_35x58.png" alt="FMSH" class="logoimg"/></a> |
|
59 |
<a href="http://www.rfh.ru/" target="_blank" class="logolink" title="Russian Foundation for Basic Research"><img src="images/journauxfrancophones/logo_rffi_30x80.png" alt="RFBR" class="logoimg"/></a> |
|
60 |
<a href="http://ihrim.ens-lyon.fr" target="_blank" class="logolink" title="Laboratoire IHRIM"><img src="images/logos/logo_ihrim_30x38.png" alt="IHRIM" class="logoimg"/></a> |
|
61 |
<a href="http://www.ens-lyon.eu" target="_blank" class="logolink" title="ENS de Lyon"><img src="images/logos/logo-enslyon-30x81.png" alt="ENS de Lyon" class="logoimg"/></a> |
|
62 |
<a href="http://www.cnrs.fr" target="_blank" class="logolink" title="CNRS"><img src="images/logos/logo-cnrs-30x30.png" alt="CNRS" class="logoimg"/></a> |
|
63 |
<a href="http://www.nsu.ru/" target="_blank" class="logolink" title="Novosibirsk State University"><img src="images/journauxfrancophones/logo_nsu_30x80.png" alt="NSU" class="logoimg"/></a> |
|
64 |
<a href="http://www.spsl.nsc.ru/" target="_blank" class="logolink" title="State Public Scientific and Technological Library of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences"><img src="images/journauxfrancophones/logo_spstl_30x30.png" alt="SPSTL" class="logoimg"/></a> |
|
65 |
<a href="http://nsuada.ru/" target="_blank" class="logolink" title="Novosibirsk State University of Architecture, Design and Arts"><img src="images/journauxfrancophones/logo_nsuada_30x58.png" alt="NSUADA" class="logoimg"/></a> |
|
66 |
|
|
67 |
<a href="http://textometrie.ens-lyon.fr" target="_blank" class="logolink" title="Powered by TXM"><img src="images/logos/logo-txm-30x30.png" alt="" class="logoimg"></img></a> |
|
68 |
<a href="http://www.tei-c.org/" target="_blank" class="logolink" title="Nous utilisons la TEI"><img src="images/logos/logo-tei-27x30.png" alt="TEI" class="logoimg"></img> |
|
69 |
<!--<a href="http://www.tei-c.org/" target="_blank"><img src="http://www.tei-c.org/About/Badges/We-use-TEI.png" alt="We use TEI"/></a>--> |
|
70 |
<!--<a href="" target="_blank" class="logolink" title=""><img src="images/logos/logo-.png" alt="" class="logoimg"></img></a>--> |
|
71 |
</p> |
|
72 |
<!--<p class="legal"><a href="html/CGU.html" target="_blank">Conditions générales</a> et <a href="html/CSU.html" target="_blank">spécifiques</a> d'utilisation de la base de données BFM</p>--> |
|
73 |
</div> |
|
74 |
</div> |
|
75 |
|
|
76 |
|
|
77 |
</body> |
|
78 |
</html> |
|
0 | 79 |
Portal/configurations/demo/html/LABELLE/Documentation.jsp (revision 1608) | ||
---|---|---|
1 |
<html> |
|
2 |
<body> |
|
3 |
<div> |
|
4 |
<div style="font-size:150%;text-align:center"><h1>Повесть о Лабеле и Звере</h1> |
|
5 |
<h2>La Belle et la Bête</h2></div> |
|
6 |
<div> |
|
7 |
<h2 style="text-align:center"> |
|
8 |
Электронное издание перевода Х.Г. Демидовой (1758)<br/> |
|
9 |
Édition numérique de la traduction russe par Kh.G. Demidova (1758) |
|
10 |
</h2> |
|
11 |
<p style="text-align:center">Издание подготовлено <b>Л.А. Курышевой</b> и <b>А.М. Лаврентьевым</b></p> |
|
12 |
<p style="text-align:center">Édité par <b>Liubov Kurysheva</b> et <b>Alexei Lavrentiev</b><br/> |
|
13 |
<br/> |
|
14 |
|
|
15 |
</p> |
|
16 |
<table align="center" style="border:none;width=auto;font-size:120%"> |
|
17 |
<tr> |
|
18 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><b>Accueil</b></td>--> |
|
19 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a class="internal" path="/LABELLE/LaBelle-Présentation">Преамбула</a></td>--> |
|
20 |
<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px;font-size:150%;font-wight:bold;text-align:center"><a class="command" command="edition" path="/LABELLE" editions="norm,facs" textid="LaBelle-ru" pageid="5">Текст<br/><span style="font-size:70%">Édition</span></a></td> |
|
21 |
<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px;text-align:center"><a class="command" command="concordance" path="/LABELLE" query="Лабель">Конкорданс<br/><span style="font-size:90%">Concordance</span></a></td> |
|
22 |
<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px;text-align:center"><a class="command" command="lexicon" props="lemma" path="/LABELLE">Словник<br/><span style="font-size:90%">Lexique</span></a></td> |
|
23 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a href="http://txm.ish-lyon.cnrs.fr/bfm/pdf/" target="_blank">PDF</a></td>--> |
|
24 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a href="http://txm.ish-lyon.cnrs.fr/bfm/files/" target="_blank">Sources XML-TEI</a></td>--> |
|
25 |
<!--<td style="padding:10px;border-style:outset;border-width:5px"><a class="internal" path="/LABELLE/LaBelle-Mentions-Légales">Mentions légales</a></td>--> |
|
26 |
</tr> |
|
27 |
</table> |
|
28 |
<!--<p align="center"><span style="color:red">Pour consulter l’édition vous devez être connecté. Vous pouvez demander les codes d’accès <a href="http://bfm.ens-lyon.fr/auteur.php3?id_auteur=22" target="_blank">par mail</a>.</span></p>--> |
|
29 |
<br/><br/> |
|
30 |
<table align="center" style="border:none;width:80%;font-size:100%"> |
|
31 |
<tr> |
|
32 |
<td style="padding:20px;width:50%"> |
|
33 |
<p align="justify" style="text-indent: 1cm; margin-bottom: 10px;">В |
|
34 |
составе коллекции рукописных книг, |
|
35 |
подаренных в 1911 году профессором |
|
36 |
Петербургского университета Ильей |
|
37 |
Александровичем Шляпкиным (1858–1918) |
|
38 |
Саратовскому университету и хранящихся |
|
39 |
ныне в университетской Зональной научной |
|
40 |
библиотеке имени В. А. Артисевич, |
|
41 |
имеется подарочно оформленная рукописная |
|
42 |
книга «Повесть о Лабеле и звере» (ОРКР, № 456).</p> |
|
43 |
<p align="justify" style="text-indent: 1cm; margin-bottom: 10px;"> |
|
44 |
Это |
|
45 |
первый русский перевод французской |
|
46 |
сказки Мари Лепренс де Бомон «Красавица |
|
47 |
и зверь», которая входила в число |
|
48 |
нравоучительных сказок и учебных |
|
49 |
материалов пособия для воспитания девиц |
|
50 |
«Magasin des enfants» (перв. изд.: Londres, |
|
51 |
1756).</p> |
|
52 |
<p align="justify" style="text-indent: 1cm; margin-bottom: 10px;"> |
|
53 |
Хиония |
|
54 |
Григорьевна Демидова (1746–1792) выполнила |
|
55 |
этот перевод будучи 12-летней девочкой |
|
56 |
и подарила его в виде книги одному из |
|
57 |
своих старших братьев – Петру Григорьевичу |
|
58 |
Демидову – в 1758 году. Об этом свидетельствует |
|
59 |
посвятительная надпись на форзаце.</p> |
|
60 |
<p align="justify" style="text-indent: 1cm; margin-bottom: 10px;"> |
|
61 |
<i>Выражаем |
|
62 |
благодарность за сотрудничество и |
|
63 |
содействие руководству Саратовского |
|
64 |
университета и библиотеки, а также |
|
65 |
сотрудникам отдела редких книг и |
|
66 |
рукописей Нэлли Алексеевне Попковой и |
|
67 |
Светлане Викторовне Клейменовой.</i></p> |
|
68 |
|
|
69 |
</td> |
|
70 |
<td style="padding:20px;width:50%"> |
|
71 |
<p align="justify" style="text-indent: 1cm; margin-bottom: 10px;"> |
|
72 |
Au sein de la collection de manusrits offerte en 1911 par le professeur de l’Université |
|
73 |
de St-Pétersbourg Ilya Chliapkine (1858-1918) à l’Univesité de Saratov |
|
74 |
et conservée actuellement à la Bibliothèque universitaire régionale V.A. Artissevitch, |
|
75 |
on trouve un manuscrit décoré intitulé <i>Повесть о Лабеле и звере</i> (Histoire de Labelle et la Bête). |
|
76 |
</p> |
|
77 |
<p align="justify" style="text-indent: 1cm; margin-bottom: 10px;"> |
|
78 |
Il s’agit de la première traduction russe du conte <i>La Belle et la Bête</i> |
|
79 |
de Marie Leprince de Beaumont qui faisait partie des contes moraux et autres |
|
80 |
textes pédagogiques destinés à l’éducation de jeunes filles publiés dans le |
|
81 |
<i>Magasin des enfants</i> (première édition à Londres, 1756).</p> |
|
82 |
<p align="justify" style="text-indent: 1cm; margin-bottom: 10px;"> |
|
83 |
Khionia Demidova (1746-1792) a réalisé cette traduction à l'âge de 12 ans |
|
84 |
et l’a offerte en forme d’un livre à l’un de ses frères aînés, |
|
85 |
Piotr Demidov, en 1758. Une dédicace qui figure sur la page de garde |
|
86 |
en témoigne. |
|
87 |
</p> |
|
88 |
<p align="justify" style="text-indent: 1cm; margin-bottom: 10px;"> |
|
89 |
<i>Nous exprimons notre gratitude pour la collaboration et l’assistance |
|
90 |
à l’administration de l'Université de Saratov et de sa bibliothèque, |
|
91 |
ainsi qu'aux conservateurs du département de livres rares et de |
|
92 |
manuscrits Nelli Popkova et Svetlana Kleïmenova. |
|
93 |
</i> |
|
94 |
</p> |
|
95 |
|
|
96 |
</td> |
|
97 |
</tr> |
|
98 |
</table> |
|
99 |
</div> |
|
100 |
</div> |
|
101 |
|
|
102 |
|
|
103 |
</body> |
|
104 |
</html> |
|
0 | 105 |
Portal/configurations/demo/html/Home.jsp (revision 1608) | ||
---|---|---|
40 | 40 |
target="_blank">Textométrie research project</a>.</p> |
41 | 41 |
</li> |
42 | 42 |
|
43 |
<li><p><b>DAVYDOVACHRON-FR</b> (A personal diary by Olga Orlova-Davydova, in French 1830-1847 / 388,043 tokens / 2 versions of 1 text)<br/> |
|
44 |
The source text is in public domain, critical apparatus © 2018, M. Debrenne and D. Dogushin<br/> |
|
45 |
TEI XML markup and binary corpys licensed under Creative Commons Attribution International 4.0 (CC BY 4.0) |
|
46 |
.</p> |
|
47 |
</li> |
|
48 |
|
|
43 | 49 |
<li><p><b>ESLO</b> (1968-1974 French XML-Transcriber encoded speech transcriptions / 20,856 words / 2 transcriptions)<br/> |
44 | 50 |
Sample transcriptions from the <a href="http://eslo.huma-num.fr" |
45 | 51 |
target="_blank">ESLO corpus</a> — an oral portrait of the town of Orléans, France.</p> |
... | ... | |
47 | 53 |
|
48 | 54 |
<li><p><b>GRAAL</b> (ca. 1225 or 1230 Old French XML-TEI P5 encoded and tagged text / 118,516 words / 1 text)<br/> |
49 | 55 |
<a href="http://txm.bfm-corpus.org/?command=documentation&path=/GRAAL" target="_blank"> |
50 |
Critical Edition of the "Queste del saint Graal" based on the "Palais des Arts 77" manuscript</a><br/> |
|
51 |
Copyright © 2013 C. Marchello-Nizia et A. Lavrentiev, Lyon, Équipe BFM<br/>
|
|
52 |
Licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 France (CC BY-NC-SA 3.0)</p>
|
|
56 |
Critical Edition of the "Queste del saint Graal" based on the "Palais des Arts 77" manuscript, Bibliothèque municipale, Lyon</a><br/>
|
|
57 |
Edited by C. Marchello-Nizia et A. Lavrentiev, Lyon, Équipe BFM, 2013.<br/>
|
|
58 |
The source text is in public domain, TEI XML markup licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 France (CC BY-NC-SA 3.0)</p>
|
|
53 | 59 |
</li> |
60 |
|
|
61 |
<li><p><b>LABELLE</b> (<i>The Beauty and the Beast</i> French original and Russian translation, 1756-1758 / 12,214 tokens / 1 text in 2 languages)<br/> |
|
62 |
The source text is in public domain, critical apparatus © L. Kurysheva, 2018<br/> |
|
63 |
TEI XML markup and binary corpys licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) |
|
64 |
.</p> |
|
65 |
</li> |
|
66 |
|
|
67 |
<li><p><b>MAGUERRE</b> (collection of letters from World War I by Charles Bruneau, in French / 124,612 tokens / 1 text)<br/> |
|
68 |
Copyright © 2015 Matthieu Quignard.</p> |
|
69 |
</li> |
|
70 |
|
|
71 |
<li><p><b>OBLCUNEIF</b> (sample of a corpus of Old Babylonian Letters / 8,561 tokens / 54 texts)<br/> |
|
72 |
Copyright © 2015 Marine Béranger.<br/> |
|
73 |
Published under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Licence (CC BY-NC-ND)</p> |
|
74 |
</li> |
|
54 | 75 |
|
55 | 76 |
<li><p><b>ONUAR</b> (Arabic texts / 5,872 tokens / 6 texts)<br/> |
56 | 77 |
Sample resolutions from <a href="http://www.uncorpora.org" target="_blank">Corpora of the United Nations |
57 | 78 |
for the research purposes</a>.</p> |
58 | 79 |
</li> |
59 | 80 |
|
60 |
<li>SCAT (Old Russian texts / 145,908 words / 12 texts)</li> |
|
81 |
<li><p><b>REFMAN</b> (TXM 0.7 Reference Manual, in French / 41,437 tokens / 1 text)<br/> |
|
82 |
Copyright © 2011-2018 – ENS de Lyon- <a>http://textometrie.ens-lyon.fr</a><br/> |
|
83 |
Copyright © 2008-2010 – projet ANR Textométrie<br/> |
|
84 |
Licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 France Licence (CC BY-NC-SA)</p> |
|
85 |
</li> |
|
86 |
|
|
87 |
<li><p><b>SCAT2018</b> (<a href="http://project.phil.spbu.ru/scat/" target="_blank">Saint-Petersburg corpus of hagiographic texts</a>, Old Russian / 184,542 tokens / 24 texts)<br/> |
|
88 |
The source texts are in public domain. TEI XML markup licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)</p> |
|
89 |
</li> |
|
90 |
|
|
91 |
<li><p><b>TDM80J</b> (<i>Around the World in 80 Days</i> by Jules Verne, 1873, in French / 85,130 tokens / 1 text)<br/> |
|
92 |
The source text is in public domain, adapted for TXM from <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Tour_du_monde_en_quatre-vingts_jours" target="_blank">Wikisource</a> by Serge Heiden.</p> |
|
93 |
</li> |
|
61 | 94 |
|
62 | 95 |
<li><p><b>VOEUX</b> (1959-2009 French political discourse / 56,965 words / 51 discourse)<br/> |
63 | 96 |
Copyright © 2010 Jean-Marc Leblanc<br/> |
Portal/configurations/demo/html/Home_JournauxFrancophones.jsp (revision 1608) | ||
---|---|---|
17 | 17 |
<img src="images/journauxfrancophones/a_tchitcherine_100x100.jpg" style="position:absolute;left:10px;top:10px"></img> |
18 | 18 |
<img src="images/journauxfrancophones/o_orlova-davydova_100x99.jpg" style="position:absolute;right:10px;top:10px"></img> |
19 | 19 |
<!--<h1><span class="larger">I</span>ntroduction</h1>--> |
20 |
<p style="padding-right:120px;padding-left:120px">Le projet <i>Interaction des langues et des cultures dans l’univers des journaux intimes russes francophones au XIX<sup>e</sup> siècle</i> vise premièrement à rendre accessible à la communauté académique une série de journaux intimes écrits par des Russes en langue française au XIX<sup>e</sup> siècle. Un autre objectif consiste à analyser ces sources dans un cadre complexe basé sur une approche interdisciplinaire et utilisant les dernières avancées méthodologiques en sciences humaines et sociales. Un grand nombre de ces journaux portent en effet un caractère sémiotique complexe, ce qui rend indispensable une approche intermédiale complexe intégrant des méthodes d’analyse élaborées dans le cadre de la linguistique, de la critique littéraire, de l’histoire de l’art et de l’anthropologie historique. Le corpus du projet est actuellement composé du journal d'Alexandre Tchictchérine (1793 - 1813) et du journal d'Olga Orlova-Davydova (1814 - 1876). Le prototype de ce dernier est <a class="command" command="documentation" path="/DAVYDOVAFR">accessible sur ce portail</a>. La qualité littéraire et le riche aspect visuel de certaines de ces sources en font des phénomènes novateurs et originaux dans la culture russe dont la nature même n’a pas été découverte jusqu’à présent. Le corpus du projet est numérisé, annoté en XML-TEI, analysé et publié en ligne grâce au logiciel open-source TXM développé au laboratoire du partenaire français (UMR IHRIM). L’équipe du projet est composée de littéraires, de linguistes, de paléographes, d’historiens de l’art et de spécialistes en humanités numériques : </p> |
|
20 |
<p style="padding-right:120px;padding-left:120px">Le projet <i>Interaction des langues et des cultures dans l’univers des journaux intimes russes francophones au XIX<sup>e</sup> siècle</i> vise premièrement à rendre accessible à la communauté académique une série de journaux intimes écrits par des Russes en langue française au XIX<sup>e</sup> siècle. Un autre objectif consiste à analyser ces sources dans un cadre complexe basé sur une approche interdisciplinaire et utilisant les dernières avancées méthodologiques en sciences humaines et sociales. Un grand nombre de ces journaux portent en effet un caractère sémiotique complexe, ce qui rend indispensable une approche intermédiale complexe intégrant des méthodes d’analyse élaborées dans le cadre de la linguistique, de la critique littéraire, de l’histoire de l’art et de l’anthropologie historique. Le corpus du projet est actuellement composé du journal d'Alexandre Tchictchérine (1793 - 1813) et du journal d'Olga Orlova-Davydova (1814 - 1876). Le prototype de ce dernier est <a class="command" command="documentation" path="/DAVYDOVACHRON-FR">accessible sur ce portail</a>. La qualité littéraire et le riche aspect visuel de certaines de ces sources en font des phénomènes novateurs et originaux dans la culture russe dont la nature même n’a pas été découverte jusqu’à présent. Le corpus du projet est numérisé, annoté en XML-TEI, analysé et publié en ligne grâce au logiciel open-source TXM développé au laboratoire du partenaire français (UMR IHRIM). L’équipe du projet est composée de littéraires, de linguistes, de paléographes, d’historiens de l’art et de spécialistes en humanités numériques : </p>
|
|
21 | 21 |
<ul style="padding-right:120px;padding-left:120px"> |
22 | 22 |
<li>Andrey Borodikhin, directeur du dépatement de livres rares et de manuscrits de la Bibliothèque scientifique et technique de la Branche sibérienne de l'Académie des sciences russe</li> |
23 | 23 |
<li>Michèle Debrenne, professeur à l'Université de Novossibirsk (coordinatrice de l'équipe russe)</li> |
... | ... | |
30 | 30 |
|
31 | 31 |
<h1>Corpus en ligne (protoptype)</h1> |
32 | 32 |
<ul> |
33 |
<li><a class="command" command="documentation" path="/DAVYDOVAFR"><i>Journal d'Olga Orlova-Davydova</i></a> |
|
33 |
<li><a class="command" command="documentation" path="/DAVYDOVACHRON-FR"><i>Journal d'Olga Orlova-Davydova</i></a>
|
|
34 | 34 |
<ul> |
35 |
<li><a class="command" command="metadata" path="/DAVYDOVAFR">liste des documents</a></li> |
|
35 |
<li><a class="command" command="metadata" path="/DAVYDOVACHRON-FR">liste des documents</a></li>
|
|
36 | 36 |
<li>édition : |
37 | 37 |
<ul> |
38 |
<li><a class="command" command="edition" path="/DAVYDOVAFR" editions="default,facs" textid="davydova_601-1-fr" pageid="2">transcription et facsimilé</a></li>
|
|
39 |
<li><a class="command" command="edition" path="/DAVYDOVAFR" editions="default,traduction" textid="davydova_601-1-fr" pageid="2">transcription et traduction</a></li>
|
|
38 |
<li><a class="command" command="edition" path="/DAVYDOVACHRON-FR" editions="default,facs" textid="davydova_cp_1814-fr" pageid="2">transcription et facsimilé</a></li>
|
|
39 |
<li><a class="command" command="edition" path="/DAVYDOVACHRON-RU" editions="default,facs" textid="davydova_cp_1814-ru" pageid="2">traduction et facsimilé</a></li>
|
|
40 | 40 |
</ul> |
41 | 41 |
</li> |
42 |
<li><a class="command" command="lexicon" path="/DAVYDOVAFR">lexique</a></li> |
|
43 |
<li><a class="command" command="concordance" path="/DAVYDOVAFR" query="Wladimir">concordance</a></li> |
|
42 |
<li><a class="command" command="lexicon" path="/DAVYDOVACHRON-FR">lexique</a></li>
|
|
43 |
<li><a class="command" command="concordance" path="/DAVYDOVACHRON-FR" query="Wladimir">concordance</a></li>
|
|
44 | 44 |
</ul> |
45 | 45 |
</li> |
46 | 46 |
</ul> |
Formats disponibles : Unified diff