Révision 1575

tmp/org.txm.rcp/src/main/java/org/txm/rcp/messages/messages_fr.properties (revision 1575)
1
#TXM messages generated by the PluginMessagesManager class
2
#Tue Dec 18 10:24:08 CET 2018
3
_1=1.\t
4
_2=2.\t
5
_3=3.\t
6
_default=par défaut
7
_default_2=Défaut
8
aBinaryCorpusIsATXMFileExtensionTxmOrZip=Un corpus TXM au format binaire est soit un fichier d'extension .txm ou .zip, soit un dossier composé des sous-dossiers 'html', 'data', 'registry', 'txm'
9
abort=Annuler
10
abortingLoadingOfPOACorpusWithTheSameNameAlreadyExists=Abandon du chargement du corpus {0} \: un corpus de même nom existe déjà.
11
aboutTXM=À propos de TXM…
12
activateProxyService=Activer le service proxy
13
addAWord=Ajouter un mot
14
addAXsltParameter=Ajouter un paramètre XSLT
15
addColon=ajout \: 
16
addingToSelection=Ajouter à la sélection
17
advanced=Avancé
18
advancedUserMode=Mode avancé
19
allCriteria=Tous les critères
20
alwaysSaveBeforeLaunching=Toujours sauvegarder avant de lancer
21
ampContextsDisplayOptions=Options d'affichage des &contextes
22
ampMultipleSort=&Tri multiple
23
ampNameColon=&Nom \:
24
ampNew=&Nouveau
25
ampPropertyColon=&Propriété \:
26
ampQuery=&Requête 
27
ampRunScript=&Exécuter un script
28
ampSortOptions=Options de tri
29
ampStructureColon=&Structure \:
30
ampValue=&Valeur 
31
andFrom=et de
32
annotateTheCorpus=Annoter le corpus
33
areYouSureYouWantToDeleteP0Colon=Êtes vous sûr de vouloir supprimer les fichiers {0}
34
argsColon=Arguments\: {0}.
35
assign=Affecter
36
assisted=Assisté
37
automaticRecomputingWhenChangingAParameter=Recalcul automatique lors du changement d'un paramètre
38
automaticUpdates=Mises à jour automatiques
39
aWord=un mot
40
aWordWithItsProperties=un mot avec les propriétés
41
aWordWithItsProperty=un mot dont la propriété
42
binaryCorpusIsNotATXM079CorpusNoImportXmlFile=Le corpus n'est pas un corpus TXM 0.7.9 (pas de fichier "import.xml")
43
binaryCorpusIsNotATXM080CorpusNoSettingsNorProjectFile=Le corpus binaire {0} n'est pas un corpus TXM 0.8.0 (pas de fichier ".settings" ou ".project")
44
buildEdition=Construire l'édition
45
canceling=Annulation…
46
canceling_2=Annulation
47
cancelingRequested=\ \: annulation demandée
48
cannotAskForTheSimpleTabWhenTheUserHasSelectedTheAdvancedTab=** Impossible d'afficher l'onglet des options simples quand l'utilisateur a sélectionné l'affichage des options avancées
49
cannotComputeCooccurrencesWithTheSelection=** Impossible de calculer les cooccurrents de la sélection {0}.
50
cannotCreateALexicalTableFromAnIndexCreatedWithACorpusMoreThanOneColumnIsNeeded=** Impossible de créer une table lexicale à partir d'un Index créé sur un corpus
51
canNotCreateATableWithTheProvidedInformationColonP0=** Impossible de créer un tableau avec les informations fournies {0}
52
cannotDrawAGraphicWithTheInformationProvided=** Impossible d'afficher un graphique avec les informations fournies.
53
cannotReadTheFileP0=** Impossible de lire le fichier {0}.
54
cannotSaveImportConfigurationNoSourceFolderSelected=** Impossible de sauvegarder les paramètres d'import \: pas de dossier source sélectionné.
55
cannotStartImportConfigurationNoSourceFolderSelected=** Impossible de commencer l'import \: pas de dossier source sélectionné.
56
cantLoadPropertiesFromCorpusP0ColonP1=** Impossible de charger les propriétés du corpus {0} ({1})
57
cantOpenGraphicP0=** Impossible d''ouvrir le graphique {0}
58
changeCharactersEncoding=Changer l'encodage des caractères
59
changeCharactersEncodingCurrentEncodingColon=Changer l'encodage des caractères.\n\n\tEncodage actuel \: {0}\n\tEncodage par défaut \: {1}
60
characterEncoding=Encodage des caractères
61
checkForUpdatesAtStartup=Vérifier les mises à jour au démarrage
62
checkingForExistingWorkspaceDirectory=Vérification de la présence de l'espace de travail
63
chooseOutfile=Sélectionner le fichier de sortie
64
chooseTheLanguage=Choisir la langue
65
clipboard=Presse-papier
66
clipboard_2=presse-papier
67
clipboardIsEmpty=** Le presse-papier est vide.
68
columnIndexIsTooBig=Le numéro de colonne est trop grand.
69
columnsSeparatedBy=Colonnes séparées par
70
commands=Commandes
71
common_areYouSure=Êtes-vous sûr(e) ?
72
common_beginning=Début
73
common_displayOptions=Options d'affichage
74
common_end=Fin
75
common_enterRegularExpressionOfYourSearch=Saisissez l'expression régulière de votre recherche
76
common_refresh=Mettre à jour
77
completeNameAuthorDateLicenseComment=Nom complet, auteur, date, licence, commentaire…
78
complexSortColonP0=Tri multiple {0}
79
computeSubCorpusOnP0QueryColonP1=Calcul d''un sous-corpus de {0} avec la requête {1}
80
computeSubCorpusOnP0StructsColonP1AmpPropsP2ColonP3=Calcul d''un sous-corpus de {0}, structure {1}, propriété {2} \: {3}
81
computing=Calcul de {0}…
82
computing_3=Calcul
83
concordanceContextStructureLimits=Structures délimitant les contextes de concordances
84
configurationOfTheUserInterfaceLanguage=Configuration de la langue de l'interface utilisateur
85
confirm=Confirmer
86
consoleReportsAnInternalError=\nErreur Interne.
87
contains=contient
88
contextColon=Contexte \: 
89
contextsDisplayOptions=Options d'affichage des contextes
90
coocMatrixColon=Matrice mot-mot \: {0}.
91
coocMatrixParameters=Paramètres de la matrice mot-mot
92
copiedLinesColon=Lignes copiées \: \n{0}
93
corporaBackupedColonP0=Corpus sauvegardés dans \: {0}.
94
corpus=Corpus
95
corpusConversionFailed=La conversion du corpus a échoué.
96
corpusInfosP0=Répertoire des sources \: {0}
97
corpusNameDoesNotMatchesTheAZAZ09120PatternColonP0=Le nom du corpus n'est pas conforme à la syntaxe ‘''[AZ] [- A-Z0-9] {1,20}''\: {0}.
98
corpusNameIsMandatory=Le nom du corpus est obligatoire
99
corpusNameOnlyCapsAndNoDigitAtBeginning=Nom du corpus* (majuscules, pas de chiffre au début)
100
couldNotCreateBackupDirectoryColon=** Échec \: le dossier de sauvegarde des corpus {0} n''a pas pu être créé.
101
couldNotFindDirectoryColonP0=** Répertoire {0} introuvable
102
couldNotFindTextP0InCorpusP1=** Impossible de trouver le texte {0} dans le corpus {1}
103
couldNotLaunchTheInternalWebBrowserYouMustSetThatParameterInThePreferencesMenuColonGeneralSupWebNavigator=** Impossible de lancer le navigateur web interne. Veuillez régler ce paramètre dans les préférences \: Général > Navigateur web
104
couldNotReadInstallPreferencesFile=** Échec de lecture du fichier des préférences d''installation {0}.
105
couldNotStartProxyConfigurationColon=** Impossible de démarrer la configuration du proxy\: {0}.
106
couldNotUnzipBinaryCorpusColon=** Échec de l''extraction du corpus binaire {0}
107
createANewMacroFromATemplate=Créer une nouvelle macro à partir d'un template
108
createANewSorter=Créer une nouvelle méthode de tri
109
createPartition=Créer une partition
110
createSubcorpus=Créer un sous-corpus
111
creatingANewPartitionWithP0=Création d''une partition sur {0}
112
creatingASubcorpusInTheSearchEngine=Nouveau &sous-corpus
113
creatingASubcorpusOnP0=Créer un nouveau sous-corpus de {0}
114
creatingTXMUserWorkingDirectory=Création de l'espace de travail utilisateur de TXM…
115
dDot=\: 
116
dDotMandatoryField=* \: champ obligatoire
117
defaultLanguage=Langue par défaut
118
defineAndUseACompositeSorter=Définir et utiliser un tri multiple
119
deletedColonP0={0} supprimé.
120
deleteParameter=Supprimer un paramètre
121
deletingP0=Suppression de {0}
122
deletingP0Continue=Voulez-vous vraiment supprimer {0} ?
123
description=Description
124
descriptionOfTheP0CorpusP1=Description du corpus {0} ({1})
125
desktopIsNotSupportedFatal=** OpenURL \: Bureau non supporté
126
displayFont=Police d'affichage
127
displayInFullText=Afficher en plein texte…
128
displayRuntimesInConsole=Afficher les temps d'exécution dans la console
129
distance=Distance en mots
130
distance_2=Distance en mots \: {0}.
131
doesNotContain=ne contient pas
132
doneColonP0Created=Terminé \: {0} a été créé  
133
doneColonP0Items=Terminé \: {0} items pour {1} occurrences.
134
doneColonP0Parts=Terminé \: {0} parties
135
doneInP0=Effectué en {0}.
136
doneInP0P1=Effectué en {0} ({1}).
137
doneP0Ms=Effectué en {0} ms.
138
doneTheCreatedBinaryFileIsP0=Terminé, le fichier binaire créé est {0}
139
doNotConfirmToDeleteAnObject=Ne pas demander de confirmation pour supprimer un objet
140
dontSaveAndRun=Ne pas sauver et lancer
141
downloading=Téléchargement en cours...
142
edit=Éditer
143
editions=Éditions
144
editTheNameOfTheNewColumnCreatedByTheMergedColumns=Saisissez le nom de la nouvelle colonne issue de la fusion
145
editTheNameOfTheNewLineCreatedByTheMergedLines=Saisissez le nom de la nouvelle ligne issue de la fusion
146
editXSLStylesheet=Éditer la feuille XSL…
147
elisionCharacters=Caractères d'élision
148
EMPTY=\t\n
149
enableAutomaticSaveOfAllResultsPersistence=Sauvegarder tous les résultats par défaut (persistance)
150
endOfColumnMerge=Fin de la fusion des colonnes.
151
endOfSentenceCharacters=Caractères de fin de phrase
152
endsWith=se termine par
153
equalsTo=correspond à
154
error=Erreur  
155
eRROR=\ ERREUR 
156
error_invalidRegularExpression=Expression régulière incorrecte \: {0}
157
errorColonCorporaDirectoryDoesntExistColon=** Erreur\: le dossier 'corpora' n'existe pas \: 
158
errorColonCurrentGroovyScriptDirectoryDoesNotExistColon=** Erreur \: le répertoire du script Groovy courant n'existe pas \: 
159
errorColonDeleteReturnedFalse=** Erreur lors de la suppression
160
errorColonElementNotRegistered=** Erreur \: élément non enregistré 
161
errorColonGetTextColonP0=** Erreur interne \: getText {0}
162
errorColonMissingValueColon=** Erreur \: valeur manquante \: 
163
errorColonObjectIsNotAnOrgw3cElement=** Erreur\: l'objet n'est pas un 'org.w3c.Element'
164
errorColonSubcorpusWasNotCreated=** Erreur \: le sous-corpus n'a pas été créé.
165
errorColonThePartitionCreatedHasNoPart=** Erreur \: la partition créée est vide.
166
errorColonThePartitionWasNotCreated=** Erreur \: la partition n'a pas été créée.
167
errorColonThisPartitionHasNoPart=** Erreur \: cette partition ne contient aucune partie.
168
errorDuringParametersInitialisation=** Erreur lors de l'initialisation des paramètres
169
errorDuringScriptExecutionColon=** Erreur lors de l'exécution du script \: 
170
errorDuringSortColonP0=** Erreur pendant le tri \: {0}.
171
errorElementColon=Élément en erreur \: '
172
errorInAtOptionNameDeclarationColon=** Erreur dans la déclaration du nom de l'@Option 
173
errorWhileCallingOrgeclipseuiwindowresetPerspectiveColon=** Erreur lors de l''appel de ''org.eclipse.ui.window.resetPerspective'' \: {0}.
174
errorWhileCleaningPerspectiveColonNoHandlerServiceFound=** Erreur lors du nettoyage de la perspective\: aucun gestionnaire trouvé.
175
errorWhileComputingCorpusSummary=** Erreur lors du calcul des propriétés du corpus
176
errorWhileCreatingAPartitionColonP0=** Erreur lors de la création de la partition \: {0}
177
errorWhileDeletingP0ColonP1=** Erreur lors de la suppression de {0} \: {1}
178
errorWhileGettingCurrentPositionValueColon=** Erreur lors de la récupération des données à la position \: 
179
errorWhileLoadingTXMColon=** Erreur au démarrage de TXM \: {0}.
180
errorWhileOpeningBibliographicRecordP0WithURLEqualsP1=** Erreur lors de l''ouverture de la fiche bibliographique {0} avec l''URL {1}.
181
errorWhileOpeningFileP0=** Erreur lors de l''ouverture du fichier {0}.
182
errorWhileOpeningGroovyScriptColonP0=** Erreur lors de l''ouverture du fichier groovy {0}
183
errorWhileRunningScriptColonP0=** Erreur lors de l''exécution du script groovy \: {0}
184
errorWhileUpdatingTXMColon=** Erreur lors de la mise à jour de TXM \: {0}.
185
errorWhileUpdatingTXMColonNoHandlerServiceFound=** Erreur lors de la mise à jour de TXM \: aucun gestionnaire trouvé.
186
errorWithElementP0=** Erreur avec l'élément {0}
187
execColon=Exec \: {0}.
188
executeScript=Exécution du script
189
executingGroovyScript=Exécution du script Groovy {0}…
190
executingLastMacroColon=Exécution de la dernière macro \: 
191
executingLastScriptColon=Exécution du dernier script \: 
192
executionCanceled=Exécution annulée.
193
executionOfP0=Exécution de {0}…
194
exit=Quitter
195
Explorer_4=🡅
196
Explorer_5=⭮
197
Explorer_7=⌂
198
exportAll=Tout exporter
199
exportColonCantCreateFileP0ColonP1=** Export \: impossible de créer le fichier {0} \: {1}
200
exportFileEncoding=Encodage des caractères des fichiers d'export
201
exporting=Exportation…
202
exportingAnnotations=Exportation des annotations.
203
exportingP0ThisMayTakeAWhile=Exportation de {0}. Cela peut prendre du temps, en fonction de la taille du corpus.
204
exportingResults=Exportation des résultats.
205
exportSettings=Configuration de l'export
206
extractingBinaryCorpus=Extraction du corpus binaire
207
failedToBackupExistingCorporaColon=** Impossible de sauvegarder les corpus existants \: {0}.
208
failedToCancel=Impossible d'annuler  
209
failedToCopy=** Erreur lors de la copie  
210
failedToDelete=** Échec de la suppression
211
failedToDeleteFileP0=** Échec de la suppression du fichier {0} 
212
failedToDeleteSubcorpusP0=** Erreur lors de la suppression du sous-corpus {0}
213
failedToExportCorpusP0=** Échec de l''exportation du corpus {0}.
214
failedToExportFileP0=** Échec de l''export dans le fichier {0}.
215
failedToExportInFileP0WithFormatP1=** Échec de l''export au format {1} dans le fichier {0}.
216
failedToExportResultP0ColonP1=** Échec de l''exportation du résultat {0} \: {1}
217
failedToGetLastCQPErrorColon=** Erreur lors de la récupération de la dernière erreur CQP \: 
218
failedToLoadBinaryCorpusNullError=** Échec de chargement du corpus binaire (null error).
219
failedToLoadCorpusFromDirectoryColonP0WeCannotFindTheNecessaryComponents=** Échec du chargement du corpus à partir du dossier {0}.\nImpossible de trouver les composants nécessaires.
220
failedToLoadCorpusP0=** Échec du chargement du corpus {0}
221
failedToMoveCorpus=** Impossible de déplacer le corpus {0} vers {1}.
222
failedToRename=** Échec du renommage
223
failedToSaveAs=** Échec de la sauvegarde du fichier {0} (erreur \: {1}).
224
failedToSavePreferencesColonP0=** Échec de la sauvegarde des préférences \: {0}.
225
fileColon=Fichier \:
226
fileExplorerColonIncorrectPattern=** Explorateur de fichiers \: expression régulière incorrecte
227
FileTreeContentProvider_4='
228
folderP0ShouldNotBeDeleted=Le dossier {0} ne devrait pas être supprimé
229
followedBy=suivi de 
230
fontName=Nom de la police
231
forceLoggin=Activation de tous les journaux...
232
form=Forme
233
foundLinesColon={0} lignes trouvées.
234
foundP0Values=Trouvé {0} valeurs
235
from=de -
236
frontXSL=Feuille XSL d'entrée
237
generalInformations=Informations générales
238
generalPreferencesBackup=Sauvegarde générale des préférences
239
goToParentFolder=Aller au dossier parent
240
goToTXMHome=Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
241
goToTXMHome_2=Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
242
graphicsKeyboardShortcuts=Raccourcis clavier graphiques
243
groovy=*.groovy
244
guessColon=Deviner \:
245
h=h, 
246
iAcceptTheLicenceAndIUndertakeToCiteTXMForAcknowledgingMyUseOfTXMInMyResearchWorkSeeTheCitationSectionOfTheInfhttpColontextometrieenslyonfrspipphprubrique61SupPage=J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes travaux de recherche \n(voir la section 'Citation de TXM' de la page <http\://textometrie.ens-lyon.fr/spip.php?rubrique61>)
247
identifiedLanguage=Langue identifiée \: {0}.
248
imLookingForColon=Je recherche \: 
249
importClipboardText=Importation du contenu textuel du presse-papier…
250
importParametersOfP0=Paramètres d''import du module {0}
251
importSetupP0=Paramètres d''import - {0}
252
importStarted=Début de l'importation
253
impossibleToReadP0=** Impossible de lire {0}.
254
includeTheKeywordStructureInTheCount=inclure la structure contenant le pivot dans le décompte
255
info_txmIsReady=TXM est prêt.
256
infpSupTXMIsPublishedUnderTheGNUGPL2LicenseAmpltInfaHrefEqualshttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlSuphttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlInfaSupAmpgt=<p>TXM est diffusé sous la licence GNU GPL 2 &lt;<a href\="https\://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html">https\://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html</a>&gt;.</p>
257
initializationOfThePlatform=Initialisation de la plateforme…
258
initializingPlatform=Initialisation de la plateforme…
259
installingSampleCorpus=Installation des corpus exemples...
260
installPathColonP0=Chemin d''installation \: {0}.
261
integer=Entier
262
interfaceLanguageLOCALEWasNotSet=La langue de l'interface (LOCALE) n'est pas déterminée
263
invalidComparator=Comparateur incorrect
264
invalidName=Nom incorrect
265
invalidProperty=Propriété incorrecte
266
invalidQuery=Requête incorrecte
267
isDifferentFrom=est différent de 
268
jobColon=Tâche \: {0}.
269
leftContextSize=Taille du contexte gauche
270
lexicalSegmentation=Segmentation lexicale
271
lexicon=Lexique
272
linePerPageColon=Lignes par page \:
273
listOfMilestoneElementsSeparatedByComma=Liste des éléments ‘'milestone' (séparés par une virgule ",")\n(à encoder dans des propriétés de mots)
274
listOfTagsEncodingTheOutsidetextNoStructureOrWordContentIndexedNoStructureOrWordContentEditedInTXM=Liste des balises encodant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, aucune sous-structure ni aucun mot édité dans TXM)
275
listOfTagsEncodingTheOutsidetextToEditNoStructureOrWordContentIndexedStructureAndWordContentEditedInTXM=Liste des balises codant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, sous-structures et mots édités dans TXM)
276
loadingBinaryCorpus=Chargement du corpus binaire
277
loadingTheCorpusInThePlatform=Chargement du corpus dans la plateforme
278
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM079Corpus=Chargement du corpus binaire 0.7.9 {0}...
279
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM080Corpus=Chargement du corpus binaire 0.8.0 {0}...
280
loadingTXMInstallPreferences=Chargement des préférences d''installation de TXM à partir de {0}.
281
loadingViews=Chargement des vues
282
lockRCPWorkspace=Verrouiller l'espace de travail RCP
283
logInAFile=Enregistrer les messages dans un fichier
284
logInTheConsole=Ajouter des commentaires techniques
285
logLevel=Niveau des messages
286
logOptionDetected=option '-log' détectée
287
logs=Messages
288
macroName=Nom de la macro
289
mainLanguage=Langue principale
290
mainLanguageColon=Langue principale \:
291
mainPage=Page principale
292
mandatoryFields=(* champs obligatoires)
293
match=Sélectionner
294
merge=fusionner
295
mergeDelete=Fusionner/Supprimer
296
mergeResultName=Nom du résultat de la fusion
297
metadataColumnTitlesP0=Titres de colonnes de métadonnées \: {0}
298
metadatacsvFileFormat=format du fichier metadata.csv
299
metadataPreview=Aperçu des métadonnées
300
metadatasParameters=Paramètres des métadonnées
301
milestoneElements=Éléments milestones
302
minAnd=\ min and 
303
minimalCoFrequence=Co-fréquence minimale
304
moduleUIParametersColonP0=Paramètres de l''interface utilisateur du module \: {0}
305
movingCorporaToP0=Sauvegarde des corpus existants dans ''{0}''.
306
movingDownTheSelection=Descendre la sélection d'un cran
307
movingUpTheSelection=Monter la sélection d'un cran
308
msec=\ ms
309
name=Nom 
310
nameIsMandatory=Le champ ‘'Nom' doit être renseigné.
311
namesColon=Noms \: {0}.
312
newCorpusColonP0=Nouveau corpus \: {0}.
313
newFileColonP0=Nouveau fichier \: {0}.
314
newFolderColonP0=Nouveau dossier \: {0}.
315
newMacro=Nouvelle macro
316
newName=Nouveau nom
317
newPart=Nouvelle partie
318
nextPage=Page suivante
319
nextSessionNumber=Numéro de session suivant
320
nextText=Texte suivant
321
noDefaultEditionPageFoundForElementColon=Aucune page d'édition par défaut trouvée pour l'élément 
322
noInterpreterFoundForScriptFileExtension=** Aucun interpréteur trouvé pour l'extension de fichier du script 
323
noMetadataFileP0=Pas de fichier de métadonnées {0}
324
noPartitionNameWasSpecifiedTheNameIsP0=Le nom de la partition n''a pas été précisé. Le nom est ‘'{0}'.
325
noPartWasDefined=Aucun paramètre Part
326
noPreviousText=Pas de texte précédent
327
noSelectionForColon=Aucune sélection pour \: 
328
noSubcorpusNameWasSpecifiedWeveGeneratedOne=Aucun nom de sous-corpus indiqué, nous avons généré un automatiquement.
329
noteColonUseValueToGuess=Note \: utiliser la valeur ‘'??' pour faire deviner automatiquement.
330
noTextInCorpusColonP0=** Aucun texte {0} dans le corpus.
331
noTextNext=Pas de texte suivant
332
numberOfEdgesColon=Nombre d''arcs \: {0}.
333
numberOfLinesColon=Nombre de lignes \: {0}.
334
numberOfNodesColon=Nombre de noeuds \: {0}.
335
objColon=Objet \: 
336
openingComplexSortDialog=Ouverture de la boite de dialogue du tri multiple
337
openingCooccurrentsTable=Chargement du tableau des cooccurrents
338
openTheQueryAssistant=Ouvrir l'assistant de requêtes
339
options=Options
340
outfileColonNone=Fichier de sortie \: aucun
341
outsidetext=Hors texte
342
outsidetextToedit=Hors texte à éditer
343
p0Import=Import {0}
344
p0ParametersInput=Saisie des paramètres de {0}
345
p0ScriptFileDoesntExist=** Le fichier de script {0} n''existe pas.
346
p1ExportSavedInFileColonP0=Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0}
347
p1FileSavedInP0=Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0} 
348
pageBreakTag=Balise de saut de page
349
paginationOptions=Options de pagination
350
panColonRightMousePlusDrag=\tPan \:  Clic droit + Glisser\n
351
parameters=Paramètres
352
part=Partie 
353
pleaseWriteTheMacroName=Nom de la macro
354
preferences=Préférences
355
previousPage=Page précédente
356
previousText=Texte précédent
357
printTheStacktrace=Afficher la pile d'exécution
358
propertiesColon=Propriétés \:
359
punctuations=Ponctuations
360
queriesCannotBeLeftEmpty=Le champ Requêtes doit être renseigné.
361
queriesColon=Requêtes \:\n
362
query=Requête 
363
queryAssistant=Assistant de Requête
364
queryCannotBeLeftEmpty=Le champ Requête doit être renseigné.
365
ready=Prêt.
366
readyToShowUpdateUI=Prêt à afficher l'interface utilisateur de la mise à jour
367
referencesAmpdisplayOptions=Options d'&affichage des références
368
referencesAmpsortOptions=Options de &tri des références
369
referencesDisplayOptions=Options d'affichage des références
370
referencesSortOptions=Options de tri des références
371
refreshingCorpora=Mise à jour de la vue Corpus…
372
regexpPatternToHideFiles=Exp. Rég. des noms de fichiers à cacher
373
reload=Recharger
374
remove=Supprimer
375
removeFromSelection=Retirer de la sélection
376
removeTheLastWord=Retirer le dernier mot
377
removeUnnecessaryE4Elements=Supprimer les éléments e4 inutiles
378
removeUnusedEclipseRCPPreferencePage=Supprimer les pages de préférences Eclipse RCP inutilisées
379
removingOldCorpusBackupDirectoryP0=Suppression de l''ancien dossier de sauvegarde des corpus ''{0}''. 
380
renameFile=Renommer le fichier
381
renamingByColon=renommage par \: 
382
resetTheViewColonF5=\tRAZ \: F5
383
restartingThePlatform=Redémarrage de la plateforme
384
restartTXM=Redémarrer TXM
385
rightContextSize=Taille du contexte droit
386
rmvAllTheParts=Supprimer toutes les parties
387
run=Exécuter
388
runScript=Exécuter un script
389
saveAndRun=Sauver et lancer
390
saveBeforeExecution=Enregistrer avant l'exécution ?
391
saveFileBeforeExecution=Enregistrer le fichier avant l'exécution ?
392
saveScript=Enregistrer le script
393
saveScriptBeforeExecution=Enregistrer le script avant l'exécution
394
savingImportParameters=Sauvegarde des paramètres d'importation…
395
scriptExecution=Exécution du script
396
sec=\ sec
397
select=Sélectionner
398
selectACompositeSorter=Sélectionner un tri multiple
399
selectAProperty=Sélectionner une propriété
400
selectColon=Sélectionner \:
401
selectionIsNotACorpusColon=L'objet sélectionné n'est pas un corpus \: 
402
selectTextId=Sélectionner un texte
403
selectTheSourceDirectory=Sélectionner le répertoire des fichiers sources
404
selectValuesToAssignColon=Sélectionner les valeurs à affecter \: 
405
separatedByAtLeast0Word=séparé par au moins 0 mot
406
separatedByAtLeast1Word=séparé par au moins 1 mot
407
separatorCharacters=Caractères séparateurs
408
setImportParametersInTheSectionsBelow=Régler les paramètres d'import dans les sections ci-dessous.
409
settingStatusLineAndConfiguringActionSets=Récupération de la ligne de statut et réglage des menus et barres d'outils
410
shouldNotHappen=Ne devrait pas se produire
411
showAllResultNodesInCorporaView=Afficher tous les noeuds de résultats dans la vue Corpus
412
showExportResultInTheTextEditor=Afficher le résultat de l'export dans un éditeur de texte
413
showHiddenFiles=Afficher les fichiers cachés
414
showHideCommandParameters=Afficher/Masquer les paramètres de commande
415
simple=Simple
416
someCriteria=Certains critères
417
sort=Tri
418
sortDone=Tri terminé.
419
sortingColumn=Tri de la colonne…
420
sortKeys=Clés de tri 
421
sortOptions=Options de tri
422
sourceCharactersEncoding=Encodage des caractères des sources
423
sourceDirectoryColon=Dossier des fichiers source \:
424
sourcesCharactersEncodingColon=Encodage des caractères des sources \:
425
spaces=Espaces
426
startCorpusImport=Lancer l'import du corpus.
427
startingUpdateFetch=Démarrage de la récupération des mises à jour
428
startingUpP0=Démarrage de TXM {0}…
429
startJobColonCheckTXMHOME=Démarrage \: vérification de TXMHOME
430
startJobColonInitializeUI=Démarrage \: initialisation de l'interface utilisateur
431
startJobColonLoadInstallPreferences=Démarrage \: chargement des préférences d'installation
432
startsWith=commence par
433
startupFailedPleaseCheckTXMPreferencesInTheFileSupPreferencesMenuOrContactTxmusersMailingListMenuColonHelpSup=** Le démarrage de la plateforme a été interrompu, veuillez régler les préférences de TXM (dans le menu ''Fichier>Préférences'') \: {0}.
434
string=Chaîne de caractères
435
structuralUnitComboSelected=Combo d'unité structurelle sélectionné
436
structure=structure
437
structureColon=Structure \:
438
structureFieldIsMandatory=Le champ ‘'structure' doit être renseigné.
439
sVGGraphic=Graphique SVG 
440
switchLanguageColonMalformedUrlColonP0=** Changement de langue \: URL {0} mal formée.
441
systemOutput=Sortie standard
442
termsOfService=Licence d'utilisation
443
textEditorColonP0EncodingFoundP1=Editeur de Texte\: l'encodage de {0} est {1}
444
textID=Identifiant de texte
445
textP0HasNoBibliographicRecord=** Le texte {0} n''a pas de notice bibliographique
446
textSeparator=Séparateur de texte
447
textualPlanes=Plans textuels
448
theCorpusAndTheCorpusP0WillBeDeleted=Le corpus {0} va être supprimé.
449
theErrorIsColon=L'erreur est \:  
450
theFileP0DoesNotExist=Le fichier {0} est introuvable.
451
theInputP0CannotBeDisplayed=** Erreur interne \: Impossible d''afficher la donnée {0}.
452
theNumberOfEditorsP0AndNumberOfInputsP1MustBeEqual=** Erreur interne \: le nombre d''éditeurs RCP ({0}) doit correspondre au nombre d''inputs ({1}).
453
theP0CorpusDirectoryAlreadyExistsDoYouWantToReplaceIt=Le répertoire de corpus {0} existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
454
theP1GroovyScriptMustBeInTheP0Folder=Le script Groovy {1} doit être dans le dossier {0}.
455
theTableMustContainAtLeastOneLine=Le tableau doit comporter au moins une ligne
456
theTwoArraysMustHaveTheSameSize=Les deux tableaux doivent être de même taille.
457
theUserCanceledTheScriptExecution=L'utilisateur a interrompu l'exécution du script
458
thisComputerEncodingColon=Encodage des caractères par défaut de cet ordinateur
459
thisComputerLanguageColon=Langue par défaut de cet ordinateur
460
thisDirectorySeemsToContainABinaryCorpus=Ce dossier semble contenir un corpus au format binaire
461
thisFileIsNotATXMFileColonP0=Le fichier {0} n''est pas un fichier TXM.
462
thisFileIsNotMeantToRunTXMPleaseConsultTXMUserManual=Ce fichier ne permet pas de lancer TXM. Veuillez consulter les instructions de lancement de TXM dans le manuel.
463
titleColon=Titre \:
464
to=\ vers 
465
to_2=à -
466
to_3=à
467
tokenizerParameterFileColon=Paramètres du segmenteur lexical \: 
468
tXM=TXM
469
tXMiniColon=TXM.ini \: 
470
tXMInstallDirectory=Dossier d'installation de TXM
471
tXMUserDirectory=Dossier utilisateur TXM
472
tXMWorkspaceDirectoryAlreadyExistsP0WouldYouLikeToReloadItsCorporaInYourNewTXM=Le dossier de travail de TXM existe déjà \: {0}. Voulez vous recharger les corpus sauvegardés ?
473
unknowedWidgetNameColon=** Erreur \: nom de widget inconnu \: '
474
updateLevel=Niveau de mise à jour
475
useLeftWindow=Utiliser le contexte gauche
476
useRightWindow=Utiliser le contexte droit
477
userInterfaceLanguage=Langue de l'interface 
478
usingLanguage=La langue {0} sera utilisée.
479
valueSelector=Sélecteur de valeurs
480
warning=Avertissement
481
warningColonTheCorpusP0IsCorruptedSomeCommandsWontWorkCorrectly=** Avertissement \: le corpus {0} est corrompu. Certaines commandes ne fonctionneront pas correctement.
482
warningColonTheImportScriptIsMissingColonP0=** Le script d''import {0} est inaccessible
483
withinAContextOf=dans un context de
484
withinStructure=limité aux structures
485
word=forme
486
wordsPerPage=Mots par page
487
workspaceDirectoryBackup=Récupération des corpus existants…
488
writingCoocMatrixInGRAPHMLFileColon=Écriture de la matrice mots-mots dans le fichier GRAPHML {0}…
489
wrongInput=Entrée erronée
490
youMustSelectAtLeast2Comparators=Il faut sélectionner au moins deux comparateurs
491
zoomInAmpoutColonMouseWheelORShiftPlusRightMousePlusDrag=\tZoom +/- \: Roulette OU Maj + Clic Droit + Glisser\n
492
zoomToSelectionColonCtrlPlusLeftMousePlusdrag=\tZoomer sur la sélection \: Ctrl + Clic Gauche + Glisser\n
1
#Generated by ResourceBundle Editor (http://essiembre.github.io/eclipse-rbe/)
2
#TXM messages generated by the PluginMessagesManager class
3
#Tue Dec 18 10:24:08 CET 2018
4

  
5
EMPTY = \	\n
6

  
7
Explorer_4 = 🡅
8
Explorer_5 = ⭮
9
Explorer_7 = ⌂
10

  
11
FileTreeContentProvider_4 = '
12

  
13
_1                                                                                                                                                                  = 1.\	
14
_2                                                                                                                                                                  = 2.\	
15
_3                                                                                                                                                                  = 3.\	
16
_default                                                                                                                                                            = par défaut
17
_default_2                                                                                                                                                          = Défaut
18

  
19
aBinaryCorpusIsATXMFileExtensionTxmOrZip = Un corpus TXM au format binaire est soit un fichier d'extension .txm ou .zip, soit un dossier composé des sous-dossiers 'html', 'data', 'registry', 'txm'
20

  
21
aWord = un mot
22

  
23
aWordWithItsProperties = un mot avec les propriétés
24

  
25
aWordWithItsProperty = un mot dont la propriété
26

  
27
abort = Annuler
28

  
29
abortingLoadingOfPOACorpusWithTheSameNameAlreadyExists = Abandon du chargement du corpus {0} : un corpus de même nom existe déjà.
30

  
31
aboutTXM = À propos de TXM…
32

  
33
activateProxyService = Activer le service proxy
34

  
35
addAWord = Ajouter un mot
36

  
37
addAXsltParameter = Ajouter un paramètre XSLT
38

  
39
addColon = ajout : 
40

  
41
addingToSelection = Ajouter à la sélection
42

  
43
advanced = Avancé
44

  
45
advancedUserMode = Mode avancé
46

  
47
allCriteria = Tous les critères
48

  
49
alwaysSaveBeforeLaunching = Toujours sauvegarder avant de lancer
50

  
51
ampContextsDisplayOptions = Options d'affichage des &contextes
52

  
53
ampMultipleSort = &Tri multiple
54

  
55
ampNameColon = &Nom :
56

  
57
ampNew = &Nouveau
58

  
59
ampPropertyColon = &Propriété :
60

  
61
ampQuery = &Requête 
62

  
63
ampRunScript = &Exécuter un script
64

  
65
ampSortOptions = Options de tri
66

  
67
ampStructureColon = &Structure :
68

  
69
ampValue = &Valeur 
70

  
71
andFrom = et de
72

  
73
annotateTheCorpus = Annoter le corpus
74

  
75
areYouSureYouWantToDeleteP0Colon = Êtes vous sûr de vouloir supprimer les fichiers {0}
76

  
77
argsColon = Arguments: {0}.
78

  
79
assign = Affecter
80

  
81
assisted = Assisté
82

  
83
automaticRecomputingWhenChangingAParameter = Recalcul automatique lors du changement d'un paramètre
84

  
85
automaticUpdates = Mises à jour automatiques
86

  
87
binaryCorpusIsNotATXM079CorpusNoImportXmlFile = Le corpus n'est pas un corpus TXM 0.7.9 (pas de fichier "import.xml")
88

  
89
binaryCorpusIsNotATXM080CorpusNoSettingsNorProjectFile = Le corpus binaire {0} n'est pas un corpus TXM 0.8.0 (pas de fichier ".settings" ou ".project")
90

  
91
buildEdition = Construire l'édition
92

  
93
canNotCreateATableWithTheProvidedInformationColonP0 = ** Impossible de créer un tableau avec les informations fournies {0}
94

  
95
canceling = Annulation…
96

  
97
cancelingRequested = \ : annulation demandée
98

  
99
canceling_2        = Annulation
100

  
101
cannotAskForTheSimpleTabWhenTheUserHasSelectedTheAdvancedTab = ** Impossible d'afficher l'onglet des options simples quand l'utilisateur a sélectionné l'affichage des options avancées
102

  
103
cannotComputeCooccurrencesWithTheSelection = ** Impossible de calculer les cooccurrents de la sélection {0}.
104

  
105
cannotCreateALexicalTableFromAnIndexCreatedWithACorpusMoreThanOneColumnIsNeeded = ** Impossible de créer une table lexicale à partir d'un Index créé sur un corpus
106

  
107
cannotDrawAGraphicWithTheInformationProvided = ** Impossible d'afficher un graphique avec les informations fournies.
108

  
109
cannotReadTheFileP0 = ** Impossible de lire le fichier {0}.
110

  
111
cannotSaveImportConfigurationNoSourceFolderSelected = ** Impossible de sauvegarder les paramètres d'import : pas de dossier source sélectionné.
112

  
113
cannotStartImportConfigurationNoSourceFolderSelected = ** Impossible de commencer l'import : pas de dossier source sélectionné.
114

  
115
cantLoadPropertiesFromCorpusP0ColonP1 = ** Impossible de charger les propriétés du corpus {0} ({1})
116

  
117
cantOpenGraphicP0 = ** Impossible d''ouvrir le graphique {0}
118

  
119
changeCharactersEncoding = Changer l'encodage des caractères
120

  
121
changeCharactersEncodingCurrentEncodingColon = Changer l'encodage des caractères.\n\n\	Encodage actuel : {0}\n\	Encodage par défaut : {1}
122

  
123
characterEncoding = Encodage des caractères
124

  
125
checkForUpdatesAtStartup = Vérifier les mises à jour au démarrage
126

  
127
checkingForExistingWorkspaceDirectory = Vérification de la présence de l'espace de travail
128

  
129
chooseOutfile = Sélectionner le fichier de sortie
130

  
131
chooseTheLanguage = Choisir la langue
132

  
133
clipboard = Presse-papier
134

  
135
clipboardIsEmpty = ** Le presse-papier est vide.
136

  
137
clipboard_2      = presse-papier
138

  
139
columnIndexIsTooBig = Le numéro de colonne est trop grand.
140

  
141
columnsSeparatedBy = Colonnes séparées par
142

  
143
commands = Commandes
144

  
145
common_areYouSure                         = Êtes-vous sûr(e) ?
146
common_beginning                          = Début
147
common_displayOptions                     = Options d'affichage
148
common_end                                = Fin
149
common_enterRegularExpressionOfYourSearch = Saisissez l'expression régulière de votre recherche
150
common_refresh                            = Mettre à jour
151

  
152
completeNameAuthorDateLicenseComment = Nom complet, auteur, date, licence, commentaire…
153

  
154
complexSortColonP0 = Tri multiple {0}
155

  
156
computeSubCorpusOnP0QueryColonP1 = Calcul d''un sous-corpus de {0} avec la requête {1}
157

  
158
computeSubCorpusOnP0StructsColonP1AmpPropsP2ColonP3 = Calcul d''un sous-corpus de {0}, structure {1}, propriété {2} : {3}
159

  
160
computing = Calcul de {0}…
161

  
162
computing_3 = Calcul
163

  
164
concordanceContextStructureLimits = Structures délimitant les contextes de concordances
165

  
166
configurationOfTheUserInterfaceLanguage = Configuration de la langue de l'interface utilisateur
167

  
168
confirm = Confirmer
169

  
170
consoleReportsAnInternalError = \nErreur Interne.
171

  
172
contains = contient
173

  
174
contextColon = Contexte : 
175

  
176
contextsDisplayOptions = Options d'affichage des contextes
177

  
178
coocMatrixColon = Matrice mot-mot : {0}.
179

  
180
coocMatrixParameters = Paramètres de la matrice mot-mot
181

  
182
copiedLinesColon = Lignes copiées : \n{0}
183

  
184
corporaBackupedColonP0 = Corpus sauvegardés dans : {0}.
185

  
186
corpus = Corpus
187

  
188
corpusConversionFailed = La conversion du corpus a échoué.
189

  
190
corpusInfosP0 = Répertoire des sources : {0}
191

  
192
corpusNameDoesNotMatchesTheAZAZ09120PatternColonP0 = Le nom du corpus n'est pas conforme à la syntaxe ‘''[AZ] [- A-Z0-9] {1,20}'': {0}.
193

  
194
corpusNameIsMandatory = Le nom du corpus est obligatoire
195

  
196
corpusNameOnlyCapsAndNoDigitAtBeginning = Nom du corpus* (majuscules, pas de chiffre au début)
197

  
198
couldNotCreateBackupDirectoryColon = ** Échec : le dossier de sauvegarde des corpus {0} n''a pas pu être créé.
199

  
200
couldNotFindDirectoryColonP0 = ** Répertoire {0} introuvable
201

  
202
couldNotFindTextP0InCorpusP1 = ** Impossible de trouver le texte {0} dans le corpus {1}
203

  
204
couldNotLaunchTheInternalWebBrowserYouMustSetThatParameterInThePreferencesMenuColonGeneralSupWebNavigator = ** Impossible de lancer le navigateur web interne. Veuillez régler ce paramètre dans les préférences : Général > Navigateur web
205

  
206
couldNotReadInstallPreferencesFile = ** Échec de lecture du fichier des préférences d''installation {0}.
207

  
208
couldNotStartProxyConfigurationColon = ** Impossible de démarrer la configuration du proxy: {0}.
209

  
210
couldNotUnzipBinaryCorpusColon = ** Échec de l''extraction du corpus binaire {0}
211

  
212
createANewMacroFromATemplate = Créer une nouvelle macro à partir d'un template
213

  
214
createANewSorter = Créer une nouvelle méthode de tri
215

  
216
createPartition = Créer une partition
217

  
218
createSubcorpus = Créer un sous-corpus
219

  
220
creatingANewPartitionWithP0 = Création d''une partition sur {0}
221

  
222
creatingASubcorpusInTheSearchEngine = Nouveau &sous-corpus
223

  
224
creatingASubcorpusOnP0 = Créer un nouveau sous-corpus de {0}
225

  
226
creatingTXMUserWorkingDirectory = Création de l'espace de travail utilisateur de TXM…
227

  
228
dDot = : 
229

  
230
dDotMandatoryField = * : champ obligatoire
231

  
232
defaultLanguage = Langue par défaut
233

  
234
defineAndUseACompositeSorter = Définir et utiliser un tri multiple
235

  
236
deleteParameter = Supprimer un paramètre
237

  
238
deletedColonP0 = {0} supprimé.
239

  
240
deletingP0 = Suppression de {0}
241

  
242
deletingP0Continue = Voulez-vous vraiment supprimer {0} ?
243

  
244
description = Description
245

  
246
descriptionOfTheP0CorpusP1 = Description du corpus {0} ({1})
247

  
248
desktopIsNotSupportedFatal = ** OpenURL : Bureau non supporté
249

  
250
displayFont = Police d'affichage
251

  
252
displayInFullText = Afficher en plein texte…
253

  
254
displayRuntimesInConsole = Afficher les temps d'exécution dans la console
255

  
256
distance = Distance en mots
257

  
258
distance_2 = Distance en mots : {0}.
259

  
260
doNotConfirmToDeleteAnObject = Ne pas demander de confirmation pour supprimer un objet
261

  
262
doesNotContain = ne contient pas
263

  
264
doneColonP0Created = Terminé : {0} a été créé  
265

  
266
doneColonP0Items = Terminé : {0} items pour {1} occurrences.
267

  
268
doneColonP0Parts = Terminé : {0} parties
269

  
270
doneInP0 = Effectué en {0}.
271

  
272
doneInP0P1 = Effectué en {0} ({1}).
273

  
274
doneP0Ms = Effectué en {0} ms.
275

  
276
doneTheCreatedBinaryFileIsP0 = Terminé, le fichier binaire créé est {0}
277

  
278
dontSaveAndRun = Ne pas sauver et lancer
279

  
280
downloading = Téléchargement en cours...
281

  
282
eRROR = \ ERREUR 
283

  
284
edit = Éditer
285

  
286
editTheNameOfTheNewColumnCreatedByTheMergedColumns = Saisissez le nom de la nouvelle colonne issue de la fusion
287

  
288
editTheNameOfTheNewLineCreatedByTheMergedLines = Saisissez le nom de la nouvelle ligne issue de la fusion
289

  
290
editXSLStylesheet = Éditer la feuille XSL…
291

  
292
editions = Éditions
293

  
294
elisionCharacters = Caractères d'élision
295

  
296
enableAutomaticSaveOfAllResultsPersistence = Sauvegarder tous les résultats par défaut (persistance)
297

  
298
endOfColumnMerge = Fin de la fusion des colonnes.
299

  
300
endOfSentenceCharacters = Caractères de fin de phrase
301

  
302
endsWith = se termine par
303

  
304
equalsTo = correspond à
305

  
306
error = Erreur  
307

  
308
errorColonCorporaDirectoryDoesntExistColon = ** Erreur: le dossier 'corpora' n'existe pas : 
309

  
310
errorColonCurrentGroovyScriptDirectoryDoesNotExistColon = ** Erreur : le répertoire du script Groovy courant n'existe pas : 
311

  
312
errorColonDeleteReturnedFalse = ** Erreur lors de la suppression
313

  
314
errorColonElementNotRegistered = ** Erreur : élément non enregistré 
315

  
316
errorColonGetTextColonP0 = ** Erreur interne : getText {0}
317

  
318
errorColonMissingValueColon = ** Erreur : valeur manquante : 
319

  
320
errorColonObjectIsNotAnOrgw3cElement = ** Erreur: l'objet n'est pas un 'org.w3c.Element'
321

  
322
errorColonSubcorpusWasNotCreated = ** Erreur : le sous-corpus n'a pas été créé.
323

  
324
errorColonThePartitionCreatedHasNoPart = ** Erreur : la partition créée est vide.
325

  
326
errorColonThePartitionWasNotCreated = ** Erreur : la partition n'a pas été créée.
327

  
328
errorColonThisPartitionHasNoPart = ** Erreur : cette partition ne contient aucune partie.
329

  
330
errorDuringParametersInitialisation = ** Erreur lors de l'initialisation des paramètres
331

  
332
errorDuringScriptExecutionColon = ** Erreur lors de l'exécution du script : 
333

  
334
errorDuringSortColonP0 = ** Erreur pendant le tri : {0}.
335

  
336
errorElementColon = Élément en erreur : '
337

  
338
errorInAtOptionNameDeclarationColon = ** Erreur dans la déclaration du nom de l'@Option 
339

  
340
errorWhileCallingOrgeclipseuiwindowresetPerspectiveColon = ** Erreur lors de l''appel de ''org.eclipse.ui.window.resetPerspective'' : {0}.
341

  
342
errorWhileCleaningPerspectiveColonNoHandlerServiceFound = ** Erreur lors du nettoyage de la perspective: aucun gestionnaire trouvé.
343

  
344
errorWhileComputingCorpusSummary = ** Erreur lors du calcul des propriétés du corpus
345

  
346
errorWhileCreatingAPartitionColonP0 = ** Erreur lors de la création de la partition : {0}
347

  
348
errorWhileDeletingP0ColonP1 = ** Erreur lors de la suppression de {0} : {1}
349

  
350
errorWhileGettingCurrentPositionValueColon = ** Erreur lors de la récupération des données à la position : 
351

  
352
errorWhileLoadingTXMColon = ** Erreur au démarrage de TXM : {0}.
353

  
354
errorWhileOpeningBibliographicRecordP0WithURLEqualsP1 = ** Erreur lors de l''ouverture de la fiche bibliographique {0} avec l''URL {1}.
355

  
356
errorWhileOpeningFileP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier {0}.
357

  
358
errorWhileOpeningGroovyScriptColonP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier groovy {0}
359

  
360
errorWhileRunningScriptColonP0 = ** Erreur lors de l''exécution du script groovy : {0}
361

  
362
errorWhileUpdatingTXMColon = ** Erreur lors de la mise à jour de TXM : {0}.
363

  
364
errorWhileUpdatingTXMColonNoHandlerServiceFound = ** Erreur lors de la mise à jour de TXM : aucun gestionnaire trouvé.
365

  
366
errorWithElementP0 = ** Erreur avec l'élément {0}
367

  
368
error_invalidRegularExpression                           = Expression régulière incorrecte : {0}
369

  
370
execColon = Exec : {0}.
371

  
372
executeScript = Exécution du script
373

  
374
executingGroovyScript = Exécution du script Groovy {0}…
375

  
376
executingLastMacroColon = Exécution de la dernière macro : 
377

  
378
executingLastScriptColon = Exécution du dernier script : 
379

  
380
executionCanceled = Exécution annulée.
381

  
382
executionOfP0 = Exécution de {0}…
383

  
384
exit = Quitter
385

  
386
exportAll = Tout exporter
387

  
388
exportColonCantCreateFileP0ColonP1 = ** Export : impossible de créer le fichier {0} : {1}
389

  
390
exportFileEncoding = Encodage des caractères des fichiers d'export
391

  
392
exportSettings = Configuration de l'export
393

  
394
exporting = Exportation…
395

  
396
exportingAnnotations = Exportation des annotations.
397

  
398
exportingP0ThisMayTakeAWhile = Exportation de {0}. Cela peut prendre du temps, en fonction de la taille du corpus.
399

  
400
exportingResults = Exportation des résultats.
401

  
402
extractingBinaryCorpus = Extraction du corpus binaire
403

  
404
failedToBackupExistingCorporaColon = ** Impossible de sauvegarder les corpus existants : {0}.
405

  
406
failedToCancel = Impossible d'annuler  
407

  
408
failedToCopy = ** Erreur lors de la copie  
409

  
410
failedToDelete = ** Échec de la suppression
411

  
412
failedToDeleteFileP0 = ** Échec de la suppression du fichier {0} 
413

  
414
failedToDeleteSubcorpusP0 = ** Erreur lors de la suppression du sous-corpus {0}
415

  
416
failedToExportCorpusP0 = ** Échec de l''exportation du corpus {0}.
417

  
418
failedToExportFileP0 = ** Échec de l''export dans le fichier {0}.
419

  
420
failedToExportInFileP0WithFormatP1 = ** Échec de l''export au format {1} dans le fichier {0}.
421

  
422
failedToExportResultP0ColonP1 = ** Échec de l''exportation du résultat {0} : {1}
423

  
424
failedToGetLastCQPErrorColon = ** Erreur lors de la récupération de la dernière erreur CQP : 
425

  
426
failedToLoadBinaryCorpusNullError = ** Échec de chargement du corpus binaire (null error).
427

  
428
failedToLoadCorpusFromDirectoryColonP0WeCannotFindTheNecessaryComponents = ** Échec du chargement du corpus à partir du dossier {0}.\nImpossible de trouver les composants nécessaires.
429

  
430
failedToLoadCorpusP0 = ** Échec du chargement du corpus {0}
431

  
432
failedToMoveCorpus = ** Impossible de déplacer le corpus {0} vers {1}.
433

  
434
failedToRename = ** Échec du renommage
435

  
436
failedToSaveAs = ** Échec de la sauvegarde du fichier {0} (erreur : {1}).
437

  
438
failedToSavePreferencesColonP0 = ** Échec de la sauvegarde des préférences : {0}.
439

  
440
fileColon = Fichier :
441

  
442
fileExplorerColonIncorrectPattern = ** Explorateur de fichiers : expression régulière incorrecte
443

  
444
folderP0ShouldNotBeDeleted = Le dossier {0} ne devrait pas être supprimé
445

  
446
followedBy = suivi de 
447

  
448
fontName = Nom de la police
449

  
450
forceLoggin = Activation de tous les journaux...
451

  
452
form = Forme
453

  
454
foundLinesColon = {0} lignes trouvées.
455

  
456
foundP0Values = Trouvé {0} valeurs
457

  
458
from = de -
459

  
460
frontXSL = Feuille XSL d'entrée
461

  
462
generalInformations = Informations générales
463

  
464
generalPreferencesBackup = Sauvegarde générale des préférences
465

  
466
goToParentFolder = Aller au dossier parent
467

  
468
goToTXMHome = Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
469

  
470
goToTXMHome_2 = Aller au dossier de l'espace de travail de TXM
471

  
472
graphicsKeyboardShortcuts = Raccourcis clavier graphiques
473

  
474
groovy = *.groovy
475

  
476
guessColon = Deviner :
477

  
478
h = h, 
479

  
480
iAcceptTheLicenceAndIUndertakeToCiteTXMForAcknowledgingMyUseOfTXMInMyResearchWorkSeeTheCitationSectionOfTheInfhttpColontextometrieenslyonfrspipphprubrique61SupPage = J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes travaux de recherche \n(voir la section 'Citation de TXM' de la page <http://textometrie.ens-lyon.fr/spip.php?rubrique61>)
481

  
482
identifiedLanguage = Langue identifiée : {0}.
483

  
484
imLookingForColon = Je recherche : 
485

  
486
importClipboardText = Importation du contenu textuel du presse-papier…
487

  
488
importParametersOfP0 = Paramètres d''import du module {0}
489

  
490
importSetupP0 = Paramètres d''import - {0}
491

  
492
importStarted = Début de l'importation
493

  
494
impossibleToReadP0 = ** Impossible de lire {0}.
495

  
496
includeTheKeywordStructureInTheCount = inclure la structure contenant le pivot dans le décompte
497

  
498
info_txmIsReady = TXM est prêt.
499

  
500
infpSupTXMIsPublishedUnderTheGNUGPL2LicenseAmpltInfaHrefEqualshttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlSuphttpsColonwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlInfaSupAmpgt = <p>TXM est diffusé sous la licence GNU GPL 2 &lt;<a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html">https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html</a>&gt;.</p>
501

  
502
initializationOfThePlatform = Initialisation de la plateforme…
503

  
504
initializingPlatform = Initialisation de la plateforme…
505

  
506
installPathColonP0 = Chemin d''installation : {0}.
507

  
508
installingSampleCorpus = Installation des corpus exemples...
509

  
510
integer = Entier
511

  
512
interfaceLanguageLOCALEWasNotSet = La langue de l'interface (LOCALE) n'est pas déterminée
513

  
514
invalidComparator = Comparateur incorrect
515

  
516
invalidName = Nom incorrect
517

  
518
invalidProperty = Propriété incorrecte
519

  
520
invalidQuery = Requête incorrecte
521

  
522
isDifferentFrom = est différent de 
523

  
524
jobColon = Tâche : {0}.
525

  
526
leftContextSize = Taille du contexte gauche
527

  
528
lexicalSegmentation = Segmentation lexicale
529

  
530
lexicon = Lexique
531

  
532
linePerPageColon = Lignes par page :
533

  
534
listOfMilestoneElementsSeparatedByComma = Liste des éléments ‘'milestone' (séparés par une virgule ",")\n(à encoder dans des propriétés de mots)
535

  
536
listOfTagsEncodingTheOutsidetextNoStructureOrWordContentIndexedNoStructureOrWordContentEditedInTXM = Liste des balises encodant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, aucune sous-structure ni aucun mot édité dans TXM)
537

  
538
listOfTagsEncodingTheOutsidetextToEditNoStructureOrWordContentIndexedStructureAndWordContentEditedInTXM = Liste des balises codant le hors-texte (séparés par une virgule ",")\n(aucune sous-structure ni aucun mot indexé, sous-structures et mots édités dans TXM)
539

  
540
loadingBinaryCorpus = Chargement du corpus binaire
541

  
542
loadingTXMInstallPreferences = Chargement des préférences d''installation de TXM à partir de {0}.
543

  
544
loadingTheCorpusInThePlatform = Chargement du corpus dans la plateforme
545

  
546
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM079Corpus = Chargement du corpus binaire 0.7.9 {0}...
547

  
548
loadingTheP0BinaryCorpusAsATXM080Corpus = Chargement du corpus binaire 0.8.0 {0}...
549

  
550
loadingViews = Chargement des vues
551

  
552
lockRCPWorkspace = Verrouiller l'espace de travail RCP
553

  
554
logInAFile = Enregistrer les messages dans un fichier
555

  
556
logInTheConsole = Ajouter des commentaires techniques
557

  
558
logLevel = Niveau des messages
559

  
560
logOptionDetected = option '-log' détectée
561

  
562
logs = Messages
563

  
564
macroName = Nom de la macro
565

  
566
mainLanguage = Langue principale
567

  
568
mainLanguageColon = Langue principale :
569

  
570
mainPage = Page principale
571

  
572
mandatoryFields = (* champs obligatoires)
573

  
574
match = Sélectionner
575

  
576
merge = fusionner
577

  
578
mergeDelete = Fusionner/Supprimer
579

  
580
mergeResultName = Nom du résultat de la fusion
581

  
582
metadataColumnTitlesP0 = Titres de colonnes de métadonnées : {0}
583

  
584
metadataPreview = Aperçu des métadonnées
585

  
586
metadatacsvFileFormat = format du fichier metadata.csv
587

  
588
metadatasParameters = Paramètres des métadonnées
589

  
590
milestoneElements = Éléments milestones
591

  
592
minAnd = \ min and 
593

  
594
minimalCoFrequence = Co-fréquence minimale
595

  
596
moduleUIParametersColonP0 = Paramètres de l''interface utilisateur du module : {0}
597

  
598
movingCorporaToP0 = Sauvegarde des corpus existants dans ''{0}''.
599

  
600
movingDownTheSelection = Descendre la sélection d'un cran
601

  
602
movingUpTheSelection = Monter la sélection d'un cran
603

  
604
msec = \ ms
605

  
606
name = Nom 
607

  
608
nameIsMandatory = Le champ ‘'Nom' doit être renseigné.
609

  
610
namesColon = Noms : {0}.
611

  
612
newCorpusColonP0 = Nouveau corpus : {0}.
613

  
614
newFileColonP0 = Nouveau fichier : {0}.
615

  
616
newFolderColonP0 = Nouveau dossier : {0}.
617

  
618
newMacro = Nouvelle macro
619

  
620
newName = Nouveau nom
621

  
622
newPart = Nouvelle partie
623

  
624
nextPage = Page suivante
625

  
626
nextSessionNumber = Numéro de session suivant
627

  
628
nextText = Texte suivant
629

  
630
noDefaultEditionPageFoundForElementColon = Aucune page d'édition par défaut trouvée pour l'élément 
631

  
632
noInterpreterFoundForScriptFileExtension = ** Aucun interpréteur trouvé pour l'extension de fichier du script 
633

  
634
noMetadataFileP0 = Pas de fichier de métadonnées {0}
635

  
636
noPartWasDefined = Aucun paramètre Part
637

  
638
noPartitionNameWasSpecifiedTheNameIsP0 = Le nom de la partition n''a pas été précisé. Le nom est ‘'{0}'.
639

  
640
noPreviousText = Pas de texte précédent
641

  
642
noSelectionForColon = Aucune sélection pour : 
643

  
644
noSubcorpusNameWasSpecifiedWeveGeneratedOne = Aucun nom de sous-corpus indiqué, nous avons généré un automatiquement.
645

  
646
noTextInCorpusColonP0 = ** Aucun texte {0} dans le corpus.
647

  
648
noTextNext = Pas de texte suivant
649

  
650
noteColonUseValueToGuess = Note : utiliser la valeur ‘'??' pour faire deviner automatiquement.
651

  
652
numberOfEdgesColon = Nombre d''arcs : {0}.
653

  
654
numberOfLinesColon = Nombre de lignes : {0}.
655

  
656
numberOfNodesColon = Nombre de noeuds : {0}.
657

  
658
objColon = Objet : 
659

  
660
openTheQueryAssistant = Ouvrir l'assistant de requêtes
661

  
662
openingComplexSortDialog = Ouverture de la boite de dialogue du tri multiple
663

  
664
openingCooccurrentsTable = Chargement du tableau des cooccurrents
665

  
666
options = Options
667

  
668
outfileColonNone = Fichier de sortie : aucun
669

  
670
outsidetext = Hors texte
671

  
672
outsidetextToedit = Hors texte à éditer
673

  
674
p0Import = Import {0}
675

  
676
p0ParametersInput = Saisie des paramètres de {0}
677

  
678
p0ScriptFileDoesntExist = ** Le fichier de script {0} n''existe pas.
679

  
680
p1ExportSavedInFileColonP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0}
681

  
682
p1FileSavedInP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0} 
683

  
684
pageBreakTag = Balise de saut de page
685

  
686
paginationOptions = Options de pagination
687

  
688
panColonRightMousePlusDrag = \	Pan :  Clic droit + Glisser\n
689

  
690
parameters = Paramètres
691

  
692
part = Partie 
693

  
694
pleaseWriteTheMacroName = Nom de la macro
695

  
696
preferences = Préférences
697

  
698
previousPage = Page précédente
699

  
700
previousText = Texte précédent
701

  
702
printTheStacktrace = Afficher la pile d'exécution
703

  
704
propertiesColon = Propriétés :
705

  
706
punctuations = Ponctuations
707

  
708
queriesCannotBeLeftEmpty = Le champ Requêtes doit être renseigné.
709

  
710
queriesColon = Requêtes :\n
711

  
712
query = Requête 
713

  
714
queryAssistant = Assistant de Requête
715

  
716
queryCannotBeLeftEmpty = Le champ Requête doit être renseigné.
717

  
718
ready = Prêt.
719

  
720
readyToShowUpdateUI = Prêt à afficher l'interface utilisateur de la mise à jour
721

  
722
referencesAmpdisplayOptions = Options d'&affichage des références
723

  
724
referencesAmpsortOptions = Options de &tri des références
725

  
726
referencesDisplayOptions = Options d'affichage des références
727

  
728
referencesSortOptions = Options de tri des références
729

  
730
refreshingCorpora = Mise à jour de la vue Corpus…
731

  
732
regexpPatternToHideFiles = Exp. Rég. des noms de fichiers à cacher
733

  
734
reload = Recharger
735

  
736
remove = Supprimer
737

  
738
removeFromSelection = Retirer de la sélection
739

  
740
removeTheLastWord = Retirer le dernier mot
741

  
742
removeUnnecessaryE4Elements = Supprimer les éléments e4 inutiles
743

  
744
removeUnusedEclipseRCPPreferencePage = Supprimer les pages de préférences Eclipse RCP inutilisées
745

  
746
removingOldCorpusBackupDirectoryP0 = Suppression de l''ancien dossier de sauvegarde des corpus ''{0}''. 
747

  
748
renameFile = Renommer le fichier
749

  
750
renamingByColon = renommage par : 
751

  
752
resetTheViewColonF5 = \	RAZ : F5
753

  
754
restartTXM = Redémarrer TXM
755

  
756
restartingThePlatform = Redémarrage de la plateforme
757

  
758
rightContextSize = Taille du contexte droit
759

  
760
rmvAllTheParts = Supprimer toutes les parties
761

  
762
run = Exécuter
763

  
764
runScript = Exécuter un script
765

  
766
sVGGraphic = Graphique SVG 
767

  
768
saveAndRun = Sauver et lancer
769

  
770
saveBeforeExecution = Enregistrer avant l'exécution ?
771

  
772
saveFileBeforeExecution = Enregistrer le fichier avant l'exécution ?
773

  
774
saveScript = Enregistrer le script
775

  
776
saveScriptBeforeExecution = Enregistrer le script avant l'exécution
777

  
778
savingImportParameters = Sauvegarde des paramètres d'importation…
779

  
780
scriptExecution = Exécution du script
781

  
782
sec = \ sec
783

  
784
select = Sélectionner
785

  
786
selectACompositeSorter = Sélectionner un tri multiple
787

  
788
selectAProperty = Sélectionner une propriété
789

  
790
selectColon = Sélectionner :
791

  
792
selectTextId = Sélectionner un texte
793

  
794
selectTheSourceDirectory = Sélectionner le répertoire des fichiers sources
795

  
796
selectValuesToAssignColon = Sélectionner les valeurs à affecter : 
797

  
798
selectionIsNotACorpusColon = L'objet sélectionné n'est pas un corpus : 
799

  
800
separatedByAtLeast0Word = séparé par au moins 0 mot
801

  
802
separatedByAtLeast1Word = séparé par au moins 1 mot
803

  
804
separatorCharacters = Caractères séparateurs
805

  
806
setImportParametersInTheSectionsBelow = Régler les paramètres d'import dans les sections ci-dessous.
807

  
808
settingStatusLineAndConfiguringActionSets = Récupération de la ligne de statut et réglage des menus et barres d'outils
809

  
810
shouldNotHappen = Ne devrait pas se produire
811

  
812
showAllResultNodesInCorporaView = Afficher tous les noeuds de résultats dans la vue Corpus
813

  
814
showExportResultInTheTextEditor = Afficher le résultat de l'export dans un éditeur de texte
815

  
816
showHiddenFiles = Afficher les fichiers cachés
817

  
818
showHideCommandParameters = Afficher/Masquer les paramètres de commande
819

  
820
simple = Simple
821

  
822
someCriteria = Certains critères
823

  
824
sort = Tri
825

  
826
sortDone = Tri terminé.
827

  
828
sortKeys = Clés de tri 
829

  
830
sortOptions = Options de tri
831

  
832
sortingColumn = Tri de la colonne…
833

  
834
sourceCharactersEncoding = Encodage des caractères des sources
835

  
836
sourceDirectoryColon = Dossier des fichiers source :
837

  
838
sourcesCharactersEncodingColon = Encodage des caractères des sources :
839

  
840
spaces = Espaces
841

  
842
startCorpusImport = Lancer l'import du corpus.
843

  
844
startJobColonCheckTXMHOME = Démarrage : vérification de TXMHOME
845

  
846
startJobColonInitializeUI = Démarrage : initialisation de l'interface utilisateur
847

  
848
startJobColonLoadInstallPreferences = Démarrage : chargement des préférences d'installation
849

  
850
startingUpP0 = Démarrage de TXM {0}…
851

  
852
startingUpdateFetch = Démarrage de la récupération des mises à jour
853

  
854
startsWith = commence par
855

  
856
startupFailedPleaseCheckTXMPreferencesInTheFileSupPreferencesMenuOrContactTxmusersMailingListMenuColonHelpSup = ** Le démarrage de la plateforme a été interrompu, veuillez régler les préférences de TXM (dans le menu ''Fichier>Préférences'') : {0}.
857

  
858
string = Chaîne de caractères
859

  
860
structuralUnitComboSelected = Combo d'unité structurelle sélectionné
861

  
862
structure = structure
863

  
864
structureColon = Structure :
865

  
866
structureFieldIsMandatory = Le champ ‘'structure' doit être renseigné.
867

  
868
switchLanguageColonMalformedUrlColonP0 = ** Changement de langue : URL {0} mal formée.
869

  
870
systemOutput = Sortie standard
871

  
872
tXM = TXM
873

  
874
tXMInstallDirectory = Dossier d'installation de TXM
875

  
876
tXMUserDirectory = Dossier utilisateur TXM
877

  
878
tXMWorkspaceDirectoryAlreadyExistsP0WouldYouLikeToReloadItsCorporaInYourNewTXM = Le dossier de travail de TXM existe déjà : {0}. Voulez vous recharger les corpus sauvegardés ?
879

  
880
tXMiniColon = TXM.ini : 
881

  
882
termsOfService = Licence d'utilisation
883

  
884
textEditorColonP0EncodingFoundP1 = Editeur de Texte: l'encodage de {0} est {1}
885

  
886
textID = Identifiant de texte
887

  
888
textP0HasNoBibliographicRecord = ** Le texte {0} n''a pas de notice bibliographique
889

  
890
textSeparator = Séparateur de texte
891

  
892
textualPlanes = Plans textuels
893

  
894
theCorpusAndTheCorpusP0WillBeDeleted = Le corpus {0} va être supprimé.
895

  
896
theErrorIsColon = L'erreur est :  
897

  
898
theFileP0DoesNotExist = Le fichier {0} est introuvable.
899

  
900
theInputP0CannotBeDisplayed = ** Erreur interne : Impossible d''afficher la donnée {0}.
901

  
902
theNumberOfEditorsP0AndNumberOfInputsP1MustBeEqual = ** Erreur interne : le nombre d''éditeurs RCP ({0}) doit correspondre au nombre d''inputs ({1}).
903

  
904
theP0CorpusDirectoryAlreadyExistsDoYouWantToReplaceIt = Le répertoire de corpus {0} existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
905

  
906
theP1GroovyScriptMustBeInTheP0Folder = Le script Groovy {1} doit être dans le dossier {0}.
907

  
908
theTableMustContainAtLeastOneLine = Le tableau doit comporter au moins une ligne
909

  
910
theTwoArraysMustHaveTheSameSize = Les deux tableaux doivent être de même taille.
911

  
912
theUserCanceledTheScriptExecution = L'utilisateur a interrompu l'exécution du script
913

  
914
thisComputerEncodingColon = Encodage des caractères par défaut de cet ordinateur
915

  
916
thisComputerLanguageColon = Langue par défaut de cet ordinateur
917

  
918
thisDirectorySeemsToContainABinaryCorpus = Ce dossier semble contenir un corpus au format binaire
919

  
920
thisFileIsNotATXMFileColonP0 = Le fichier {0} n''est pas un fichier TXM.
921

  
922
thisFileIsNotMeantToRunTXMPleaseConsultTXMUserManual = Ce fichier ne permet pas de lancer TXM. Veuillez consulter les instructions de lancement de TXM dans le manuel.
923

  
924
titleColon = Titre :
925

  
926
to = \ vers 
927

  
928
to_2                        = à -
929
to_3                        = à
930

  
931
tokenizerParameterFileColon = Paramètres du segmenteur lexical : 
932

  
933
unknowedWidgetNameColon = ** Erreur : nom de widget inconnu : '
934

  
935
updateLevel = Niveau de mise à jour
936

  
937
useLeftWindow = Utiliser le contexte gauche
938

  
939
useRightWindow = Utiliser le contexte droit
940

  
941
userInterfaceLanguage = Langue de l'interface 
942

  
943
usingLanguage = La langue {0} sera utilisée.
944

  
945
valueSelector = Sélecteur de valeurs
946

  
947
warning = Avertissement
948

  
949
warningColonTheCorpusP0IsCorruptedSomeCommandsWontWorkCorrectly = ** Avertissement : le corpus {0} est corrompu. Certaines commandes ne fonctionneront pas correctement.
950

  
951
warningColonTheImportScriptIsMissingColonP0 = ** Le script d''import {0} est inaccessible
952

  
953
warning_popup_allDescendantResultsWillBeUpdated                 = Tous les résultats descendants seront mis à jour. Souhaitez vous continuer ?
954
warning_popup_theP0HasBeenEditedItsChangesWillBeLost            = Le résultat {0} a été édité. Ses modifications seront perdues. Souhaitez vous continuer ?
955

  
956
withinAContextOf = dans un context de
957

  
958
withinStructure = limité aux structures
959

  
960
word = forme
961

  
962
wordsPerPage = Mots par page
963

  
964
workspaceDirectoryBackup = Récupération des corpus existants…
965

  
966
writingCoocMatrixInGRAPHMLFileColon = Écriture de la matrice mots-mots dans le fichier GRAPHML {0}…
967

  
968
wrongInput = Entrée erronée
969

  
970
youMustSelectAtLeast2Comparators = Il faut sélectionner au moins deux comparateurs
971

  
972
zoomInAmpoutColonMouseWheelORShiftPlusRightMousePlusDrag = \	Zoom +/- : Roulette OU Maj + Clic Droit + Glisser\n
973

  
974
zoomToSelectionColonCtrlPlusLeftMousePlusdrag = \	Zoomer sur la sélection : Ctrl + Clic Gauche + Glisser\n
tmp/org.txm.chartsengine.jfreechart.rcp/src/org/txm/chartsengine/jfreechart/rcp/events/DefaultChartMouseListener.java (revision 1575)
54 54
		int eventArea = -1;
55 55

  
56 56

  
57
		String menuText = "";
57
		String menuText = ""; //$NON-NLS-1$
58 58

  
59 59

  
60 60

  

Formats disponibles : Unified diff