Statistics
| Revision:

root / tmp / org.txm.rcp / src / main / java / org / txm / rcp / messages / messages_fr.properties @ 1364

History | View | Annotate | Download (25.3 kB)

1
#Generated by ResourceBundle Editor (http://essiembre.github.io/eclipse-rbe/)
2
#TXM messages generated by the PluginMessagesManager class
3
#Mon Nov 12 17:18:22 CET 2018
4

    
5
EMPTY = \	\n
6

    
7
Explorer_4 = ⇧
8
Explorer_5 = ↻
9
Explorer_7 = ⌂
10

    
11
FileTreeContentProvider_4 = '
12

    
13
_1                                                                                                                                                                 = 1.\	
14
_2                                                                                                                                                                 = 2.\	
15
_3                                                                                                                                                                 = 3.\	
16
_default                                                                                                                                                           = par défaut
17
_default_2                                                                                                                                                         = Défaut
18

    
19
aBinaryCorpusIsATXMFileExtensionTxmOrZip = Un corpus TXM au format binaire est soit un fichier d'extension .txm ou .zip, soit un dossier composé des sous-dossiers 'html', 'data', 'registry', 'txm'
20

    
21
aWordWithItsProperty = un mot dont
22

    
23
abort = Annuler
24

    
25
aboutTXM = À propos de TXM...
26

    
27
addAWord = Mot supplémentaire
28

    
29
addAXsltParameter = Ajouter un paramètre
30

    
31
addDDot = ajout : 
32

    
33
addingToSelection = Ajouter à la sélection
34

    
35
advanced = Avancé
36

    
37
advancedUserMode = Mode avancé
38

    
39
allCriteria = Tous les critères
40

    
41
alwaysSaveBeforeLaunching = Toujours sauvegarder avant de lancer
42

    
43
ampContextsDisplayOptions = Options d'affichage des &contextes
44

    
45
ampMultipleSort = &Tri composé
46

    
47
ampNameDDot = &Nom 
48

    
49
ampNew = &Nouveau
50

    
51
ampPropertyDDot = &Propriété 
52

    
53
ampQuery = &Requête 
54

    
55
ampRunScript = &Exécuter un script
56

    
57
ampSortOptions = Options de tri
58

    
59
ampStructureDDot = &Structure 
60

    
61
ampValue = &Valeur 
62

    
63
andFrom = et de
64

    
65
annotateTheCorpus = Annoter le corpus
66

    
67
areYouSureYouWantToDeleteP0DDot = Etes vous sûr de vouloir supprimer les fichiers {0}
68

    
69
assign = Affecter
70

    
71
assisted = Assisté
72

    
73
automaticRecomputingWhenChangingAParameter = Recalcul automatique lors du changement d'un paramètre
74

    
75
automaticUpdates = Mises à jour automatiques
76

    
77
buildEdition = Construire l'édition
78

    
79
canNotCreateATableWithTheProvidedInformationDDotP0 = Impossible d'afficher un tableau avec les informations fourniesn: {0}
80

    
81
canceling = Annulation...
82

    
83
cancelingRequested = \ : annulation demandée
84

    
85
canceling_2        = Annulation
86

    
87
cannotAskForTheSimpleTabWhenTheUserHasSelectedTheAdvancedTab = Impossible d'afficher l'onglet des options simples quand l'utilisateur a sélectionné l'affichage des options avancées
88

    
89
cannotComputeCooccurrencesWithTheSelection = ** Impossible de calculer les cooccurrents de la sélection {0}.
90

    
91
cannotCreateALexicalTableFromAnIndexCreatedWithACorpusMoreThanOneColumnIsNeeded = Impossible de créer une table lexicale à partir d'un Index créé sur un Corpus
92

    
93
cannotCreateTheGraphicP0 = ** Impossible de créer le graphique : {0}
94

    
95
cannotDrawAGraphicWithTheInformationProvided = Impossible d'afficher un graphique avec les informations fournies.
96

    
97
cannotReadTheFileP0 = ** Impossible de lire le fichier {0}
98

    
99
cannotSaveImportConfigurationNoSourceFolderSelected = Impossible de sauvegarder l'import : pas de dossier source sélectionné.
100

    
101
cannotStartImportConfigurationNoSourceFolderSelected = Impossible de commencer l'import : pas de dossier source sélectionné.
102

    
103
cantLoadPropertiesFromCorpusP0DDotP1 = Impossible de charger les propriétés du corpus {0} ({1})
104

    
105
cantOpenGraphicP0 = ** Impossible d''ouvrir le graphique {0}
106

    
107
changeCharactersEncoding = Changer l'encodage des caractères
108

    
109
changeCharactersEncodingCurrentEncodingDDot = Changer l'encodage des caractères.\n\n\	Encodage actuel : {0}\n\	Encodage par défaut : {1}
110

    
111
characterEncoding = Encodage des caractères
112

    
113
checkForUpdatesAtStartup = Vérifier les mises à jour au démarrage
114

    
115
checkingForExistingWorkspaceDirectory = Vérification de la présence du dossier de travail
116

    
117
chooseOutfile = Sélection du fichier de sortie
118

    
119
chooseTheLanguage = Choisir la langue
120

    
121
clipboardIsEmpty = ** Le presse-papier est vide
122

    
123
clipboard_2      = pressepapier
124

    
125
columnIndexIsTooBig = Le numéro de colonne est trop grand.
126

    
127
columnsSeparatedBy = Colonnes séparées par
128

    
129
commands = Commandes
130

    
131
common_areYouSure                         = Sûr(e) ?
132
common_beginning                          = Début
133
common_displayOptions                     = Options d'affichage
134
common_end                                = Fin
135
common_enterRegularExpressionOfYourSearch = Saisissez l'expression régulière de votre recherche
136
common_refresh                            = Rafraichir
137

    
138
complexSortDDotP0 = Tri multiple {0}
139

    
140
computeSubCorpusOnP0QueryDDotP1 = Calcul d''un sous-corpus de {0} avec la requête <{1}>
141

    
142
computeSubCorpusOnP0StructsDDotP1AmpPropsP2DDotP3 = Calcul d''un sous-corpus de {0}, structure {1}, propriété {2} : {3}
143

    
144
computing = Calcul de {0}...
145

    
146
computing_3 = Calcul
147

    
148
concordanceContextStructureLimits = Structures de limite des contextes de concordance
149

    
150
configurationOfTheUserInterfaceLanguage = Configuration de la langue de l'interface utilisateur
151

    
152
confirm = Confirmer
153

    
154
consoleReportsAnInternalError = \nErreur Interne.
155

    
156
contains = contient
157

    
158
contextDDot = Contexte : 
159

    
160
contextsDisplayOptions = Options d'affichage des contextes
161

    
162
coocMatrixDDot = Matrice mot-mot : {0}.
163

    
164
coocMatrixParameters = Paramètres de la matrice mot-mot
165

    
166
copiedLinesDDot = Lignes copiées : \n{0}
167

    
168
corporaBackupedDDotP0 = Corpus sauvegardés dans : {0}.
169

    
170
corpus = Corpus
171

    
172
corpusConversionFailed = La conversion du corpus a échoué.
173

    
174
corpusInfosP0 = Dossier des sources : {0}
175

    
176
corpusNameIsMandatory = Le nom du corpus est obligatoire
177

    
178
corpusNameOnlyCapsAndNoDigitAtBeginning = Nom du corpus* (majuscules et pas de chiffre en début)
179

    
180
couldNotCreateBackupDirectoryDDot = ** Échec : le dossier de sauvegarde des corpus n'a pas pu être créé: {0}.
181

    
182
couldNotFindDirectoryDDotP0 = ** Bibliographie : dossier {0} introuvable
183

    
184
couldNotFindTextP0InCorpusP1 = ** Impossible de trouver le texte {0} dans le corpus {1}
185

    
186
couldNotLaunchTheInternalWebBrowserYouMustSetThatParameterInThePreferencesMenuDDotGeneralSupWebNavigator = Impossible de lancer le navigateur interne. Vous devez régler ce paramètre dans les préférences, au menu : Général / Navigateur web
187

    
188
couldNotReadInstallPreferencesFile = ** Échec de lecture du fichier des préférences d'installation: {0}.
189

    
190
couldNotUnzipBinaryCorpusDDot = ** Échec de l''extraction du corpus binaire : {0}
191

    
192
createANewMacroFromATemplate = Créer une template de 
193

    
194
createANewSorter = Créer une nouvelle méthode de tri
195

    
196
createPartition = Créer une Partition
197

    
198
createSubcorpus = Créer un sous-corpus
199

    
200
creatingANewPartitionWithP0 = Création d''une partition sur {0}
201

    
202
creatingASubcorpusInTheSearchEngine = Nouveau &Sous-corpus
203

    
204
creatingASubcorpusOnP0 = Créer un nouveau sous-corpus de {0}
205

    
206
creatingTXMUserWorkingDirectory = Création de l'espace de travail utilisateur de TXM...
207

    
208
dDot = : 
209

    
210
dDotMandatoryField = * : champ obligatoire
211

    
212
defaultEncodingDDot = \n\	Encodage par défaut : 
213

    
214
defineAndUseACompositeSorter = Définir et utiliser un tri composé
215

    
216
deleteParameter = Supprimer un paramètre
217

    
218
deletedDDotP0 = {0} supprimé.
219

    
220
deletingP0 = Suppression de {0}
221

    
222
deletingP0Continue = Voulez-vous vraiment supprimer {0} ?
223

    
224
descriptionHTMLCompleteNameAuthorDateLicenseComment = Description - HTML (nom complet, auteur, date, license, commentaire...)
225

    
226
desktopIsNotSupportedFatal = ** OpenURL : Bureau non supporté
227

    
228
displayFont = Police d'affichage
229

    
230
displayInFullText = Afficher en plein texte...
231

    
232
displayRuntimesInConsole = Afficher les temps d'exécution dans la console
233

    
234
distance = Distance en mot
235

    
236
distance_2 = Distance en mots : {0}.
237

    
238
doNotConfirmToDeleteAnObject = Pas de confirmation pour supprimer un objet
239

    
240
doesNotContain = ne contient pas
241

    
242
doneDDotP0Created = Terminé : {0} a été créé  
243

    
244
doneDDotP0Items = Terminé : {0} items pour {1} occurrences.
245

    
246
doneDDotP0Parts = Terminé : {0} parties
247

    
248
doneInP0 = Effectué en {0}.
249

    
250
doneInP0P1 = Effectué en {0} ({1}).
251

    
252
doneP0Ms = Terminé en {0} ms.
253

    
254
doneTheCreatedBinaryFileIsP0 = Terminé, le fichier binaire créé est {0}
255

    
256
dontSaveAndRun = Ne pas sauver et lancer
257

    
258
eRROR = \ ERREUR 
259

    
260
edit = Editer
261

    
262
editTheNameOfTheNewColumnCreatedByTheMergedColumns = Nom de la nouvelle colonne issue de la fusion
263

    
264
editTheNameOfTheNewLineCreatedByTheMergedLines = Saisissez le nom de la nouvelle ligne issue de la fusion
265

    
266
editXSLStylesheet = Editer la feuille XSL...
267

    
268
editions = Éditions
269

    
270
elisionCharacters = Caractères d'élision
271

    
272
enableAutomaticSaveOfAllResultsPersistence = Activer la sauvegarde automatique de tous les résultats (persistance)
273

    
274
endOfColumnMerge = Fin de la fusion des colonnes.
275

    
276
endOfSentenceCharacters = Caractères de fin de phrase
277

    
278
endsWith = se termine par
279

    
280
equalsTo = correspond à
281

    
282
error = Erreur  
283

    
284
errorDDotCorporaDirectoryDoesntExistDDot = ** Erreur: le dossier 'corpora' n'existe pas : 
285

    
286
errorDDotDeleteReturnedFalse = ** Erreur lors de la suppression
287

    
288
errorDDotElementNotRegistered = ** Erreur : élément non enregistré 
289

    
290
errorDDotGetTextDDotP0 = ** Erreur interne : getText {0}
291

    
292
errorDDotMissingValueDDot = ** Erreur : valeur non fournie : 
293

    
294
errorDDotObjectIsNotAnOrgw3cElement = ** Erreur: l'objet n'est pas un 'org.w3c.Element'
295

    
296
errorDDotSubcorpusWasNotCreated = ** Erreur : le sous-corpus n'a pas été créé
297

    
298
errorDDotThePartitionWasNotCreated = ** Erreur : la partition n'a pas été créé.
299

    
300
errorDuringParametersInitialisation = Erreur lors de l'initialisation des paramètres
301

    
302
errorDuringSortDDotP0 = ** Erreur pendant le tri : {0}
303

    
304
errorElementDDot = Element d'erreur : '
305

    
306
errorInAtOptionNameDeclarationDDot = ** Erreur : déclaration du nom de l'@Option : 
307

    
308
errorWhileCallingOrgeclipseuiwindowresetPerspectiveDDot = 
309

    
310
errorWhileComputingCorpusSummary = ** Erreur lors du calcul des informations du corpus
311

    
312
errorWhileCreatingAPartitionDDotP0 = ** Erreur lors de la création de la partition : {0}
313

    
314
errorWhileDeletingP0DDotP1 = Erreur lors de la suppression de {0} : {1}
315

    
316
errorWhileGettingCurrentPositionValueDDot = Erreur lors de la récupération des données à l'indice : 
317

    
318
errorWhileOpeningBibliographicRecordP0WithURLEqualsP1 = ** Erreur lors de l'ouverture de la fiche bibliographique {0} avec l'URL {1}
319

    
320
errorWhileOpeningFileP0 = ** Erreur lors de l''ouverture du fichier {0}
321

    
322
errorWhileOpeningGroovyScriptDDotP0 = Erreur lors de l''ouverture du script groovy : {0}
323

    
324
errorWhileRunningScriptDDotP0 = ** Erreur lors de l''exécution du script groovy : {0}
325

    
326
errorWithElementP0 = Erreur : 
327

    
328
error_invalidRegularExpression                          = Expression régulière invalide : {0}
329

    
330
execDDot = Exec : {0}.
331

    
332
executeScript = Exécution du script
333

    
334
executingGroovyScript = Exécution Groovy...
335

    
336
executionCanceled = Exécution annulée.
337

    
338
executionOfP0 = Exécution de {0} ...
339

    
340
exit = Quitter
341

    
342
exportAll = Tout exporter
343

    
344
exportDDotCantCreateFileP0DDotP1 = ** Export : impossible de créer le fichier {0} : {1}
345

    
346
exportFileEncoding = Encodage des fichiers d'export
347

    
348
exportSettings = Configuration de l'export
349

    
350
exporting = Exportation...
351

    
352
exportingAnnotations = Exportation des annotations
353

    
354
exportingP0ThisMayTakeAWhile = Exportation de {0}. Cela peut prendre du temps en fonction de la taille du corpus.
355

    
356
exportingResults = Exportation des résultats
357

    
358
extractingBinaryCorpus = Extraction du corpus binaire
359

    
360
failedToBackupExistingCorporaDDot = ** Impossible de sauvegarder les corpus existants : {0}.
361

    
362
failedToCancel = Impossible d'annuler  
363

    
364
failedToCopy = ** Erreur lors de la copie  
365

    
366
failedToDelete = ** Échec de la suppression
367

    
368
failedToDeleteFileP0 = ** Échec de la suppression du fichier {0} 
369

    
370
failedToDeleteSubcorpusP0 = ** Erreur lors de la suppression du sous-corpus {0}
371

    
372
failedToExportCorpusP0 = ** Échec de l''exportation du corpus {0}
373

    
374
failedToExportFileP0 = Échec de l''export dans le fichier {0}
375

    
376
failedToExportInFileP0WithFormatP1 = ** Échec de l''export dans le fichier {0} de format {1}
377

    
378
failedToExportResultP0DDotP1 = ** Échec de l''exportation du résultat {0} : {1}
379

    
380
failedToGetLastCQPErrorDDot = Erreur lors de la récupération de la dernière erreur CQP : 
381

    
382
failedToLoadBinaryCorpusNullError = ** Échec de chargement du corpus binaire(null error).
383

    
384
failedToLoadCorpusFromDirectoryDDotP0WeCannotFindTheNecessaryComponents = ** Échec du chargement du corpus à partir du dossier : {0}.\nImpossible de trouver les composants nécessaires.
385

    
386
failedToLoadCorpusP0 = ** Échec du chargement du corpus {0}
387

    
388
failedToMoveCorpus = ** Impossible de déplacer le corpus {0} vers {1}.
389

    
390
failedToRename = ** Échec du renommage 
391

    
392
failedToSaveAs = ** Échec de la sauvegarde du fichier {0} (erreur : {1}).
393

    
394
failedToSavePreferencesDDotP0 = ** Échec de la sauvegarde des préférences : {0}
395

    
396
fileExplorerDDotIncorrectPattern = ** Explorateur de fichiers : expression régulière incorrecte
397

    
398
folderP0ShouldNotBeDeleted = Le dossier {0} ne devrait pas être supprimé
399

    
400
followedBy = suivi de 
401

    
402
form = Forme
403

    
404
foundLinesDDot = Lignes trouvées : {0}.
405

    
406
foundP0Values = Trouvé {0} valeur(s)
407

    
408
from = de -
409

    
410
frontXSL = Feuille XSL d'entrée
411

    
412
generalInformations = Informations générales
413

    
414
generalPreferencesBackup = Sauvegarde générale des préférences
415

    
416
goToParentFolder = Aller au dossier parent
417

    
418
goToTXMHome = Aller au dossier de travail de TXM
419

    
420
goToTXMHome_2 = Aller au dossier de travail de TXM
421

    
422
graphicsKeyboardShortcuts = Raccourcis clavier graphiques
423

    
424
groovy = *.groovy
425

    
426
guessDDot = Deviner
427

    
428
h = h, 
429

    
430
iAcceptTheLicenceAndIUndertakeToCiteTXMForAcknowledgingMyUseOfTXMInMyResearchWorkSeeTheCitationSectionOfTheInfhttpDDottextometrieenslyonfrspipphprubrique61SupPage = J'accepte la licence et je m'engage à citer TXM dans mes travaux de recherche \n(voir la section 'Citation de TXM' de la page <http://textometrie.ens-lyon.fr/spip.php?rubrique61>)
431

    
432
identifiedLanguage = Langue identifiée : {0}.
433

    
434
imLookingForDDot = Je recherche : 
435

    
436
importClipboardText = Import du texte du presse-papier...
437

    
438
importParametersOfP0 = Paramètres d''import du module {0}
439

    
440
importSetupP0 = Paramètres d''import - {0}
441

    
442
importStarted = Début de l'importation
443

    
444
impossibleToReadP0 = ** Impossible de lire {0}
445

    
446
includeTheKeywordStructureInTheCount = inclure la structure contenant le pivot
447

    
448
info_txmIsReady = TXM est prêt.
449

    
450
infpSupTXMIsPublishedUnderTheGNUGPL2LicenseAmpltInfaHrefEqualshttpsDDotwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlSuphttpsDDotwwwgnuorglicensesgpl20enhtmlInfaSupAmpgt = <p>TXM est diffusé sous licence GNU GPL 2 &lt;<a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html">https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.fr.html</a>
451

    
452
initializationOfThePlatform = Initialisation de la plateforme...
453

    
454
initializingPlatform = Initialisation de la plateforme...
455

    
456
installPathDDotP0 = Chemin d''installation : {0}
457

    
458
integer = Entier
459

    
460
interfaceLanguageLOCALEWasNotSet = La langue de l'interface (LOCALE) n'a pas été fixée
461

    
462
invalidComparator = Comparateur invalide
463

    
464
invalidName = Nom incorrect
465

    
466
invalidProperty = Propriété invalide
467

    
468
invalidQuery = Requête invalide
469

    
470
jobDDot = Job : {0}.
471

    
472

    
473
leftContextSize = Taille du contexte gauche
474

    
475
lexicalSegmentation = Segmentation lexicale
476

    
477
lexicon = Lexique
478

    
479
linePerPageDDot = Lignes par page 
480

    
481
listOfMilestoneElementsSeparatedByComma = Liste des éléments milestones à encoder dans les mots (séparés par une virgule ",")
482

    
483
listOfTagsEncodingTheOutsidetextNoStructureOrWordContentIndexedNoStructureOrWordContentEditedInTXM = Liste des balises codant le hors-texte
484

    
485
listOfTagsEncodingTheOutsidetextToEditNoStructureOrWordContentIndexedStructureAndWordContentEditedInTXM = Liste des balises codant le hors-texte à afficher dans l'édition)
486

    
487
loadingBinaryCorpus = Chargement du corpus
488

    
489
loadingTXMInstallPreferences = Chargement des préférences d''installation de TXM à partir de : {0}
490

    
491
loadingTheCorpusInThePlatform = Chargement du corpus dans la plateforme
492

    
493
logInAFile = Copier le journal dans un fichier
494

    
495
logInTheConsole = Ajouter des commentaires techniques
496

    
497
logLevel = Niveau de détails du journal
498

    
499
logs = Journal et messages
500

    
501
macroName = Nom de la macro
502

    
503
mainLanguage = Langue principale
504

    
505
mainLanguageDDot = Langue principale :
506

    
507
mainPage = Page principale
508

    
509
mandatoryFields = (* champs obligatoires)
510

    
511
match = Sélectionner
512

    
513
merge = fusionner
514

    
515
mergeDelete = Fusionner/Supprimer
516

    
517
mergeResultName = nom du résultat de la fusion
518

    
519
metadataColumnTitlesP0 = Titre des colonnes du fichier de métadonnées : {0}
520

    
521
metadataPreview = Aperçu des métadonnées
522

    
523
metadatasParameters = Paramètres des métadonnées
524

    
525
milestoneElements = Elements milestones
526

    
527
minAnd = \ min and 
528

    
529
minimalCoFrequence = Co-fréquence minimum
530

    
531
moduleUIParametersDDot = Paramètres du module : {0}
532

    
533
movingCorporaToP0 = Sauvegarde des corpus existants dans ''{0}''.
534

    
535
movingDownTheSelection = Descendre d'un cran la sélection
536

    
537
movingUpTheSelection = Monter d'un cran la sélection
538

    
539
msec = \ msec
540

    
541
name = Nom 
542

    
543
nameIsMandatory = Le champ Nom est obligatoire.
544

    
545
namesDDot = Noms : {0}.
546

    
547
newCorpusDDotP0 = Nouveau corpus : {0}.
548

    
549
newFileDDotP0 = Nouveau fichier : {0}.
550

    
551
newFolderDDotP0 = Nouveau dossier : {0}.
552

    
553
newMacro = Nouvelle macro
554

    
555
newName = Nouveau nom
556

    
557
newPart = Nouvelle partie
558

    
559
nextPage = Page suivante
560

    
561
nextSessionNumber = Prochain numéro de session 
562

    
563
nextText = Prochain texte
564

    
565
noInterpreterFoundForScriptFileExtension = ** Aucun interpréteur trouvé pour l'extension du fichier de script 
566

    
567
noMetadataFileP0 = Pas de fichier de métadonnées {0}
568

    
569
noPartWasDefined = Aucune partie définie
570

    
571
noPartitionNameWasSpecifiedTheNameIsP0 = Le nom de la partition n''a pas été précisé. Le nom est : {0}.
572

    
573
noPreviousText = Pas de texte précédent
574

    
575
noSubcorpusNameWasSpecifiedWeveGeneratedOne = Un nom de sous-corpus a été généré.
576

    
577
noTextInCorpusDDotP0 = ** Aucun texte {0} dans le corpus
578

    
579
noTextNext = Pas de texte suivant
580

    
581
numberOfEdgesDDot = Nombre d'arcs : {0}.
582

    
583
numberOfLinesDDot = Nombre de lignes : {0}.
584

    
585
numberOfNodesDDot = Nombre de noeuds : {0}.
586

    
587
objDDot = Objet : 
588

    
589
openTheQueryAssistant = Ouvrir l'assistant de requêtes
590

    
591
openingComplexSortDialog = Ouverture de la boite de dialogue du tri composé
592

    
593
openingCooccurrentsTable = Chargement du tableau de cooccurrents
594

    
595
options = Options
596

    
597
outfileDDotNone = Fichier de sortie : aucun
598

    
599
outsidetext = Hors texte
600

    
601
outsidetextToedit = Hors texte à éditer
602

    
603
p0Import = Import {0}
604

    
605
p0ParametersInput = Saisie des paramètres de {0}
606

    
607
p0ScriptFileDoesntExist = ** Le fichier de script {0} n''existe pas
608

    
609
p1ExportSavedInFileDDotP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0}
610

    
611
p1FileSavedInP0 = Graphique enregistré au format {1} dans le fichier {0} 
612

    
613
pageBreakTag = Elément de pagination
614

    
615
paginationOptions = Options de pagination
616

    
617
panDDotRightMousePlusDrag = \	Translation :  Clic droit + Glisser\n
618

    
619
parameters = Paramètres
620

    
621
part = Partie 
622

    
623
pleaseWriteTheMacroName = Nom de la macro
624

    
625
preferences = Préférences
626

    
627
previousPage = Page précédente
628

    
629
previousText = Texte précedent
630

    
631
printTheStacktrace = Afficher la stacktrace
632

    
633
propertiesDDot = Propriétés : 
634

    
635
punctuations = Ponctuations
636

    
637
queriesCannotBeLeftEmpty = Les requêtes ne doivent pas être vides
638

    
639
queriesDDot = Requêtes :\n
640

    
641
query = Requête 
642

    
643
queryAssistant = Assistant de Requête
644

    
645
queryCannotBeLeftEmpty = Le champ Requête ne doit pas être vide.
646

    
647
ready = Prêt.
648

    
649
referencesAmpdisplayOptions = Options d'&affichage des références
650

    
651
referencesAmpsortOptions = Options de &tri des références
652

    
653
referencesDisplayOptions = Options d'affichage des références
654

    
655
referencesSortOptions = Options de tri des références
656

    
657
refreshingCorpora = Mise à jour de la vue des corpus...
658

    
659
regexpPatternToHideFiles = Exp. Rég. des fichiers cachés
660

    
661
reload = Recharger
662

    
663
remove = Supprimer
664

    
665
removeFromSelection = Retirer de la sélection
666

    
667
removingOldCorpusBackupDirectoryP0 = Nettoyage de l''ancien dossier de sauvegarde des corpus ''{0}''. 
668

    
669
renameFile = Renommer le fichier
670

    
671
renamingByDDot = Renommage par : 
672

    
673
resetTheViewDDotF5 = \	État initial : F5
674

    
675
restartTXM = Redémarrer TXM
676

    
677
restartingThePlatform = Redémarrage de la plateforme
678

    
679
rightContextSize = Taille du contexte droit
680

    
681
rmvAllTheParts = Supp. toutes les parties
682

    
683
run = Exécution
684

    
685
runScript = Exécuter un script
686

    
687
sVGGraphic = Graphique SVG 
688

    
689
saveAndRun = Sauver et lancer
690

    
691
saveFileBeforeExecution = Sauver le fichier avant d'exécuter ?
692

    
693
saveScript = Enregistrer
694

    
695
savingImportParameters = Sauvegarde des paramètres d'importation...
696

    
697
scriptExecution = Exécution du script
698

    
699
sec = \ sec
700

    
701
select = Sélection
702

    
703
selectACompositeSorter = Sélectionnez un tri composé
704

    
705
selectAProperty = Sélectionner une propriété
706

    
707
selectDDot = Sélectionner
708

    
709
selectTextId = Sélectionner un texte
710

    
711
selectTheSourceDirectory = Sélectionner le répertoire des sources.
712

    
713
selectValuesToAssignDDot = Sélectionner les valeurs à affecter : 
714

    
715
separatedByAtLeast0Word = séparé d'au moins 0 mot
716

    
717
separatedByAtLeast1Word = séparé d'au moins 1 mot
718

    
719
separatorCharacters = Caractères séparateurs
720

    
721
setImportParametersInTheSectionsBelow = Régler les paramètres d'import dans les sections ci-dessous.
722

    
723
shouldNotHappen = Ne devrait pas se produire
724

    
725
showAllResultNodesInCorporaView = Afficher les noeuds de tous les résultats dans la vue corpus
726

    
727
showExportResultInTheTextEditor = Afficher le résultat de l'export dans un éditeur de texte
728

    
729
showHiddenFiles = Afficher les fichiers cachés
730

    
731
showHideCommandParameters = Afficher/Masquer les paramètres de commande
732

    
733
simple = Simple
734

    
735
someCriteria = certains critères
736

    
737
sort = Tri
738

    
739
sortDone = Tri terminé.
740

    
741
sortKeys = Clés de tri 
742

    
743
sortOptions = Options de tri
744

    
745
sortingColumn = Tri de la colonne...
746

    
747
sourceCharactersEncoding = Encodage des caractères
748

    
749
sourceDirectoryDDot = Dossier source
750

    
751
sourcesCharactersEncodingDDot = Encodage des caractères 
752

    
753
spaces = Espaces
754

    
755
startCorpusImport = Lancer l'import du corpus.
756

    
757
startingUpP0 = Démarrage de TXM {0}...
758

    
759
startsWith = commence par
760

    
761
startupFailedPleaseCheckTXMPreferencesInTheFileSupPreferencesMenuOrContactTxmusersMailingListMenuDDotHelpSup = ** Le démarrage de la plateforme a été interrompu, veuillez régler les préférences de TXM (dans le menu 'Fichier>Préférences') : {0}.
762

    
763
string = Chaîne de caractères
764

    
765
structure = structure
766

    
767
structureDDot = Structure 
768

    
769
structureFieldIsMandatory = Le champ structure ne doit pas être vide.
770

    
771
switchLanguageDDotMalformedUrlDDotP0 = ** Changement de langue : URL {0} mal formée
772

    
773
systemOutput = Sortie standard
774

    
775
tXM = TXM
776

    
777
tXMInstallDirectory = Dossier d'installation de TXM
778

    
779
tXMUserDirectory = Dossier utilisateur TXM
780

    
781
tXMWorkspaceDirectoryAlreadyExistsP0WouldYouLikeToReloadItsCorporaInYourNewTXM = Le dossier de travail de TXM existe déjà : {0}. Voulez vous recharger les corpus sauvegardés ?
782

    
783
tXMiniDDot = TXM.ini : 
784

    
785
termsOfService = Licence d'utilisation
786

    
787
textEditorDDotP0EncodingFoundP1 = Editeur de Texte: {0} encodage={1}
788

    
789
textID = Identifiant de texte
790

    
791
textP0HasNoBibliographicRecord = ** Le texte {0} n''a aucune entrée bibliographique
792

    
793
textSeparator = Séparateur de texte
794

    
795
textualPlanes = Plans textuels
796

    
797
theCorpusAndTheCorpusP0WillBeDeleted = Le corpus {0} va être supprimé.
798

    
799
theErrorIsDDot = L'erreur est :  
800

    
801
theFileP0DoesNotExist = Le fichier {0} n''existe pas
802

    
803
theInputP0CannotBeDisplayed = ** Erreur interne : Impossible d''afficher la donnée {0}.
804

    
805
theNumberOfEditorsP0AndNumberOfInputsP1MustBeEqual = ** Erreur interne : le nombre d''éditeurs RCP ({0}) doit correspondre au nombre d''inputs ({1}).
806

    
807
theP0CorpusDirectoryAlreadyExistsDoYouWantToReplaceIt = Le répertoire du corpus {0} existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
808

    
809
theP1GroovyScriptMustBeInTheP0Folder = Le script Groovy {1} doit être dans le dossier {0}
810

    
811
theTableMustContainAtLeastOneLine = Le tableau doit comporter au moins une ligne
812

    
813
theTwoArraysMustHaveTheSameSize = Les deux tables doivent être de même taille.
814

    
815
theUserCanceledTheScriptExecution = L'utilisateur a intérompu l'exécution du script
816

    
817
thisComputerEncodingDDot = Encodage par défaut de cet ordinateur
818

    
819
thisComputerLanguageDDot = Langue par défaut de cet ordinateur
820

    
821
thisDirectorySeemsToContainABinaryCorpus = Ce dossier semble contenir un corpus au format binaire
822

    
823
thisFileIsNotATXMFileDDotP0 = Le fichier {0} n''est pas un fichier TXM.
824

    
825
thisFileIsNotMeantToRunTXMPleaseConsultTXMUserManual = Ce fichier ne permet pas de lancer TXM. Veuillez consulter les instructions de lancement dans le manuel de TXM. 
826

    
827
titleDDot = Titre 
828

    
829
to = \ vers 
830

    
831
to_2                       = à -
832
to_3                       = à
833

    
834
tokenizerParameterFileDDot = Paramètres du segmenteur lexical : 
835

    
836
unknowedWidgetNameDDot = Erreur : widget sans nom : '
837

    
838
updateLevel = Niveau de mise à jour
839

    
840
useLeftWindow = Contexte gauche actif
841

    
842
useRightWindow = Contexte droit actif
843

    
844
userInterfaceLanguage = Langue de l'interface 
845

    
846
usingLanguage = La langue suivante sera utilisée : {0}.
847

    
848
valueSelector = Sélecteur de valeurs
849

    
850
warning = Attention
851

    
852
warningDDotTheCorpusP0IsCorruptedSomeCommandsWontWorkCorrectly = ** Avertissement : le corpus {0} est corrompu. Certaines commandes ne fonctionneront pas correctement.
853

    
854
warningDDotTheImportScriptIsMissingDDotP0 = ** le script d''import est manquant {0} 
855

    
856
word = forme
857

    
858
wordsPerPage = Nombre de mots par page
859

    
860
workspaceDirectoryBackup = Récupération des corpus existants…
861

    
862
writingCoocMatrixInGRAPHMLFileDDot = Ecriture de la matrice mot-mot dans un fichier GRAPHML : {0}...
863

    
864
wrongInput = Entrée erronée
865

    
866
youMustSelectAtLeast2Comparators = Il faut sélectionner au moins deux comparateurs
867

    
868
zoomInAmpoutDDotMouseWheelORShiftPlusRightMousePlusDrag = \	Zoom +/- : Roulette OU Shift + Clic Droit + Glisser\n
869

    
870
zoomToSelectionDDotCtrlPlusLeftMousePlusdrag = \	Zoomer sur la sélection : Ctrl + Clic Gauche + Glisser\n