Statistiques
| Révision :

root / tei / html / .DonEva.html @ 2

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (115,32 ko)

1
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="fr" lang="fr" dir="ltr"><head><title>Evanthius</title><meta name="description" content="Editions critiques numeriques - TEI"></meta><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></meta><meta name="generator" content="SPIP 2.0.8 [13982]"></meta><link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="S'abonner au site" href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?page=backend"></link><link rel="stylesheet" href="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/prive/spip_style.css" type="text/css" media="all"></link><link rel="stylesheet" href="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/squelettes-dist/spip_formulaires.css" type="text/css" media="projection, screen, tv"></link><link rel="stylesheet" href="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/habillage.css" type="text/css" media="projection, screen, tv"></link><link rel="stylesheet" href="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/squelettes-dist/impression.css" type="text/css" media="print"></link><link rel="stylesheet" href="../css/tei.css" type="text/css" media="all"></link><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/prive/javascript/jquery.js" type="text/javascript"></script><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/prive/javascript/jquery.form.js" type="text/javascript"></script><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/prive/javascript/ajaxCallback.js" type="text/javascript"></script><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/tei/js/jquery.js" type="text/javascript"></script><script src="http://hyperdonat.ens-lyon.fr/tei/js/design.js" type="text/javascript"></script></head><body class="page_rubrique"><div xmlns="" id="outils" width="10%"><form id="cacher" name="cacher" method="post" action=""><label>Afficher :</label><br><input type="checkbox" id="tl" value="tl" checked="checked=true" onclick="masquer()">Texte latin<br><input type="checkbox" id="cl" value="cl" checked="checked=true" onclick="masquer()">Commentaire latin<br><input type="checkbox" id="tf" value="tf" checked="checked=true" onclick="masquer()">Texte français<br><input type="checkbox" id="cf" value="cf" checked="checked=true" onclick="masquer()">Commentaire français<br></form>
2

    
3
Légende :<br><span class="add">tei:add Texte de seconde main</span><br><span class="corr">tei:corr Correction des éditeurs</span><br><span class="foreign">tei:foreign Texte grec</span><br><span class="gap">tei:gap Texte manquant</span><br><span class="mentioned">tei:mentioned Texte autonyme</span><br><span class="quote lemme">tei:l &gt; tei:quote Lemme</span><br><span class="quote">tei:cit &gt; tei:quote Citation</span><br></div><div id="page"><div id="entete"><a rel="start home" href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/" title="Hyperdonat Accueil du site" class="accueil"><img class="spip_logos" alt="manuscrit" src="../siteon0.jpg?1269461362" width="900" height="180"></img></a><div class="nom_site_spip"><a rel="start home" href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/" title="Hyperdonat Accueil du site" class="accueil">Hyperdonat</a></div></div><div id="container"><a name="sommaire"></a><div class="front"><div id="hierarchie"><a href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/" title="Accueil du site">Hyperdonat</a> &gt; <a href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?rubrique12">Lire en ligne</a> &gt; <strong class="on">Evanthius</strong></div></div><div class="title">Evanthius</div><h5></h5><h5></h5><div xmlns="" id="sommaire"><span class="sommaire_title"><ul><a href="#notice_editoriale">Notice éditoriale</a></ul><ul><a href="#div1">Evanthii de Fabula</a><li></li></ul><ul><a href="#div1">Evanthii de comoedia excerpta</a><li></li></ul><ul><a href="#notes">Notes</a></ul></span></div><div xmlns="" class="section" xml:id="cld4e424"><a name="div1"></a><h1>Evanthii de Fabula</h1><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="I"></a>I<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
4
        Sommaire
5
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
6
        Notes
7
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="cld4e447"></a><p>1 Initium tragoediae et comoediae a rebus
8
          diuinis est incohatum, quibus pro fructibus uota soluentes
9
          operabantur <a name="e4690041"></a><span class="rs   C_16841   index   e4690041" xml:id="e4690041">antiqui</span>. 2 namque incensis iam altaribus et
10
          admoto hirco id genus carminis, quod sacer chorus reddebat <a name="e4690241"></a><span class="rs   C_46941   index   e4690241" xml:id="e4690241">Libero patri</span>,
11
          <a name="me4690541"></a><span class="mentioned   me4690541   lat" xml:id="me4690541">tragoedia</span>
12
          dicebatur&nbsp;: uel <a name="e4673241"></a><span class="foreign   e4673241   grc" xml:id="e4673241">ἀπὸ τοῦ
13
          τράγου καὶ τῆς ᾠδῆς</span>, hoc est ab hirco hoste uinearum et a
14
          cantilena — cuius ipsius rei etiam apud <a name="e4690641"></a><span class="rs   C_2241   index   e4690641" xml:id="e4690641">Vergilium</span> plena fit mentio —,
15
          uel quod hirco donabatur eius carminis poeta, uel quod uter eius
16
          musti plenus sollemne praemium cantatoribus fuerat, uel quod ora sua
17
          faecibus perlinebant scaenici ante usum personarum ab <a name="e4690841"></a><span class="rs   C_55141   index   e4690841" xml:id="e4690841">Aeschylo</span> repertum;
18
          faeces enim <a name="e4691041"></a><span class="rs   C_18841   index   e4691041" xml:id="e4691041">Graece</span> dicuntur <a name="e4673441"></a><span class="foreign   e4673441   grc" xml:id="e4673441">τρύγες</span>. et his quidem causis tragoediae
19
          nomen inuentum est. 3 at uero nondum coactis in urbem <a name="e4691241"></a><span class="rs   C_5841   index   e4691241" xml:id="e4691241">Atheniensibus</span>, cum
20
          <a name="e4691441"></a><span class="rs   C_22241   index   e4691441" xml:id="e4691441">Apollini <a name="e4673341"></a><span class="foreign   e4673341   grc" xml:id="e4673341">Νομίῳ</span></span> uel <a name="e4673341s"></a><span class="foreign   e4673341s   grc" xml:id="e4673341s">Ἀγυιαίῳ</span> id est pastorum
21
          uicorumue praesidi deo, instructis aris in honorem diuinae rei
22
          circum <a name="e4691641"></a><span class="rs   C_7241   index   e4691641" xml:id="e4691641">Atticae</span>
23
          uicos uillas pagos et compita festiuum carmen sollemniter
24
          cantaretur, <a name="e4673541"></a><span class="foreign   e4673541   grc" xml:id="e4673541">ἀπὸ τῶν κωμῶν
25
          καὶ τῆς ᾠδῆς</span> <a name="me4691841"></a><span class="mentioned   me4691841   lat" xml:id="me4691841">comoedia</span> uocitata est, ut opinor, a pagis
26
          et cantilena composito nomine, uel <a name="e4673641"></a><span class="foreign   e4673641   grc" xml:id="e4673641">ἀπὸ τοῦ κωμάζειν καὶ ᾄδειν</span>, quod est
27
          comessatum ire cantantes. quod appotis sollemni die uel amatorie
28
          lasciuientibus [choris comicis] non absurdum est. 4 itaque, ut rerum
29
          ita etiam temporum reperto ordine, tragoedia prior prolata esse
30
          cognoscitur. nam ut ab incultu ac feris moribus paulatim peruentum
31
          est ad mansuetudinem urbesque sunt conditae et uita mitior atque
32
          otiosa processit, ita res tragicae longe ante comicas inuentae. 5
33
          quamuis igitur retro prisca uoluentibus reperiatur <a name="e4692041"></a><span class="rs   C_55241   index   e4692041" xml:id="e4692041">Thespis</span> tragoediae primus
34
          inuentor et comoediae ueteris pater <a name="e4692241"></a><span class="rs   C_55341   index   e4692241" xml:id="e4692241">Eupolis</span> cum <a name="e4692441"></a><span class="rs   C_55441   index   e4692441" xml:id="e4692441">Cratino</span> <a name="e4692641"></a><span class="rs   C_46041   index   e4692641" xml:id="e4692641">Aristophane</span>que esse credatur, <a name="e4692841"></a><span class="rs   C_23541   index   e4692841" xml:id="e4692841">Homerus</span> tamen, qui
35
          fere omnis poeticae largissimus fons est, etiam his carminibus
36
          exempla praebuit et uelut quandam suorum operum legem praescripsit&nbsp;:
37
          qui <a name="e4693041"></a><span class="rs   C_55541   index   e4693041" xml:id="e4693041">Iliadem</span> ad
38
          instar tragoediae, <a name="e4693241"></a><span class="rs   C_21141   index   e4693241" xml:id="e4693241">Odyssiam</span> ad imaginem comoediae fecisse
39
          monstratur. nam post illius tale tantumque documentum ab
40
          ingeniosissimis imitatoribus et digesta sunt in ordinem et diuisa
41
          cuncta, quae etiam tum temere scribebantur, adhuc impolita atque in
42
          ipsis rudimentis hautquaquam, ut postea facta sunt, decora atque
43
          leuia. 6 postquam demonstrandae originis causa de utriusque generis
44
          initio diximus, quod necesse est iam dicamus, adeo ut ea, quae
45
          proprie de tragoedia dicenda sunt, titulo propositi nunc operis
46
          instantes in alia tempora differamus et de his fabulis iam loquamur,
47
          quas <a name="e4693441"></a><span class="rs   C_3541   index   e4693441" xml:id="e4693441">Terentius</span>
48
          imitatus est.</p></div><div class="cf"><a name="cfd4e447"></a><p>1 La tragédie et la comédie ont eu leurs
49
          premières manifestations lors de cérémonies religieuses auxquelles
50
          les <a name="e4690141"></a><span class="rs   C_16841   index   e4690141" xml:id="e4690141">Anciens</span> se
51
          consacraient en acquittant des vœux pour les bienfaits reçus. 2 De
52
          fait, quand on avait mis le feu sur les autels et fait venir un
53
          bouc, le type d’incantations que faisait le chœur sacré en l’honneur
54
          du <a name="e4690341"></a><span class="rs   C_46941   index   e4690341" xml:id="e4690341">dieu Liber</span>
55
          était nommé <a name="me4690441"></a><span class="mentioned   me4690441   lat" xml:id="me4690441">tragoedia</span>&nbsp;: l’étymologie en est soit
56
          <a name="e4676141"></a><span class="foreign   e4676141   grc" xml:id="e4676141">τράγος</span> et
57
          <a name="e4676241"></a><span class="foreign   e4676241   grc" xml:id="e4676241">ᾠδή</span>,
58
          c’est-à-dire le nom du bouc, ennemi des vignes, et le nom du chant
59
          (ce dont <a name="e4690741"></a><span class="rs   C_2241   index   e4690741" xml:id="e4690741">Virgile</span> fait précisément une mention
60
          complète)&nbsp;; soit c’est parce que le créateur de ce poème recevait un
61
          bouc en cadeau&nbsp;; soit parce qu’une outre pleine de moût de vin était
62
          donnée en récompense solennelle aux chanteurs ou que les acteurs
63
          enduisaient leur visage de lie de vin, avant l’invention des masques
64
          par <a name="e4690941"></a><span class="rs   C_55141   index   e4690941" xml:id="e4690941">Eschyle</span>&nbsp;:
65
          de fait la lie en <a name="e4691141"></a><span class="rs   C_18841   index   e4691141" xml:id="e4691141">grec</span> se dit <a name="e4676341"></a><span class="foreign   e4676341   grc" xml:id="e4676341">τρύγες</span>. Voilà pourquoi la tragédie
66
          s’appelle ainsi. 3 Pour ce qui est de la comédie, avant le
67
          rassemblement des <a name="e4691341"></a><span class="rs   C_5841   index   e4691341" xml:id="e4691341">Athéniens</span> en une ville, pour honorer <a name="e4691541"></a><span class="rs   C_22241   index   e4691541" xml:id="e4691541">Apollon Nomios ou
68
          Agyiée</span> (le dieu tutélaire des bergers et des bourgs), après
69
          avoir monté des autels en l’honneur du dieu pour qui l’on sacrifiait
70
          partout à l’entour des bourgs, des fermes, des villages et des
71
          carrefours d’<a name="e4691741"></a><span class="rs   C_7241   index   e4691741" xml:id="e4691741">Attique</span>, on chantait solennellement un hymne
72
          cérémoniel, qu’on appela <a name="me4691941"></a><span class="mentioned   me4691941   lat" xml:id="me4691941">comoedia</span>, d’après le nom du village
73
          (<a name="e4676441"></a><span class="foreign   e4676441   grc" xml:id="e4676441">κώμη</span>) et celui
74
          du chant (<a name="e4676541"></a><span class="foreign   e4676541   grc" xml:id="e4676541">ᾠδή</span>),
75
          à mon avis, ou d’après l’expression <a name="e4676641"></a><span class="foreign   e4676641   grc" xml:id="e4676641">κωμάζειν καὶ ᾄδειν</span>, c’est-à-dire “aller
76
          manger en chantant”, ce qui n’est pas absurde à propos de choeurs
77
          comiques qui s’enivraient lors de cette fête ou tenaient de propos
78
          licencieux et érotiques. 4 On voit donc, tant par l’enchaînement des
79
          faits que par la chronologie, que la tragédie a été produite la
80
          première. En effet, de même qu’on est passé progressivement de
81
          l’inculture et de la sauvagerie à des mœurs policées, qu’on a
82
          construit des villes et que la vie s’est écoulée plus douce et plus
83
          oisive, de même le tragique a été inventé bien avant le comique. 5
84
          On peut bien sûr, si l’on s’intéresse à l’archéologie, retrouver en
85
          <a name="e4701341"></a><span class="rs   C_55241   index   e4701341" xml:id="e4701341">Thespis</span> le
86
          premier inventeur de la tragédie et estimer que le père de la
87
          comédie ancienne est <a name="e4701441"></a><span class="rs   C_55341   index   e4701441" xml:id="e4701441">Eupolis</span> avec <a name="e4701541"></a><span class="rs   C_55441   index   e4701541" xml:id="e4701541">Cratinos</span> et <a name="e4701641"></a><span class="rs   C_46041   index   e4701641" xml:id="e4701641">Aristophane</span>&nbsp;; mais <a name="e4692941"></a><span class="rs   C_23541   index   e4692941" xml:id="e4692941">Homère</span>, qui est l’immense source
88
          d’à peu près tous les genres poétiques, a montré l’exemple aussi à
89
          ces genres-là et a quasiment érigé en loi l’ordre de ses œuvres,
90
          puisqu’on voit qu’il a écrit l’<a name="e4701741"></a><span class="rs   C_55541   index   e4701741" xml:id="e4701741">Iliade</span> comme une sorte de tragédie et l’<a name="e4701841"></a><span class="rs   C_21141   index   e4701841" xml:id="e4701841">Odyssée</span> à l’image
91
          d’une comédie. Car c’est d’après son exemple si beau et si grand que
92
          les imitateurs les plus doués ont ordonné et subdivisé tout ce qui,
93
          jusqu’alors, s’écrivait à l’aveuglette, dans un style encore brut et
94
          dans les balbutiements du début, et non pas, comme ce fut le cas par
95
          la suite, avec de la manière et du lissé. 6 Maintenant que, pour en
96
          montrer l’origine, nous avons évoqué les débuts des deux genres,
97
          venons-en désormais à l’essentiel et, en remettant à plus tard ce
98
          qui concerne spécifiquement la tragédie, et en nous cantonnant au
99
          titre de l’ouvrage proposé, parlons du genre de pièces que <a name="e4701941"></a><span class="rs   C_3541   index   e4701941" xml:id="e4701941">Térence</span> a
100
          imitées.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="II"></a>II<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
101
        Sommaire
102
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
103
        Notes
104
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="cld4e611"></a><p>1 Comoedia fere uetus ut ipsa quoque
105
          olim tragoedia simplex carmen, quemadmodum iam diximus, fuit, quod
106
          chorus circa aras fumantes nunc spatiatus nunc consistens nunc.
107
          reuoluens gyros cum tibicine concinebat. 2 sed primo una persona est
108
          subducta cantatoribus, quae respondens alternis id est * * * choro
109
          locupletauit uariauitque rem musicam&nbsp;: tum altera, tum tertia, et ad
110
          postremum crescente numero per auctores diuersos personae, pallae,
111
          coturni, socci et ceteri ornatus atque insignia scaenicorum reperta
112
          et ad hoc unicuique suus habitus&nbsp;: et ad ultimum, qui primarum
113
          partium, qui secundarum tertiarumque, qui quarti loci atque quinti
114
          actores essent, distributum et diuisa quinquepartito actu est tota
115
          fabula.3 quae tamen in ipsis ortus sui uelut quibusdam incunabulis
116
          et uixdum incipiens <a name="e4676741"></a><span class="foreign   e4676741   grc" xml:id="e4676741">ἀρχαία
117
          κωμῳδία</span> et <a name="e4676841"></a><span class="foreign   e4676841   grc" xml:id="e4676841">ἐπ᾽ ὀνόματος</span> dicta est&nbsp;: <a name="e4673841"></a><span class="foreign   e4673841   grc" xml:id="e4673841">ἀρχαία</span> idcirco, quia
118
          nobis pro nuper cognitis uetus est, <a name="e4673941"></a><span class="foreign   e4673941   grc" xml:id="e4673941">ἐπ᾽ ὀνόματος</span> autem, quia inest in ea velut
119
          historica fides uerae narrationis et denominatio ciuium, de quibus
120
          libere describebatur. 4 etenim per priscos poetas non ut nunc ficta
121
          penitus argumenta, sed res gestae a ciuibus palam cum eorum saepe
122
          qui gesserant nomine decantabantur, idque ipsum suo tempore <a name="e4693641"></a><span class="rs   C_26341   index   e4693641" xml:id="e4693641">moribus</span> multum
123
          profuit ciuitatis, cum unus quisque caueret culpam, ne spectaculo
124
          ceteris exstitisset et domestico probro. sed cum poetae licentius
125
          abuti stilo et passim laedere ex libidine coepissent plures bonos,
126
          ne quisquam in alterum carmen infame componeret lata lege siluerunt.
127
          5 et hinc deinde aliud genus fabulae id est satyra sumpsit exordium,
128
          quae a satyris, quos in iocis semper ac petulantiis deos scimus
129
          esse, uocitata est, etsi alii aliunde nomen praue putant habere.
130
          haec satyra igitur eiusmodi fuit, ut in ea quamuis duro et uelut
131
          agresti ioco de uitiis ciuium, tamen sine ullo proprii nominis
132
          titulo, carmen esset. quod idem genus comoediae multis offuit
133
          poetis, cum in suspicionem potentibus ciuium uenissent, illorum
134
          facta descripsisse in peius ac deformasse genus stilo carminis. quod
135
          primus <a name="e4693841"></a><span class="rs   C_21541   index   e4693841" xml:id="e4693841">Lucilius</span> nouo conscripsit modo, ut poesin
136
          inde fecisset, id est unius carminis plurimos libros. 6 hoc igitur
137
          quod supra diximus malo coacti omittere satyram aliud genus carminis
138
          <a name="e4674041"></a><span class="foreign   e4674041   grc" xml:id="e4674041">νέαν κωμῳδίαν</span>,
139
          hoc est nouam comoediam, repperere poetae, quae argumento communi
140
          magis et generaliter ad omnes homines, qui mediocribus fortunis
141
          agunt, pertineret et minus amaritudinis <a name="e4694041"></a><span class="rs   C_24941   index   e4694041" xml:id="e4694041">spectatoribus</span> et eadem opera
142
          multum delectationis afferret, concinna argumento, consuetudini
143
          congrua, utilis sententiis, grata salibus, apta metro. 7 ut igitur
144
          superiores illae suis quaeque celebrantur auctoribus, ita haec
145
          <a name="e4674141"></a><span class="foreign   e4674141   grc" xml:id="e4674141">νέα κωμῳδία</span> cum
146
          multorum ante ac postea, tum praecipue <a name="e4694241"></a><span class="rs   C_3741   index   e4694241" xml:id="e4694241">Menandri</span> <a name="e4694441"></a><span class="rs   C_3541   index   e4694441" xml:id="e4694441">Terentique</span> est. de qua cum multa dicenda
147
          sint, sat erit tamen uelut admonendi lectoris causa quod de arte
148
          comica in <a name="e4694641"></a><span class="rs   C_16841   index   e4694641" xml:id="e4694641">ueterum</span> cartis retinetur exponere.</p></div><div class="cf"><a name="cfd4e611"></a><p>1 La comédie ancienne, à l’instar de la
149
          tragédie d’antan elle-même, était un poème d’un seul tenant, comme
150
          nous l’avons dit déjà, que, autour des autels fumants, tantôt en se
151
          déplaçant, tantôt immobile, tantôt en des mouvements circulaires, le
152
          chœur, accompagné d’un joueur de flûte, chantait. 2 Mais un
153
          personnage, d’abord unique, fut soustrait du nombre des chanteurs&nbsp;;
154
          en répondant au chœur en vers alternés, c’est-à-dire * * * <a class="appel_note" href="#n2" title="Lacune d᾽un&#xA;          mot grec sans doute amoibaiois (alternés).">Note n°2</a> , il contribua à
155
          enrichir et à varier la musique&nbsp;; on inventa alors un second, puis
156
          un troisième, et enfin de plus en plus de personnages selon les
157
          auteurs, et des manteaux, des cothurnes, des socques et tous les
158
          attributs et signes distinctifs des acteurs, dont chacun eut son
159
          costume propre. Pour finir, les premier, second, troisième rôles,
160
          les quatrième et cinquième places furent distribués aux acteurs et
161
          toute la pièce fut divisée en cinq actes. 3 La comédie, bien qu’elle
162
          fût pour ainsi dire un nouveau-né au berceau et dans ses débuts
163
          laborieux, fut désignée du nom de <a name="e4676941"></a><span class="foreign   e4676941   grc" xml:id="e4676941">ἀρχαία κωμῳδία</span> (comédie ancienne) et de
164
          <a name="e4677041"></a><span class="foreign   e4677041   grc" xml:id="e4677041">κωμῳδία
165
          ἐπ᾽ ὀνόματος</span> (nominative)&nbsp;: <a name="e4677141"></a><span class="foreign   e4677141   grc" xml:id="e4677141">ἀρχαία</span> (ancienne), parce que, par rapport à
166
          ce que nous connaissons de plus récent, elle est ancienne&nbsp;; quant à
167
          la désignation <a name="e4677241"></a><span class="foreign   e4677241   grc" xml:id="e4677241">ἐπ᾽ ὀνόματος</span> (nominative), elle tient au
168
          fait qu’on y trouve une sorte de crédit historique appuyé sur un
169
          récit authentique et sur des noms réels de citoyens, sur lesquels on
170
          écrivait librement. 4 De fait, chez les anciens auteurs, ce qu’on
171
          célébrait, ce n’était pas une histoire complètement fictive comme
172
          aujourd’hui, mais des faits réels émanant ouvertement de citoyens,
173
          avec, souvent, le nom de leurs auteurs&nbsp;; et cette situation a fait
174
          beaucoup progresser les <a name="e4702041"></a><span class="rs   C_26341   index   e4702041" xml:id="e4702041">mœurs</span> de l’époque dans la mesure où chacun
175
          s’efforçait d’éviter qu’une faute commise ne devînt pour toute la
176
          communauté un spectacle et en privé un objet de scandale. Mais comme
177
          le style des poètes commençait à abuser de cette licence et à
178
          blesser à l’envi, de temps en temps, de bons citoyens, on fit une
179
          loi pour interdire à qui que ce fût de composer des vers
180
          diffamatoires contre autrui et on les fit taire. 5 C’est alors qu’un
181
          autre genre théâtral, la satire, prit son essor. La satire doit son
182
          nom aux Satyres, des divinités qui, comme on sait, sont dans le jeu
183
          et dans la violence&nbsp;; d’autres pourtant évoquent, à tort, une autre
184
          étymologie. Cette satire, donc, était ainsi faite que, quelque
185
          cruelle et, disons, paysanne que fût la plaisanterie dirigée contre
186
          les mœurs des citoyens, le poème ne contenait pourtant aucune
187
          adresse faite nommément. Ce genre de comédie fit du tort à beaucoup
188
          de poètes dans la mesure où de puissants citoyens les soupçonnaient
189
          d’avoir caricaturé leurs actions et d’avoir déformé le genre par
190
          leur style de poème. <a name="e4702141"></a><span class="rs   C_21541   index   e4702141" xml:id="e4702141">Lucilius</span> fut le premier à faire des satires
191
          d’un genre nouveau, au point d’en faire de la poésie, c’est-à-dire
192
          un texte versifié en plusieurs livres. 6 Contraints donc, à cause du
193
          défaut dont je viens de parler, d’abandonner la satire, les poètes
194
          inventèrent un autre genre comique, la <a name="e4677341"></a><span class="foreign   e4677341   grc" xml:id="e4677341">νέα κωμῳδία</span>, c’est-à-dire la comédie
195
          nouvelle, laquelle, avec une intrigue commune, s’intéresse davantage
196
          et d’une manière générale aux hommes de moyenne condition et donne
197
          aux <a name="e4694141"></a><span class="rs   C_24941   index   e4694141" xml:id="e4694141">spectateurs</span> moins d’aigreur et par là même
198
          beaucoup de plaisir par la composition de son intrigue, sa
199
          conformité à l’usage, l’utilité de ses maximes, l’agrément de ses
200
          jeux de mots, la régularité de sa métrique. 7 De même donc que les
201
          genres antérieurs sont illustrés chacun par ses auteurs, de même la
202
          Néa, même si elle est connue par beaucoup d’auteurs antérieurs et
203
          postérieurs, a pour modèles <a name="e4702241"></a><span class="rs   C_3741   index   e4702241" xml:id="e4702241">Ménandre</span> et <a name="e4702341"></a><span class="rs   C_3541   index   e4702341" xml:id="e4702341">Térence</span>. On pourrait en dire beaucoup mais on
204
          se contentera, pour renseigner le lecteur, d’exposer sur l’art de la
205
          comédie ce qu’on retient des textes des <a name="e4702441"></a><span class="rs   C_16841   index   e4702441" xml:id="e4702441">Anciens</span>.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="III"></a>III<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
206
        Sommaire
207
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
208
        Notes
209
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="cld4e708"></a><p>1 Comoedia uetus ab initio chorus fuit
210
          paulatimque personarum numero in quinque actus processit. ita
211
          paulatim uelut attrito atque extenuato choro ad nouam comoediam sic
212
          peruenit, ut in ea non modo non inducatur chorus, sed ne locus
213
          quidem ullus iam relinquatur choro. nam postquam otioso tempore
214
          fastidiosior <a name="e4694841"></a><span class="rs   C_24941   index   e4694841" xml:id="e4694841">spectator</span> effectus est et tum, cum ad
215
          cantatores ab actoribus fabula transibat<a class="appel_note" href="#n1" title="On voit mal pourquoi&#xA;          Wessner édite &#34;transiebat&#34; en le préférant au &#34;transibat&#34; des&#xA;          manuscrits qu᾽il donne pourtant dans son apparat.">Note n°1</a>, consurgere
216
          et abire coepit, res admonuit poetas, ut primo quidem choros
217
          tollerent locum eis relinquentes, ut <a name="e4695041"></a><span class="rs   C_3741   index   e4695041" xml:id="e4695041">Menander</span> fecit hac de causa, non ut alii
218
          existimant alia. postremo ne locum quidem reliquerunt, quod <a name="e4695241"></a><span class="rs   C_18641   index   e4695241" xml:id="e4695241">Latini</span> fecerunt
219
          comici, unde apud illos dirimere actus quinquepartitos difficile
220
          est. 2 tum etiam <a name="e4695641"></a><span class="rs   C_18841   index   e4695641" xml:id="e4695641">Graeci</span> <a name="e4695841"></a><span class="rs   C_15541   index   e4695841" xml:id="e4695841">prologos</span> non habeat more nostrorum, quos <a name="e4695441"></a><span class="rs   C_18641   index   e4695441" xml:id="e4695441">Latini</span> habent.
221
          deinde <a name="e4674241"></a><span class="foreign   e4674241   grc" xml:id="e4674241">θεοὺς ἀπὸ
222
          μηχανῆς</span>, id est deos argumentis narrandis machinatos,
223
          ceteri <a name="e4696041"></a><span class="rs   C_18641   index   e4696041" xml:id="e4696041">Latini</span>
224
          ad instar <a name="e4696241"></a><span class="rs   C_18841   index   e4696241" xml:id="e4696241">Graecorum</span> habent, <a name="e4696441"></a><span class="rs   C_3541   index   e4696441" xml:id="e4696441">Terentius</span> non habet. ad
225
          hoc<a name="e4674341"></a><span class="foreign   e4674341   grc" xml:id="e4674341">προτατικὰ
226
          πρόσωπα</span>, id est personas extra argumentum accersitas, non
227
          facile ceteri habent, quibus <a name="e4696741"></a><span class="rs   C_3541   index   e4696741" xml:id="e4696741">Terentius</span> saepe utitur, ut per harum
228
          inductiones facilius pateat argumentum. 3 ueteres etsi ipsi quoque
229
          in metris neglegentius egerunt, iambici uersus dumtaxat in secundo
230
          et quarto loco, tamen a <a name="e4696941"></a><span class="rs   C_3541   index   e4696941" xml:id="e4696941">Terentio</span> uincuntur resolutione huius metri
231
          quantum potest comminuti ad imaginem prosae orationis. 4 tum
232
          personarum leges circa habitum, aetatem, officium, partes agendi
233
          nemo diligentius a <a name="e4697141"></a><span class="rs   C_3541   index   e4697141" xml:id="e4697141">Terentio</span> custodiuit. quin etiam solus ausus
234
          est, cum in fictis argumentis fidem ueritatis assequeretur, etiam
235
          contra praescripta comica <a name="e4697341"></a><span class="rs   C_33741   index   e4697341" xml:id="e4697341">meretrices</span> interdum non malas introducere,
236
          quibus tamen et causa, cur bonae sint, et uoluptas per ipsum non
237
          defit. 5 haec cum artificiosissima <a name="e4697541"></a><span class="rs   C_3541   index   e4697541" xml:id="e4697541">Terentius</span> fecerit, tum illud est admirandum,
238
          quod et <a name="e4697741"></a><span class="rs   C_26341   index   e4697741" xml:id="e4697741">morem</span>
239
          retinuit, ut comoediam scriberet, et temperauit affectum, ne in
240
          tragoediam transiliret. quod cum aliis rebus minime obtentum et a
241
          <a name="e4697941"></a><span class="rs   C_2541   index   e4697941" xml:id="e4697941">Plauto</span> et ab
242
          <a name="e4698141"></a><span class="rs   C_55641   index   e4698141" xml:id="e4698141">Afranio</span> et
243
          †Appio† et multis fere magnis comicis inuenimus. illud quoque inter
244
          <a name="e4698341"></a><span class="rs   C_3541   index   e4698341" xml:id="e4698341">Terentianas</span>
245
          uirtutes mirabile quod eius fabulae eo sunt temperamento, ut neque
246
          extumescant ad tragicam celsitudinem neque abiciantur ad mimicam
247
          uilitatem. 6adde quod nihil abstrusum ab eo ponitur aut quod ab.
248
          historicis requirendum sit, quod saepius <a name="e4698541"></a><span class="rs   C_2541   index   e4698541" xml:id="e4698541">Plautus</span> facit et eo est
249
          obscurior multis locis. 7 adde quod argumenti ac stili ita attente
250
          memor est, ut nusquam non aut cauerit aut curauerit quae obesse
251
          potuerunt, quodque media primis atque postremis ita nexuit, ut nihil
252
          additum alteri, sed aptum ex se totum et uno corpore uideatur esse
253
          compositum. 8 illud quoque mirabile in eo, primo quod non ita miscet
254
          quattuor personas, ut obscura sit earum distinctio, et item quod
255
          nihil ad <a name="e4698741"></a><span class="rs   C_24941   index   e4698741" xml:id="e4698741">populum</span> facit actorem uelut extra comoediam
256
          loqui, quod uitium <a name="e4698941"></a><span class="rs   C_2541   index   e4698941" xml:id="e4698941">Plauti</span> frequentissimum. 9 illud etiam inter
257
          cetera eius laude dignum uidetur, quod locupletiora argumenta ex
258
          duplicibus negotiis delegerit ad scribendum. nam excepta <a name="e4699141"></a><span class="rs   C_5341   index   e4699141" xml:id="e4699141">Hecyra</span>, in qua
259
          unius Pamphili amor est, ceterae quinque binos adulescentes
260
          habent.</p></div><div class="cf"><a name="cfd4e708"></a><p>1 L’ancienne comédie, au début,
261
          consistait en un chœur&nbsp;; petit à petit, augmentée de personnages,
262
          elle s’est développée en cinq actes. C’est ainsi que peu à peu,
263
          après une sorte d’usure et d’effilochage du chœur, elle est passée à
264
          la nouvelle comédie en n’introduisant plus de chœur et même en ne
265
          laissant plus aucune place au chœur dans le texte. Car une fois que
266
          les <a name="e4702641"></a><span class="rs   C_24941   index   e4702641" xml:id="e4702641">spectateurs</span>, lassés des temps morts, eurent
267
          commencé, dès que l’action passait des acteurs aux chanteurs, à se
268
          lever et à quitter le théâtre, l’expérience poussa les poètes
269
          d’abord à supprimer les chœurs tout en leur ménageant une place dans
270
          le texte, comme fit <a name="e4702541"></a><span class="rs   C_3741   index   e4702541" xml:id="e4702541">Ménandre</span>, pour cette seule et unique raison
271
          malgré les dires de certains. Par la suite, ils ne leur ménagèrent
272
          même plus de place, comme ont fait les comiques <a name="e4702741"></a><span class="rs   C_18641   index   e4702741" xml:id="e4702741">latins</span>, ce qui rend difficile
273
          chez eux la séparation en cinq actes. 2 En outre les <a name="e4702941"></a><span class="rs   C_18841   index   e4702941" xml:id="e4702941">Grecs</span> n’ont pas de
274
          ces <a name="e4703041"></a><span class="rs   C_15541   index   e4703041" xml:id="e4703041">prologues</span>
275
          à notre manière, qu’on trouve chez les comiques <a name="e4702841"></a><span class="rs   C_18641   index   e4702841" xml:id="e4702841">latins</span>. Ensuite, pour ce qui est
276
          des <a name="e4677441"></a><span class="foreign   e4677441   grc" xml:id="e4677441">θεοὶ ἀπὸ
277
          μηχανῆς</span>, c’est-à-dire les dieux qu’on descend de la
278
          machine pour qu’ils viennent raconter l’intrigue, si tous les
279
          auteurs <a name="e4696141"></a><span class="rs   C_18641   index   e4696141" xml:id="e4696141">latins</span>
280
          en ont à l’instar des <a name="e4703141"></a><span class="rs   C_18841   index   e4703141" xml:id="e4703141">Grecs</span>, <a name="e4703241"></a><span class="rs   C_3541   index   e4703241" xml:id="e4703241">Térence</span>, lui, n’en a pas. Pour ce faire, il y
281
          a les <a name="e4677541"></a><span class="foreign   e4677541   grc" xml:id="e4677541">προτατικὰ
282
          πρόσωπα</span> (personnages protatiques), c’est-à-dire des
283
          personnages extérieurs à l’intrigue et qu’on met sur scène&nbsp;; les
284
          autres répugnent à les utiliser alors que <a name="e4703341"></a><span class="rs   C_3541   index   e4703341" xml:id="e4703341">Térence</span> en fait un usage
285
          fréquent pour faire connaître plus facilement l’intrigue en les
286
          mettant en scène. 3 Bien que les poètes de l’ancienne comédie aient
287
          eux aussi commis quelques négligences de métrique, uniquement aux
288
          deuxième et quatrième pieds des vers iambiques, ils sont néanmoins
289
          dépassés par <a name="e4703441"></a><span class="rs   C_3541   index   e4703441" xml:id="e4703441">Térence</span> qui pratique la résolution de ce
290
          pied, en le réduisant autant que possible à l’allure de la prose. 4
291
          Les règles concernant les personnages, touchant à leur costume, leur
292
          âge, leur fonction, leur rôle, personne ne les a suivies plus
293
          scrupuleusement que <a name="e4703541"></a><span class="rs   C_3541   index   e4703541" xml:id="e4703541">Térence</span>. Bien plus, il a eu seul l’audace, en
294
          recherchant dans des intrigues fictives un haut degré de réalisme,
295
          fût-ce contre les règles du genre comique, de mettre sur la scène
296
          des <a name="e4703741"></a><span class="rs   C_33741   index   e4703741" xml:id="e4703741">courtisanes</span> qui ne soient pas méchantes, de
297
          la gentillesse desquelles, d’ailleurs, il ne manque pas de donner
298
          une justification, ce qui procure par là même du plaisir. 5 Alors
299
          que <a name="e4703641"></a><span class="rs   C_3541   index   e4703641" xml:id="e4703641">Térence</span> a
300
          surmonté ces difficultés avec une très grande maîtrise, il faut
301
          surtout admirer chez lui sa manière de préserver les <a name="e4703841"></a><span class="rs   C_26341   index   e4703841" xml:id="e4703841">caractères</span>, pour
302
          écrire de la comédie, et de modérer les <a name="e4697841"></a><span class="rs   C_26341   index   e4697841" xml:id="e4697841">passions</span>, pour ne pas verser du
303
          côté de la tragédie. Voilà ce que, entre autres choses, d’après mes
304
          recherches, n’ont pas réussi <a name="e4698041"></a><span class="rs   C_2541   index   e4698041" xml:id="e4698041">Plaute</span>, <a name="e4698241"></a><span class="rs   C_55641   index   e4698241" xml:id="e4698241">Afranius</span>, †Appius† et beaucoup de grands
305
          auteurs comiques. Parmi les qualités de <a name="e4698441"></a><span class="rs   C_3541   index   e4698441" xml:id="e4698441">Térence</span>, on peut admirer aussi
306
          la juste mesure de ses pièces, qui ne s’enflent jamais jusqu’au
307
          sublime du tragique ni ne s’abaissent jamais jusqu’à la vulgarité du
308
          mime. 6 En outre, il n’y a chez lui rien d’abscons ou qui mérite une
309
          enquête historique, au contraire de ce qui se passe fréquemment chez
310
          <a name="e4698641"></a><span class="rs   C_2541   index   e4698641" xml:id="e4698641">Plaute</span>, qui,
311
          pour cette raison, est obscur en maint endroit. 7 En outre, il est
312
          si scrupuleusement attentif à l’intrigue et au style que partout il
313
          surveille et corrige ce qui pourrait leur nuire, et il noue si bien
314
          le milieu au début et à la fin que rien n’a l’air d’être un ajout
315
          d’autre chose mais tout est solidaire et paraît avoir été composé
316
          d’un seul tenant.8 Il est remarquable aussi d’abord qu’il ne mélange
317
          pas quatre personnages sans qu’on puisse facilement les distinguer
318
          et aussi qu’il ne fait jamais parler au <a name="e4698841"></a><span class="rs   C_24941   index   e4698841" xml:id="e4698841">public</span> un acteur, comme s’il
319
          sortait de la comédie, défaut très fréquent chez <a name="e4699041"></a><span class="rs   C_2541   index   e4699041" xml:id="e4699041">Plaute</span>.9 Il semble également,
320
          entre autres choses, digne de louange pour avoir choisi d’écrire des
321
          intrigues enrichies d’une double histoire d’amour. En effet, à
322
          l’exception de <a name="e4699241"></a><span class="rs   C_5341   index   e4699241" xml:id="e4699241">L’Hécyre</span>, où il n’y a que Pamphile qui soit
323
          amoureux, les cinq autres pièces montrent à chaque fois deux jeunes
324
          amoureux.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="IV"></a>IV<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
325
        Sommaire
326
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
327
        Notes
328
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="cld4e880"></a><p>1 Illud uero tenendum est, post <a name="e4674441"></a><span class="foreign   e4674441   grc" xml:id="e4674441">νέαν κωμῳδίαν</span> <a name="e4699341"></a><span class="rs   C_18641   index   e4699341" xml:id="e4699341">Latinos</span> multa
329
          fabularum genera protulisse, ut <a name="e4699541"></a><span class="rs   C_8641   index   e4699541" xml:id="e4699541">togatas</span> ab scaenicis atque argumentis
330
          Latinis, <a name="e4699741"></a><span class="rs   C_55741   index   e4699741" xml:id="e4699741">praetextatas</span> a dignitate personarum
331
          tragicarum ex Latina historia, <a name="e4699941"></a><span class="rs   C_55841   index   e4699941" xml:id="e4699941">Atellanas</span> a ciuitate Campaniae, ubi actitatae
332
          sunt primae, Rinthonicas ab auctoris nomine, tabernarias ab
333
          humilitate argumenti ac stili, mimos ab diuturna imitatione uilium
334
          rerum ac leuium personarum. 2 inter tragoediam autem et comoediam
335
          cum multa tum inprimis hoc distat, quod in comoedia mediocres
336
          fortunae hominum, parui impetus periculorum laetique sunt exitus
337
          actionum, at in tragoedia omnia contra, ingentes personae, magni
338
          timores, exitus funesti habentur; et illic prima turbulenta,
339
          tranquilla ultima, in tragoedia contrario ordine res aguntur&nbsp;; tum
340
          quod in tragoedia fugienda uita, in comoedia capessenda exprimitur;
341
          postremo quod omnis comoedia de fictis est argumentis, tragoedia
342
          saepe de historia fide petitur. 3 Latinae fabulae primo a <a name="e4700141"></a><span class="rs   C_55941   index   e4700141" xml:id="e4700141">Liuio Andronico</span>
343
          scriptae sunt, adeo cuncta re etiam tum recenti, ut idem poeta et
344
          actor suarum fabularum fuisset. 4Comoediae autem motoriae sunt aut
345
          statariae aut mixtae. motoriae turbulentae, statariae quietiores,
346
          mixtae ex utroque actu consistentes.5 comoedia per quattuor partes
347
          diuiditur&nbsp;: prologum, protasin, epitasin, catastrophen. est prologus
348
          uelut praefatio quaedam fabulae, in quo solo licet praeter
349
          argumentum aliquid ad populum uel ex poetae uel ex ipsius fabulae
350
          uel actoris commodo loqui&nbsp;; protasis primus actus initiumque est
351
          dramatis&nbsp;; epitasis incrementum processusque turbarum ac totius, ut
352
          ita dixerim, nodus erroris&nbsp;; catastrophe conuersio rerum ad iucundos
353
          exitus patefacta cunctis cognitione gestorum.</p></div><div class="cf"><a name="cfd4e880"></a><p>1 Il faut aussi retenir que, après la
354
          Néa, les <a name="e4699441"></a><span class="rs   C_18641   index   e4699441" xml:id="e4699441">Latins</span> ont produit mainte forme de théâtre,
355
          comme les <a name="e4699641"></a><span class="rs   C_8641   index   e4699641" xml:id="e4699641">togatae</span>, à partir de personnages et
356
          d’intrigues latines, les <a name="e4699841"></a><span class="rs   C_55741   index   e4699841" xml:id="e4699841">prétextes</span>, à partir de hauts personnages
357
          tragiques tirés de l’histoire romaine, les <a name="e4700041"></a><span class="rs   C_55841   index   e4700041" xml:id="e4700041">atellanes</span>, du nom d’une cité de
358
          Campanie où elles ont été données pour la première fois, les
359
          Rhinthonicae, du nom de leur auteur Rhinton, les tabernariae, dotées
360
          d’une intrigue et d’un style de bas étage, les mimes, qui consistent
361
          en une imitation suivie d’événements minimes et de personnages
362
          infimes. 2 Les principales différences entre la tragédie et la
363
          comédie sont, entre autres, les suivantes&nbsp;: dans la comédie les
364
          fortunes humaines appartiennent au juste milieu, les attaques et les
365
          périls sont de faible portée, l’issue des actions est heureuse, au
366
          lieu que dans la tragédie c’est tout le contraire&nbsp;: on y trouve
367
          personnages immenses, craintes extrêmes, issues funestes&nbsp;; dans le
368
          genre comique, le début est agité et la fin paisible, alors que dans
369
          la tragédie l’action est menée dans l’ordre inverse&nbsp;; dans la
370
          tragédie, la vie qu’on montre est de celles qu’on cherche à fuir,
371
          dans la comédie de celles qu’on cherche à empoigner à
372
          bras-le-corps&nbsp;; enfin toute comédie a un argument fictif alors que
373
          la tragédie, habituellement, est tirée fidèlement de l’histoire. 3
374
          Les premières pièces de théâtre en latin ont été écrites par <a name="e4700241"></a><span class="rs   C_55941   index   e4700241" xml:id="e4700241">Livius Andronicus</span>
375
          et tout était si neuf que le poète était en même temps l’acteur de
376
          ses propres pièces. 4 Quant aux comédies, elles sont mouvementées ou
377
          statiques ou mixtes. Les mouvementées sont agitées, les statiques
378
          plus calmes, les mixtes participent des deux types. 5 La comédie se
379
          divise en quatre parties&nbsp;: le prologue, la protase, l’épitase, la
380
          catastrophe. Le prologue est une sorte de préface de la pièce&nbsp;;
381
          c’est le seul moment où, en plus de l’intrigue, il est loisible de
382
          dire commodément quelque chose du poète, de la pièce ou de l’acteur.
383
          La protase est le premier acte et le début du drame&nbsp;; l’épitase est
384
          le développement et le progrès des embarras et, pour ainsi dire, le
385
          nœud de toute la méprise. La catastrophe est le retournement de la
386
          situation jusqu’à l’issue heureuse, une fois que tous les
387
          personnages ont accès à la connaissance des événements.</p></div></p></div><div xmlns="" class="section" xml:id="cld3e440"><a name="div1"></a><h1>Evanthii de comoedia excerpta</h1><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="V"></a>V<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
388
        Sommaire
389
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
390
        Notes
391
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="cld3e442"></a><p>1 Comoedia est fabula diuersa instituta
392
          continens affectuum ciuilium ac priuatorum, quibus discitur, quid
393
          sit in uita utile, quid contra euitandum. hanc <a name="e4704141"></a><span class="rs   C_18841   index   e4704141" xml:id="e4704141">Graeci</span> sic definiuerunt <a name="e4674541"></a><span class="foreign   e4674541   grc" xml:id="e4674541">κωμῳδία ἐστὶν ἰδιωτικῶν πραγμάτων
394
          περιοχὴ ἀκίνδυνος</span>. comoediam esse <a name="e4704341"></a><span class="rs   C_6641   index   e4704341" xml:id="e4704341">Cicero</span> ait <a name="e4704741"></a><span class="rs   C_20841   index   e4704741" xml:id="e4704741">imitationem</span> uitae, speculum
395
          consuetudinis, imaginem ueritatis. 2 comoediae autem more antiquo
396
          dictae, quia in uicis huiusmodi carmina initio agebantur apud <a name="e4704541"></a><span class="rs   C_18841   index   e4704541" xml:id="e4704541">Graecos</span> — ut in
397
          Italia compitaliciis ludicris —, admixto pronuntiationis modulo,
398
          quo, dum actus commutantur, populus attinebatur, <a name="e4674641"></a><span class="foreign   e4674641   grc" xml:id="e4674641">ἀπὸ τῆς κώμης</span>, hoc est ab
399
          actu uitae hominum, qui in uicis habitant ob mediocritatem
400
          fortunarum, non in aulis regiis, ut sunt personae tragicae. 3
401
          comoedia autem, quia poema sub <a name="e4704941"></a><span class="rs   C_20841   index   e4704941" xml:id="e4704941">imitatione</span> uitae atque <a name="e4705141"></a><span class="rs   C_26341   index   e4705141" xml:id="e4705141">morum</span> similitudine compositum
402
          est, in <a name="e4705441"></a><span class="rs   C_20041   index   e4705441" xml:id="e4705441">gestu</span>
403
          et pronuntiatione consistit. 4 comoediam apud <a name="e4705641"></a><span class="rs   C_18841   index   e4705641" xml:id="e4705641">Graecos</span> dubium est quis primus
404
          inuenerit, apud Romanos certum&nbsp;: et comoediam et tragoediam et <a name="e4705841"></a><span class="rs   C_8641   index   e4705841" xml:id="e4705841">togatam</span> primus <a name="e4706041"></a><span class="rs   C_55941   index   e4706041" xml:id="e4706041">Liuius Andronicus</span>
405
          repperit. 5 aitque esse comoediam cotidianae uitae speculum, nec
406
          iniuria. nam ut intenti speculo ueritatis liniamenta facile per
407
          imaginem colligimus, ita lectione comoediae imitationem uitae
408
          consuetudinisque non aegerrime animaduertimus. 6 huius autem
409
          originis ratio ab exteris ciuitatibus moribusque prouenit. <a name="e4706241"></a><span class="rs   C_5841   index   e4706241" xml:id="e4706241">Athenienses</span> namque
410
          Atticam custodientes elegantiam cum uellent male uiuentes notare, in
411
          uicos et compita ex omnibus locis laeti alacresque ueniebant ibique
412
          cum nominibus singulorun uitia publicabant, unde nomen compositum,
413
          ut <a name="me4706341"></a><span class="mentioned   me4706341   lat" xml:id="me4706341">comoedia</span>
414
          uocaretur. 7 haec autem carmina in pratis mollibus primum agebantur.
415
          nec deerant praemia, quibus ad scribendum doctorum prouocarentur
416
          ingenia&nbsp;; sed et actoribus munera offerebantur, quo libentius
417
          iucundo uocis flexu ad dulcedinem commendationis uterentur&nbsp;: caper
418
          namque pro dono bis dabatur, quia animal uitibus noxium habebatur. a
419
          quo etiam <a name="me4706541"></a><span class="mentioned   me4706541   lat" xml:id="me4706541">tragoediae</span> nomen exortum est. nonnulli
420
          autem ex amurca, olei faece, quae est humor aquatilis, tragoediam
421
          quasi <a name="me4706841"></a><span class="mentioned   me4706841   lat" xml:id="me4706841">trygodiam</span> dici uocarique maluerunt. 8 qui
422
          lusus cum per artifices in honorem <a name="e4707041"></a><span class="rs   C_46941   index   e4707041" xml:id="e4707041">Liberi</span> patris agerentur, etiam ipsi
423
          comoediarum tragoediarumque scriptores huius dei uelut praesens
424
          numen colere uenerarique coeperunt. cuius rei probabilis ratio
425
          exstitit. ita enim carmina incohata proferebantur, ut per ea laudes
426
          eius et facta gloriosa celebrari proferrique constaret. 9 tum
427
          paulatim fama huius artis increbruit. <a name="e4707241"></a><span class="rs   C_55241   index   e4707241" xml:id="e4707241">Thespis</span> autem primus haec scripta in omnium
428
          notitiam protulit, postea <a name="e4707441"></a><span class="rs   C_55141   index   e4707441" xml:id="e4707441">Aeschylus</span> secutus prioris exemplum
429
          †publicauit. de quibus ita <a name="e4707641"></a><span class="rs   C_39141   index   e4707641" xml:id="e4707641">Horatius</span> in arte poetica loquitur
430
          <a name=""></a><br>᾽ignotum tragicae genus inuenisse Camenae <a name=""></a><br>dicitur et
431
          plaustris uexisse poemata <a name="e4707841"></a><span class="rs   C_55241   index   e4707841" xml:id="e4707841">Thespis</span>, <a name=""></a><br>quae canerent agerentque
432
          peruncti faecibus ora. <a name=""></a><br>post hunc personae pallaeque repertor
433
          honestae <a name=""></a><br><a name="e4708041"></a><span class="rs   C_55141   index   e4708041" xml:id="e4708041">Aeschylus</span> et modicis instrauit pulpita tignis
434
          <a name=""></a><br>et docuit magnumque.loqui nitique coturno. <a name=""></a><br>successit
435
          uetus his comoedia non sine multa <a name=""></a><br>laude: sed in uitium
436
          libertas excidit et uim <a name=""></a><br>dignam lege regi. lex est accepta
437
          chorusque <a name=""></a><br>turpiter obticuit sublato iure nocendi. <a name=""></a><br>nil
438
          intemptatum nostri liquere poetae&nbsp;: <a name=""></a><br>nec minimum meruere decus
439
          uestigia <a name="e4708241"></a><span class="rs   C_18841   index   e4708241" xml:id="e4708241">Graeca</span> <a name=""></a><br>ausi deserere et celebrare
440
          domestica facta, <a name=""></a><br>uel qui praetextas uel qui docuere
441
          togatas.᾽</p></div><div class="cf"><a name="ececcfd3e442"></a><p>1 La comédie est une pièce qui
442
          contient divers enseignements sur les passions publiques et privées,
443
          où l’on apprend ce qui est bon dans la vie et ce qu’il faut au
444
          contraire éviter. Voici la définition des <a name="ecece4704041"></a><span class="rs   C_18841   index   ecece4704041" xml:id="ecece4704041">Grecs</span>&nbsp;: <a name="ecece4677741"></a><span class="foreign   ecece4677741   grc" xml:id="ecece4677741">κωμῳδία ἐστὶν ἰδιωτικῶν
445
          πραγμάτων περιοχὴ ἀκίνδυνος</span> (la comédie est le
446
          développement sans péril d’actions de simples particuliers). La
447
          comédie est, selon <a name="ecece4704241"></a><span class="rs   C_6641   index   ecece4704241" xml:id="ecece4704241">Cicéron</span>, “une <a name="ecece4704641"></a><span class="rs   C_20841   index   ecece4704641" xml:id="ecece4704641">imitation</span> de la vie, un
448
          miroir de l’usage, une image du réel”. 2 Les comédies tirent leur
449
          nom d’un usage antique, parce que, au début, c’est dans les bourgs
450
          qu’on récitait les poèmes de ce genre chez les <a name="ecece4704441"></a><span class="rs   C_18841   index   ecece4704441" xml:id="ecece4704441">Grecs</span> (comme en Italie lors
451
          des cérémonies des Compitalia)&nbsp;; on y ajouta la modulation du vers,
452
          ce qui retenait le public au changement d’acte&nbsp;; l’étymologie est
453
          <a name="ecece4677841"></a><span class="foreign   ecece4677841   grc" xml:id="ecece4677841">κώμη</span>, tirée
454
          d’un événement de la vie des hommes, qui habitent dans les bourgs en
455
          raison de la modicité de leurs ressources, et non dans les cours des
456
          palais royaux, comme dans le cas des personnages tragiques. 3 La
457
          comédie, du fait qu’elle est un poème composé sous couleur d’<a name="ecece4704841"></a><span class="rs   C_20841   index   ecece4704841" xml:id="ecece4704841">imiter</span> la vie
458
          et de décalquer les <a name="ececec4705041"></a><span class="rs   C_26341   index   ececec4705041" xml:id="ececec4705041">mœurs</span>, consiste en <a name="ececec4705241"></a><span class="rs   C_20041   index   ececec4705241" xml:id="ececec4705241">gestes</span> et en paroles. 4 On
459
          n’est pas sûr du nom de l’inventeur du genre comique en <a name="ececec4705541"></a><span class="rs   C_18841   index   ececec4705541" xml:id="ececec4705541">Grèce</span>, mais
460
          on le connaît à Rome&nbsp;: la comédie, la tragédie et la <a name="ececec4705741"></a><span class="rs   C_8641   index   ececec4705741" xml:id="ececec4705741">togata</span> y ont
461
          été créées pour la première fois par <a name="ececec4705941"></a><span class="rs   C_55941   index   ececec4705941" xml:id="ececec4705941">Livius Andronicus.</span> 5 Quand on dit que la
462
          comédie est le miroir de la vie de tous les jours, on n’a pas tort.
463
          Car, de même que, devant un miroir, nous reconnaissons facilement, à
464
          travers le reflet, les traits du réel, de même, en lisant une
465
          comédie, nous n’avons pas de mal à reconnaître une imitation de la
466
          vie et de nos usages. 6 L’explication de son origine est à chercher
467
          dans des cités et des usages étrangers. En effet, les <a name="ecece4706141"></a><span class="rs   C_5841   index   ecece4706141" xml:id="ecece4706141">Athéniens</span>,
468
          garants du chic attique, quand ils voulaient flétrir des citoyens de
469
          mauvaise vie, venaient de partout jusque dans les bourgades et les
470
          carrefours, avec leur gaieté et leur causticité, et ils y révélaient
471
          nommément les vices de chacun&nbsp;; de cet usage a été créé le mot de
472
          <a name="ececme4706441"></a><span class="mentioned   ececme4706441   lat" xml:id="ececme4706441">comoedia</span>. 7 Ces poèmes étaient d’abord
473
          récités dans des prés confortables. Et les récompenses ne manquaient
474
          pas pour pousser les talents des plus doctes vers l’écriture. Mais
475
          on donnait des cadeaux aux acteurs aussi, pour qu’ils aient
476
          meilleure grâce à utiliser un ton de voix agréable, propre à adoucir
477
          les préceptes moraux&nbsp;: et de fait, on les gratifiait d’un bouc,
478
          parce que c’est un animal qu’on considère comme nuisible aux vignes.
479
          C’est de là aussi que vient le nom de la <a name="ececme4706641"></a><span class="mentioned   ececme4706641   lat" xml:id="ececme4706641">tragédie</span>. Mais
480
          d’autres ont préféré expliquer que la tragédie (comme si l’on devait
481
          poser <a name="ececme4706741"></a><span class="mentioned   ececme4706741   lat" xml:id="ececme4706741">trygodia</span> comme étymon) venait du nom grec
482
          de l’amurque, la lie de l’huile, qui est un liquide aqueux. 8 Comme
483
          ces jeux étaient mis en scène par des artistes pour fêter le dieu
484
          <a name="ecece4706941"></a><span class="rs   C_46941   index   ecece4706941" xml:id="ecece4706941">Liber</span>,
485
          même les auteurs de comédies et de tragédies entreprirent d’honorer
486
          et de vénérer cette divinité en sa présence pour ainsi dire. On peut
487
          sans doute expliquer cette situation. En effet, les débuts de ces
488
          poèmes étaient dits pour que de toute évidence ses louanges et hauts
489
          faits soient proclamés. 9 Alors peu à peu la renommée de cet art
490
          grandit. <a name="ecece4707141"></a><span class="rs   C_55241   index   ecece4707141" xml:id="ecece4707141">Thespis</span>, le premier, rendit publics des
491
          écrits de ce genre, puis <a name="ecece4707341"></a><span class="rs   C_55141   index   ecece4707341" xml:id="ecece4707341">Eschyle</span>, suivant l’exemple de son
492
          prédécesseur, en publia. Voici ce qu’en dit <a name="ecece4707541"></a><span class="rs   C_39141   index   ecece4707541" xml:id="ecece4707541">Horace</span> dans son <a name="ececm4709541"></a><span class="rs   unknown   ececm4709541" xml:id="ececm4709541">Art poétique</span>&nbsp;: ‘Le genre
493
          inconnu de la Muse tragique a pour découvreur, dit-on, <a name="ecece4707741"></a><span class="rs   C_55241   index   ecece4707741" xml:id="ecece4707741">Thespis</span>, qui
494
          transporta sur ses chariots ses poèmes pour que les chantent et les
495
          jouent des acteurs qui s’étaient enduit le visage de lie. Après lui,
496
          l’inventeur du masque et du manteau d’apparat fut <a name="ecece4707941"></a><span class="rs   C_55141   index   ecece4707941" xml:id="ecece4707941">Eschyle</span>, lequel assembla
497
          avec de modestes poutres des tréteaux et enseigna à être
498
          grandiloquent juché sur un cothurne. Après eux, on eut l’ancienne
499
          comédie, qui connut un grand succès&nbsp;; mais la licence versa du côté
500
          du vice et d’une violence qui méritait d’être réglementée. On
501
          promulgua une loi et le chœur garda un silence honteux après qu’on
502
          lui eut retiré le droit de nuire. Nos poètes n’ont rien laissé de
503
          côté sans l’essayer&nbsp;: et leur mérite n’est pas mince d’avoir osé
504
          quitté les empreintes des <a name="ecece4708141"></a><span class="rs   C_18841   index   ecece4708141" xml:id="ecece4708141">Grecs</span> pour célébrer des événements
505
          romains, eux qui ont produit des prétextes ou des togatae’.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="VI"></a>VI<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
506
        Sommaire
507
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
508
        Notes
509
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="cld3e649"></a><p>1 <a name="me4708341"></a><span class="mentioned   me4708341   lat" xml:id="me4708341">Fabula</span> generale nomen est&nbsp;: eius duae
510
          primae partes, tragoedia et comoedia. tragoedia, si Latina
511
          argumentatio sit, <a name="e4708641"></a><span class="rs   C_55741   index   e4708641" xml:id="e4708641">praetexta</span> dicitur. comoedia autem multas
512
          species habet&nbsp;: aut enim <a name="e4708841"></a><span class="rs   C_8741   index   e4708841" xml:id="e4708841">palliata</span> est aut <a name="e4709041"></a><span class="rs   C_8641   index   e4709041" xml:id="e4709041">togata</span> aut tabernaria aut <a name="e4709241"></a><span class="rs   C_55841   index   e4709241" xml:id="e4709241">Atellana</span> aut mimus
513
          aut Rinthonica aut planipedia. 2 planipedia autem dicta ob
514
          humilitatem argumenti eius ac uilitatem actorum, qui non coturno aut
515
          socco nituntur in scaena aut pulpito sed plano pede, uel ideo quod
516
          non ea negotia continet, quae personarum in turribus aut in
517
          cenaculis habitantium sunt, sed in plano atque in humili loco. 3
518
          Personati primi egisse dicuntur comoediam Cincius Faliscus,
519
          tragoediam Minucius Prothymus.4 Omnium autem comoediarum inscripta
520
          ex quattuor rebus omnino sumuntur: nomine, loco, facto, euentu.
521
          nomine, ut <a name="e4709441"></a><span class="rs   C_3041   index   e4709441" xml:id="e4709441">Phormio</span> [<a name="e4709641"></a><span class="rs   C_5341   index   e4709641" xml:id="e4709641">Hecyra</span>] <a name="e4709841"></a><span class="rs   C_42441   index   e4709841" xml:id="e4709841">Curculio</span> <a name="e4710041"></a><span class="rs   C_21241   index   e4710041" xml:id="e4710041">Epidicus</span>&nbsp;; loco, ut <a name="e4710241"></a><span class="rs   C_3141   index   e4710241" xml:id="e4710241">Andria</span> Leucadia Brundisina&nbsp;;
522
          facto, ut <a name="e4710441"></a><span class="rs   C_3241   index   e4710441" xml:id="e4710441">Eunuchus</span> <a name="e4710641"></a><span class="rs   C_5641   index   e4710641" xml:id="e4710641">Asinaria</span> <a name="e4710841"></a><span class="rs   C_56041   index   e4710841" xml:id="e4710841">Captiui</span>&nbsp;; euentu, ut <a name="e4711441"></a><span class="rs   C_56141   index   e4711441" xml:id="e4711441">Commorientes</span> Crimen <a name="e4711041"></a><span class="rs   C_2441   index   e4711041" xml:id="e4711041">Heautontimorumenos</span>.
523
          5 Comoediarum formae sunt tres&nbsp;: <a name="e4711241"></a><span class="rs   C_8741   index   e4711241" xml:id="e4711241">palliatae</span> Graecum habitum referentes, <a name="e4711641"></a><span class="rs   C_8641   index   e4711641" xml:id="e4711641">togatae</span> iuxta
524
          formam personarum habitum togarum desiderantes, quas nonnulli
525
          tabernarias uocant, <a name="e4711841"></a><span class="rs   C_55841   index   e4711841" xml:id="e4711841">Atellanae</span> salibus et iocis compositae, quae
526
          in se non habent nisi uetustatum elegantias.</p></div><div class="cf"><a name="ececcfd3e649"></a><p>1 <a name="ececme4708441"></a><span class="mentioned   ececme4708441   lat" xml:id="ececme4708441">Fabula</span> “pièce” est un mot générique, qui
527
          inclut deux sous-types principaux, la tragédie et la comédie. La
528
          tragédie, quand elle est bâtie sur une intrigue latine, est dite <a name="ecece4708541"></a><span class="rs   C_55741   index   ecece4708541" xml:id="ecece4708541">prétexte</span>.
529
          Quant à la comédie, elle comprend de nombreuses subdivisions&nbsp;: <a name="ecece4708741"></a><span class="rs   C_8741   index   ecece4708741" xml:id="ecece4708741">palliata</span>, <a name="ecece4708941"></a><span class="rs   C_8641   index   ecece4708941" xml:id="ecece4708941">togata</span>,
530
          tabernaria, <a name="ecece4709141"></a><span class="rs   C_55841   index   ecece4709141" xml:id="ecece4709141">atellane</span>, mime, rhinthonica ou
531
          planipedia. 2 La planipedia a ce nom en raison de son intrigue de
532
          bas étage et de la vulgarité de ses acteurs, qui ne sont pas juchés
533
          sur des cothurnes ou des socques quand ils sont sur la scène ou sur
534
          les tréteaux, mais sur la plante de leurs pieds&nbsp;; ou alors c’est
535
          parce que les intrigues qu’on y trouve ne concernent pas des
536
          personnages qui logent dans des tours ou des cénacles, mais de
537
          plain-pied, dans des quartiers populaires. 3 Les premiers acteurs
538
          masqués furent, dit-on, pour la comédie Cincius Faliscus, pour la
539
          tragédie Minucius Prothymus. 4 Toutes les comédies ont quatre
540
          manières d’être intitulées&nbsp;: d’après un nom, d’après un lieu,
541
          d’après un fait, d’après un événement. D’après un nom&nbsp;: par exemple
542
          <a name="ecece4709341"></a><span class="rs   C_3041   index   ecece4709341" xml:id="ecece4709341">Phormion</span>,
543
          [<a name="ecece4709541"></a><span class="rs   C_5341   index   ecece4709541" xml:id="ecece4709541">Hécyre</span>],
544
          <a name="ecece4709741"></a><span class="rs   C_42441   index   ecece4709741" xml:id="ecece4709741">Curculion</span>,
545
          <a name="ecece4709941"></a><span class="rs   C_21241   index   ecece4709941" xml:id="ecece4709941">Epidicus</span>&nbsp;;
546
          d’après un lieu&nbsp;: par exemple L’<a name="ecece4710141"></a><span class="rs   C_3141   index   ecece4710141" xml:id="ecece4710141">Andrienne</span>, <a name="ececms4709541"></a><span class="rs   unknown   ececms4709541" xml:id="ececms4709541">La Léocadienne</span>, <a name="ececm4709542"></a><span class="rs   unknown   ececm4709542" xml:id="ececm4709542">La Fille de Brindes</span>&nbsp;; d’après un fait&nbsp;:
547
          par exemple L’<a name="ecece4710341"></a><span class="rs   C_3241   index   ecece4710341" xml:id="ecece4710341">Eunuque</span>, <a name="ecece4710541"></a><span class="rs   C_5641   index   ecece4710541" xml:id="ecece4710541">La Comédie aux Ânes</span>, <a name="ecece4710741"></a><span class="rs   C_56041   index   ecece4710741" xml:id="ecece4710741">Les Captifs</span> ; d’après un
548
          événement&nbsp;: par exemple <a name="ecece4711341"></a><span class="rs   C_56141   index   ecece4711341" xml:id="ecece4711341">Les Deux Mourants</span>, <a name="ececm4709543"></a><span class="rs   unknown   ececm4709543" xml:id="ececm4709543">Le Crime</span>, <a name="ecece4710941"></a><span class="rs   C_2441   index   ecece4710941" xml:id="ecece4710941">Le Bourreau de soi-même</span>. 5 Il existe
549
          trois formes de comédie&nbsp;: la <a name="ecece4711141"></a><span class="rs   C_8741   index   ecece4711141" xml:id="ecece4711141">palliata</span>, qui comporte des costumes
550
          grecs, la <a name="ecece4711541"></a><span class="rs   C_8641   index   ecece4711541" xml:id="ecece4711541">togata</span>, d’après le type de personnages,
551
          qui réclame des costumes à base de toges, et que certains appellent
552
          tabernaria, l’<a name="ecece4711741"></a><span class="rs   C_55841   index   ecece4711741" xml:id="ecece4711741">atellane</span>, faite de plaisanteries et de
553
          jeux, qui n’a en elle rien qui vaille en dehors d’un certain chic
554
          suranné.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="VII"></a>VII<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
555
        Sommaire
556
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
557
        Notes
558
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="cld3e789"></a><p>1 Comoedia autem diuiditur in quattuor
559
          partes: prologum, <a name="e4674741"></a><span class="foreign   e4674741   grc" xml:id="e4674741">πρότασιν</span>, <a name="e4674841"></a><span class="foreign   e4674841   grc" xml:id="e4674841">ἐπίτασιν</span>, <a name="e4674941"></a><span class="foreign   e4674941   grc" xml:id="e4674941">καταστροφήν</span>. 2 prologus est prima dictio, a
560
          Graecis dicta <a name="e4675041"></a><span class="foreign   e4675041   grc" xml:id="e4675041">πρῶτος
561
          λόγος</span> uel antecedens ueram fabulae compositionem elocutio,
562
          <a name="e4675141"></a><span class="foreign   e4675141   grc" xml:id="e4675141">ὁ πρὸ τοῦ δράματος
563
          λόγος</span>. eius species sunt quattuor&nbsp;: <a name="e4675241"></a><span class="foreign   e4675241   grc" xml:id="e4675241">συστατικός</span> commendatiuus,
564
          quo poeta uel fabula commendatur; <a name="e4675341"></a><span class="foreign   e4675341   grc" xml:id="e4675341">ἐπιτιμητικός</span> relatiuus, quo aut aduersario
565
          maledictum aut populo gratiae referuntur&nbsp;; <a name="e4675441"></a><span class="foreign   e4675441   grc" xml:id="e4675441">δραματικός</span>
566
          argumentatiuus, exponens fabulae argumentum&nbsp;; <a name="e4675541"></a><span class="foreign   e4675541   grc" xml:id="e4675541">μικτός</span> mixtus, omnia haec
567
          in se continens. 3 inter prologum et prologium quidam hoc interesse
568
          uoluerunt, quod prologus est, ubi aut poeta excusatur aut fabula
569
          commendatur, prologium autem est, cum tantum de argumento dicitur. 4
570
          <a name="e4675641"></a><span class="foreign   e4675641   grc" xml:id="e4675641">πρότασις</span> est
571
          primus actus fabulae, quo pars argumenti explicatur, pars reticetur
572
          ad populi exspectationem tenendam; <a name="e4675741"></a><span class="foreign   e4675741   grc" xml:id="e4675741">ἐπίτασις</span> inuolutio argumenti, cuius
573
          elegantia conectitur&nbsp;; <a name="e4675841"></a><span class="foreign   e4675841   grc" xml:id="e4675841">καταστροφή</span> explicatio fabulae, per quam
574
          euentus eius approbatur.</p></div><div class="cf"><a name="ececcfd3e789"></a><p>1 La comédie se divise en quatre
575
          parties&nbsp;: le prologue, la protase, l’épitase, la catastrophe. 2 Le
576
          prologue est le premier texte. Le mot vient du grec <a name="ecece4677941"></a><span class="foreign   ecece4677941   grc" xml:id="ecece4677941">πρῶτος λόγος</span> (premier
577
          discours), ou signifie un morceau oratoire qui précède la véritable
578
          composition de la fable (<a name="ecece4678041"></a><span class="foreign   ecece4678041   grc" xml:id="ecece4678041">ὁ πρὸ τοῦ δράματος λόγος</span>, le discours
579
          d’avant la pièce). Il y en a quatre espèces&nbsp;: le prologue <a name="ecece4678141"></a><span class="foreign   ecece4678141   grc" xml:id="ecece4678141">συστατικός</span> ou
580
          commendativus (de recommandation), dans lequel le poète ou la pièce
581
          se recommandent au public&nbsp;; l’<a name="ecece4678241"></a><span class="foreign   ecece4678241   grc" xml:id="ecece4678241">ἐπιτιμητικός</span> (de reproche) ou relativus (en
582
          rapport), dans lequel sont rapportées ou bien des insultes envers un
583
          adversaire ou des formules de gratitude au public&nbsp;; le <a name="ecece4678341"></a><span class="foreign   ecece4678341   grc" xml:id="ecece4678341">δραματικός</span> (en
584
          action) ou argumentativus (en intrigue), qui expose l’intrigue de la
585
          pièce&nbsp;; le <a name="ecece4678441"></a><span class="foreign   ecece4678441   grc" xml:id="ecece4678441">μικτός</span> ou mixtus (mixte), qui comprend tous
586
          les autres. 3 Entre prologus (prologue) et prologium (préambule), il
587
          y a cette différence selon certains qu’il y a prologus quand le
588
          poète se disculpe ou que la fable se recommande au public&nbsp;; quant au
589
          prologium, il ne fait qu’évoquer l’argument. 4 La protase est le
590
          premier acte de la fable, où l’on développe une partie de l’intrigue
591
          tout en en cachant une autre pour maintenir l’intérêt du
592
          spectateur&nbsp;; l’épitase est le développement de l’intrigue dont
593
          l’élégance donne sa cohérence à la pièce; la catastrophe est le
594
          débrouillement de la fable grâce auquel l’issue est rendue
595
          acceptable.</p></div></p><p class="vers"><div class="numero_vers"><a name="VIII"></a>VIII<span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
596
        Sommaire
597
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
598
        Notes
599
        </a></span></div><div class="tl"></div><div class="tf"></div><hr class="hr_vers"><div class="cl"><a name="cld3e863"></a><p>1 In plerisque fabulis priora
600
          ponebantur ipsarum nomina quam poetarum, in nonnullis poetarum quam
601
          fabularum, cuius moris diuersitatem antiquitas probat. nam cum
602
          primum aliqui fabulas ederent, ipsarum nomina pronuntiabantur,
603
          antequam poetae pronuntiaretur, ne aliqua inuidia ab scribendo
604
          deterreri posset. cum autem per editionem multarum poetae iam esset
605
          auctoritas adquisita rursus priora nomina poetarum proferebantur, ut
606
          per ipsorum uocabula fabulis attentio adquireretur. 2 actas diuersis
607
          ludis manifestum est inscribi. nam sunt ludorum species quattuor,
608
          quos <a name="e4712041"></a><span class="rs   C_52641   index   e4712041" xml:id="e4712041">aediles
609
          curules</span> munere publico curant&nbsp;: <a name="e4712241"></a><span class="rs   C_36541   index   e4712241" xml:id="e4712241">Megalenses</span>, magnis dis consecrati, quos <a name="e4712441"></a><span class="rs   C_18841   index   e4712441" xml:id="e4712441">Graeci</span> <a name="e4675941"></a><span class="foreign   e4675941   grc" xml:id="e4675941">μεγάλους</span> appellant;
610
          funebres, ad attinendum populum instituti, dum pompa funeri decreta
611
          in honorem patricii uiri plene instruitur&nbsp;; plebei, qui pro salute
612
          plebis eduntur&nbsp;; Apollinares, <a name="e4712641"></a><span class="rs   C_6841   index   e4712641" xml:id="e4712641">Apollini</span> consecrati. <a name="ae4678641"></a><span class="add   deuxieme_main_medievale   ae4678641" xml:id="ae4678641">3 In scaena duae
613
          arae poni solebant&nbsp;: dextera <a name="e4712841"></a><span class="rs   C_46941   index   e4712841" xml:id="e4712841">Liberi</span>, sinistra eius dei, cui ludi fiebant.
614
          inde <a name="e4713241"></a><span class="rs   C_3541   index   e4713241" xml:id="e4713241">Terentius</span>
615
          in <a name="e4713041"></a><span class="rs   C_3141   index   e4713041" xml:id="e4713041">Andria</span> (IV
616
          3, 11) ait ‘ex ara sume hinc uerbenas tibi᾽. 4 Vlixen pilleatum
617
          semper induant, siue quod aliquando insaniam simulauit, quo tempore
618
          tectum se esse uoluit, ne agnitus cogeretur in bella prodire, seu ob
619
          singularem sapientiam, qua tectus munitusque plurimum sociis
620
          profuit&nbsp;; huius enim uirtus erat animi semper decipientis ingenium.
621
          nonnulli Ithacae incolas sicut Locros pilleatos fuisse
622
          commemorant.</span> <a name="ae4678741"></a><span class="add   deuxieme_main_medievale   ae4678741" xml:id="ae4678741">5 Achillis et Neoptolomi personae diademata
623
          habent, quamuis numquam regalia sceptra tenuerunt. cuius argumenti
624
          probatio talis inducitur, quod numquam cum reliqua Graeciae
625
          iuuentute ad gerenda cum Troianis bella sacramenta coniurationis
626
          inierunt nec umquam sub Agamemnonis imperio fuerunt. 6 comicis <a name="e4713441"></a><span class="rs   C_34041   index   e4713441" xml:id="e4713441">senibus</span> candidus
627
          uestitus inducitur, quod is antiquissimus fuisse memoratur, <a name="e4713641"></a><span class="rs   C_33941   index   e4713641" xml:id="e4713641">adulescentibus</span>
628
          discolor attribuitur. <a name="e4713841"></a><span class="rs   C_33841   index   e4713841" xml:id="e4713841">serui</span> comici amictu exiguo teguntur
629
          paupertatis antiquae gratia uel quo expeditiores agant. <a name="e4714041"></a><span class="rs   C_26641   index   e4714041" xml:id="e4714041">parasiti</span> cum
630
          intortis palliis ueniunt. laeto uestitus candidus, aerumnoso
631
          obsoletus, purpureus diuiti, pauperi phoenicius datur. <a name="e4714241"></a><span class="rs   C_34141   index   e4714241" xml:id="e4714241">militi</span> chlamys
632
          purpurea, puellae habitus peregrinus inducitur. leno pallio colore
633
          uario utitur, <a name="e4714441"></a><span class="rs   C_33741   index   e4714441" xml:id="e4714441">meretrici</span> ob auaritiam luteum datur. 7
634
          syrmata dicta sunt ab eo quod trahuntur, quae res ab Ionica luxuria
635
          instituta est. eadem in luctuosis personis incuriam sui per
636
          neglegentiam significant. 8 Aulaea quoque in scaena intexta
637
          sternuntur, quod pictus ornatus ex Attalica regia Romam usque
638
          perlatus est&nbsp;; pro quibus siparia aetas posterior accepit. est autem
639
          mimicum uelum, quod populo obsistit, dum fabularum actus
640
          commutantur.</span> 9 <a name="e4714641"></a><span class="rs   C_55041   index   e4714641" xml:id="e4714641">deuerbia</span> histriones pronuntiabant, <a name="e4714841"></a><span class="rs   C_52841   index   e4714841" xml:id="e4714841">cantica</span> uero
641
          temperabantur modis non a poeta sed a perito artis musicae factis.
642
          neque enim omnia isdem modis in uno <a name="e4715041"></a><span class="rs   C_52841   index   e4715041" xml:id="e4715041">cantico</span> agebantur sed saepe mutatis, ut
643
          significant qui tres numeros in comoediis ponunt, qui tres continent
644
          ᾽mutatis modis cantici᾽. 10 eius qui modos faciebat nomen in
645
          principio fabulae post scriptoris et actoris superponebatur. 11
646
          huiusmodi carmina ad tibias fiebant, ut his auditis multi ex <a name="e4715241"></a><span class="rs   C_24941   index   e4715241" xml:id="e4715241">populo</span> ante
647
          dicerent, quam fabulam acturi scaenici essent, quam omnino <a name="e4715441"></a><span class="rs   C_24941   index   e4715441" xml:id="e4715441">spectatoribus</span>
648
          ipsius antecedens titulus pronuntiaretur. agebantur autem tibiis
649
          paribus, id est dextris aut sinistris, et imparibus. dextrae autem
650
          tibiae sua grauitate seriam comoediae dictionem praenuntiabant,
651
          sinistrae [Serranae] acuminis leuitate iocum in comoedia
652
          ostendebant. ubi autem <a name="me4715641"></a><span class="mentioned   me4715641   lat" xml:id="me4715641">dextra et sinistra</span> acta fabula
653
          inscribebatur, mixtim ioci et grauitates denuntiabantur.</p></div><div class="cf"><a name="ececcfd3e863"></a><p>1 Dans la plupart des pièces, on
654
          indique le nom des pièces avant celui des auteurs, dans
655
          quelques-unes celui de l’auteur avant celui des pièces, diversité
656
          d’usage qui garantit l’ancienneté. Car, dès qu’on produisait une
657
          pièce, on en donnait le titre avant de nommer l’auteur, pour éviter
658
          que la jalousie ne le détourne de l’écriture. Mais une fois que la
659
          production de plusieurs pièces avait assis suffisamment l’autorité
660
          du poète, alors au contraire on mettait en avant le nom du poète
661
          pour que la mention de ce nom attire sur la pièce l’attention du
662
          public. 2 On voit bien, d’après les indications liminaires données
663
          avec le titre, que des pièces ont été jouées dans plusieurs jeux.
664
          Car il y a quatre sortes de jeux organisés par les <a name="ecece4711941"></a><span class="rs   C_52641   index   ecece4711941" xml:id="ecece4711941">édiles curules</span> sur fonds
665
          publics&nbsp;: les <a name="ecece4712141"></a><span class="rs   C_36541   index   ecece4712141" xml:id="ecece4712141">Megalenses</span>, consacrés aux grands dieux,
666
          que les <a name="ecece4712341"></a><span class="rs   C_18841   index   ecece4712341" xml:id="ecece4712341">Grecs</span> appellent <a name="ecece4678541"></a><span class="foreign   ecece4678541   grc" xml:id="ecece4678541">μεγάλοι</span> &nbsp;; les jeux
667
          funèbres, institués pour retenir le public pendant la durée pleine
668
          et entière des cérémonies funéraires décrétées en l’honneur d’un
669
          patricien&nbsp;; les jeux plébéiens, qui sont organisés pour la
670
          sauvegarde de la plèbe&nbsp;; les jeux apollinaires, consacrés à <a name="ecece4712541"></a><span class="rs   C_6841   index   ecece4712541" xml:id="ecece4712541">Apollon</span>. <a name="ececae4532141"></a><span class="add   deuxieme_main_medievale   ececae4532141" xml:id="ececae4532141">3Sur scène, on
671
          mettait d’ordinaire deux autels&nbsp;: à droite, celui de <a name="ecece4712741"></a><span class="rs   C_46941   index   ecece4712741" xml:id="ecece4712741">Liber</span>, à
672
          gauche, celui du dieu pour qui avaient lieu les jeux. De là ce
673
          passage de L’<a name="ecece4712941"></a><span class="rs   C_3141   index   ecece4712941" xml:id="ecece4712941">Andrienne</span> de <a name="ecece4713141"></a><span class="rs   C_3541   index   ecece4713141" xml:id="ecece4713141">Térence</span> : “prends-toi sur
674
          cet autel de la verveine”. 4On met toujours en scène Ulysse avec un
675
          bonnet, soit parce qu’à un moment il a simulé la folie, et qu’alors
676
          il voulait rester couvert pour éviter d’être reconnu et envoyé à la
677
          guerre, soit à cause de son extraordinaire intelligence dont il se
678
          couvrait et se protégeait et fit beaucoup profiter ses alliés&nbsp;; car
679
          sa qualité résidait dans le génie de son esprit toujours prêt à
680
          tromper. Certains rappellent que les habitants d’Ithaque, comme ceux
681
          de Locres, portaient des bonnets. 5Les personnages d’Achille et de
682
          Néoptolème portent des diadèmes, quoiqu’ils n’aient jamais tenu de
683
          sceptre royal. Pour justifier cet état de fait, on avance que, au
684
          contraire du reste de la jeunesse grecque, ils n’ont jamais prêté le
685
          serment conjoint de faire la guerre aux Troyens et n’ont jamais été
686
          sous le commandement d’Agamemnon. 6Les <a name="ecece4713341"></a><span class="rs   C_34041   index   ecece4713341" xml:id="ecece4713341">vieillards</span> de comédie sont
687
          vêtus d’un costume blanc, parce que c’est, rappelle-t-on, le plus
688
          ancien costume&nbsp;; les <a name="ecece4713541"></a><span class="rs   C_33941   index   ecece4713541" xml:id="ecece4713541">jeunes premiers</span>se voient attribuer un
689
          costume d’une couleur qui tranche. Les <a name="ececec4713741"></a><span class="rs   C_33841   index   ececec4713741" xml:id="ececec4713741">esclaves</span> de comédie sont
690
          vêtus d’un manteau court, en raison de leur ancienne pauvreté ou
691
          pour être moins embarrassés dans leur jeu. Les <a name="ececec4713941"></a><span class="rs   C_26641   index   ececec4713941" xml:id="ececec4713941">parasites</span> arrivent avec des
692
          manteaux plissés. Le ravi a un costume blanc, le fâcheux un costume
693
          d’un autre âge, le riche un costume pourpré, le pauvre un costume
694
          écarlate. Le <a name="ececec4714141"></a><span class="rs   C_34141   index   ececec4714141" xml:id="ececec4714141">soldat</span> est vêtu d’une chlamyde pourpre,
695
          la jeune femme d’un costume étranger. Le leno met un manteau
696
          bariolé, la <a name="ececec4714341"></a><span class="rs   C_33741   index   ececec4714341" xml:id="ececec4714341">courtisane</span>, à cause de son caractère
697
          âpre au gain, est gratifiée d’un manteau jaune. 7La longue robe
698
          qu’est le syrma est ainsi nommée parce qu’on la traîne&nbsp;; cet habit
699
          vient du luxe ionien. Chez les personnages en deuil, le syrma
700
          symbolise le peu de cas qu’on fait de soi par négligence. 8On jette
701
          aussi sur scène des rideaux tissés, parce qu’un décor peint avait
702
          été transporté du palais d’Attale jusqu’à Rome&nbsp;; à leur place, la
703
          génération suivante a connu les rideaux manœuvrables. C’est un velum
704
          de mime qui est mis devant le public au changement d’actes des
705
          pièces de théâtre.</span> 9 Les comédiens disaient des répliques en
706
          <a name="ececec4714541"></a><span class="rs   C_55041   index   ececec4714541" xml:id="ececec4714541">diverbium</span>&nbsp;; quant aux <a name="ececec4714741"></a><span class="rs   C_52841   index   ececec4714741" xml:id="ececec4714741">cantica</span>, ils étaient
707
          accompagnés de modulations faites non par le poète mais par un
708
          musicien spécialisé. Tout n’était pas, même dans un <a name="ececec4714941"></a><span class="rs   C_52841   index   ececec4714941" xml:id="ececec4714941">canticum</span>,
709
          joué sur la même modulation, mais il y en avait plusieurs, comme le
710
          montrent ceux qui mettent les initiales MMC, formant trois nombres,
711
          dans les comédies, qui signifient Mutatis Modis Cantici (pièce au
712
          canticum à modulations variables). 
713
              <a name=""></a><span class="quote   lat">10</span>
714

    
715
              <a name=""></a><span class="bibl   C_3241"></span>
716

    
717
              <a name=""></a><span class="ref   unknown"></span>
718
            <a class="appel_cit" href="#c1" title="Citation n°1">unknown</a> Le nom de l’auteur des modulations était mis au-dessus du
719
          début du texte de la comédie, après ceux de l’auteur et de l’acteur.
720
          
721
              <a name=""></a><span class="quote   lat">11</span>
722

    
723
              <a name=""></a><span class="bibl   C_3241"></span>
724

    
725
              <a name=""></a><span class="ref   unknown"></span>
726
            <a class="appel_cit" href="#c2" title="Citation n°2">unknown</a> Les poèmes de ce genre étaient donnés accompagnés de
727
          flûtes, au point que, dès qu’on les entendait, beaucoup dans le <a name="ececec4715141"></a><span class="rs   C_24941   index   ececec4715141" xml:id="ececec4715141">public</span>
728
          disaient quel genre de pièce les acteurs s’apprêtaient à
729
          représenter, avant même que son titre ne soit annoncé en préalable
730
          aux <a name="ececec4715341"></a><span class="rs   C_24941   index   ececec4715341" xml:id="ececec4715341">spectateurs</span>. On les jouait avec des
731
          flûtes égales, c’est-à-dire droites et gauches, et inégales. Les
732
          tuyaux de droite, par leur son grave, annonçaient un passage sérieux
733
          de la comédie, ceux de gauche, par la légèreté de leurs sons aigus,
734
          montraient un passage enjoué. Quand la comédie portait dans sa
735
          rubrique de titre la mention <a name="ececec4715541"></a><span class="mentioned   ececec4715541   lat" xml:id="ececec4715541">droite et gauche</span>, on pouvait s’attendre à
736
          un mélange de jeu et de sérieux.</p></div></p></div><div xmlns="" id="notes"><a name="notes"></a><hr><h4>Notes</h4><span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
737
        Sommaire
738
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
739
        Notes
740
        </a></span><a name="n1"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">1.</a> On voit mal pourquoi
741
          Wessner édite "transiebat" en le préférant au "transibat" des
742
          manuscrits qu᾽il donne pourtant dans son apparat.<br><a name="n2"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">2.</a> Lacune d᾽un
743
          mot grec sans doute amoibaiois (alternés).<br></div><div xmlns="" id="citations"><a name="citations"></a><hr><h4>Citations</h4><span class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
744
        Sommaire
745
        </a></span><span class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
746
        Notes
747
        </a></span><a name="c1"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">1. unknown</a> 
748
              <a name=""></a><span class="quote   lat">10</span>
749

    
750
              <a name=""></a><span class="bibl   C_3241"></span>
751

    
752
              <a name=""></a><span class="ref   unknown"></span>
753
            <br><a name="c2"></a><a href="#" title="Accès dans le texte (Vers n°)">2. unknown</a> 
754
              <a name=""></a><span class="quote   lat">11</span>
755

    
756
              <a name=""></a><span class="bibl   C_3241"></span>
757

    
758
              <a name=""></a><span class="ref   unknown"></span>
759
            <br></div><hr></hr><h4>Notice Editoriale</h4><a name="notice_editoriale"></a><span xmlns="" class="retour"><a href="#sommaire" title="Sommaire">
760
        Sommaire
761
        </a></span><span xmlns="" class="retour"><a href="#notes" title="Notes">
762
        Notes
763
        </a></span><div xmlns="" id="notice_editoriale"><b>Hyperdonatus - Editiones collectae antiquorum commentorum
764
        electronicae cum translatione, commentariis et adnotationibus
765
        criticis.
766
        
767
        
768
        </b><br><small>[fr] Hyperdonat - Collection d'éditions
769
        numériques de commentaires anciens avec traduction, commentaire et
770
        annotation critique.</small><br><small>[en] Hyperdonat - A
771
        Collection of Electronic Editions of Ancient Commentaries, with
772
        Translation, Commentary and Critical Notes.</small><br> 
773
                         (. 
774
                         )
775
                        <br><br>Editionibus praesunt&nbsp;:Bruno BureauUniversité Lyon 3 Bruno Bureau Université Lyon 3 Maud IngaraoENS de Lyon UMR 5037 Maud Ingarao ENS de Lyon UMR 5037 Christian NicolasUniversité Lyon 3 Christian Nicolas Université Lyon 3 Emmanuelle RaymondUniversité Lyon 3 Emmanuelle Raymond Université Lyon 3 <br>Data in schemata secundum modum qui TEI dicitur definiuit et
776
          ad editionem pertinentia documenta repperit&nbsp;:François LégerENSSIB François Léger ENSSIB <br>Electronica editionis instrumenta creauit et auxit&nbsp;:
777
          Séverine GedzelmanENS de Lyon Séverine Gedzelman ENS de Lyon Constance
778
          BureauEPITECH Lyon Constance
779
          Bureau EPITECH Lyon <br><br>Ecole Normale Supérieure de Lyon<br>Lyon<br>2008-06-10<br>
780
        
781

    
782
          
783
          <br>I. De proprietate intellectuali et de iure scriptorum. Hic situs
784
          una cum omnibus rebus quae in eo continentur legibus de iure
785
          scriptorum et proprietate intellectuali latis protegitur.
786
          Praesertim&nbsp;: i) earum mutationum quas editores in commentorum textum
787
          introduxerunt, ii) translationum textus ipsius et ceterorum operum
788
          quarum partem transtulerunt eidem praeter eas quas ab aliis
789
          translatoribus nominatim mutuauerunt, iii) apparatus critici nec non
790
          omnium indicum tam uerborum quam rerum, iv) instrumentorum
791
          electronicorum, schematum et commentariolorum ad usum editorum
792
          eiusmodi operum qui ad praesentem editionem conficiendam scripti
793
          sunt, proprietatem plenam ita habent editores ut ius eorum seruandum
794
          sit si quis omnibus his rebus utatur uel earum mentionem
795
          faciat.<br><small>[] I. Propriété intellectuelle et droit d'auteur. Ce
796
          site et l'ensemble de ses contenus sont protégés par la législation
797
          en vigueur sur le droit d'auteur et la propriété intellectuelle. En
798
          particulier&nbsp;: 1- les modifications opérées par les éditeurs
799
          scientifiques sur le texte des commentaires, 2- la traduction et
800
          celle de tous les textes annexes (sauf indication contraire de
801
          citation d'une traduction particulière), 3- l'apparat critique et
802
          l'indexation du corpus, 4- les logiciels et programmes
803
          informatiques, les schémas et manuels d'encodage élaborés dans le
804
          cadre du projet et leurs documentations sont propriété de leurs
805
          auteurs et doivent être utilisés et cités comme tels.</small><br>II. De diuulganda editione. Hunc situm una cum omnibus rebus quae
806
          in eo continentur diuulgauerunt editores ea lege seruata quae
807
          dicitur "Creative Commons by-nc-sa". Si quis quid ex hoc situ quodam
808
          modo adhibet, mentionem situs nominatim facere debet his ipsis
809
          uerbis&nbsp;: "Hyperdonat - Collection d'éditions numériques de
810
          commentaires anciens avec traduction, commentaire et annotation
811
          critique. Accédé en ligne le [date], à
812
          http://hyperdonat.ens-lsh.fr". Licentiam habent legentes i) partis
813
          huius uoluminis transcriptionum faciendarum, earum diuulgandarum
814
          necnon publicandarum, ii) huius operis mutandi ea lege ii.i) ut
815
          scriptoris primi mentionem faciant eo modo "Hyperdonat - Collection
816
          d'éditions numériques de commentaires anciens avec
817
          traduction,commentaire et annotation critique. Accédé en ligne le
818
          [date], à http://hyperdonat.ens-lsh.fr", neque quodam modo intellegi
819
          possit ex eorum uerbis editores priores cum eis qui mutuauerunt
820
          locos sui operis consentire uel eos probare, ii.ii) ne quodam modo
821
          parte operis uel toto opere hoc utantur ad mercedem faciendam,
822
          ii.iii) ne, si quis id opus mutauerit uel adaptauerit, id adhibeat
823
          alia lege atque ea quae dicitur "Creative Commons by-nc-sa". Cum
824
          quis id opus iterum adhibuerit uel diuulgauerit, mentio ei publice
825
          facienda erit qua lege id opus praesto fuerit. Modo illius rei
826
          significandae quo nullus est melior uteris si uinculum facies ad eam
827
          paginam http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/.
828
          Singulas has condiciones soluere poterit cui per editores ipsos
829
          licuit talia facere. Nulla re quae in praesentibus dispositionibus
830
          continetur ius morale editorum scriptorumque potest minui.
831
          <br><small>[] II. Diffusion.Ce site et l'ensemble de ses contenus sont
832
          diffusés sous contrat Creative Commons by-nc-sa. Toute production se
833
          basant sur ces contenus ou sur des données calculées à partir de ces
834
          contenus doit citer explicitement la présente source de la manière
835
          suivante&nbsp;: "Hyperdonat - Collection d'éditions numériques de
836
          commentaires anciens avec traduction, commentaire et annotation
837
          critique. Accédé en ligne le [date], à
838
          http://hyperdonat.ens-lsh.fr". Vous êtes libre:&nbsp; 1- de reproduire,
839
          distribuer et communiquer cette création aupublic, 2- de modifier
840
          cette création, selon les conditions suivantes&nbsp;: 2.1. Paternité. -
841
          Vous devez citer le nom de l'auteur original de la manière suivante
842
          (mais pas d'une manière qui suggérerait que nous soutenons ou
843
          approuvons votre utilisation de l'œuvre) : Hyperdonat - Collection
844
          d'éditions numériques de commentaires anciens avec traduction,
845
          commentaire et annotation critique. Accédé en ligne le [date], à
846
          http://hyperdonat.ens-lsh.fr. 2.2. Pas d'utilisation commerciale. -
847
          Vous n'avez pas le droit d'utiliser cette création à des fins
848
          commerciales. 2.3. Partage des conditions initiales à l'identique. -
849
          Si vous modifiez, transformez ou adaptez cette création, vous n'avez
850
          le droit de distribuer la création qui en résulte que sous un
851
          contrat identique à celui-ci. A chaque réutilisation ou distribution
852
          de cette création, vous devez faire apparaître clairement au public
853
          les conditions contractuelles de sa mise à disposition. La meilleure
854
          manière de les indiquer est un lien vers cette page web :
855
          http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/. Chacune de ces
856
          conditions peut être levée si vous obtenez l'autorisation du
857
          titulaire des droits sur cette œuvre. Rien dans ce contrat ne
858
          diminue ou ne restreint le droit moral de l'auteur ou des
859
          auteurs.</small><div id="mss">C. Oxford, Canon. lat. 95<br>Calph.. Editio Iohannis Calphurnii, Brixiae
860
            1477<br>D. Dresden, Sachsische Staatsbibliothek, Dc
861
            132<br>G. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
862
            Vaticana, Reg. Lat 1673<br>I. London, British Library, Add. 21083<br>J. London, British Library, Burn. 171<br>K. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
863
            Vaticana, Chig. H VII 240<br>M. Cesena, Biblioteca Malatestiana, XXII 11
864
            V<br>O. Oxford, Lincoln College, Lat. 045<br>R. Firenze, Biblioteca Riccardiana, 669<br>U. El Escorial, Biblioteca del Escorial, E III
865
            3<br>V. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
866
            Vaticana, Reg. Lat 1496<br>a. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut
867
            53.09<br>m. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut
868
            53.08<br>n. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
869
            Vaticana, Ottob. 2070<br>p. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
870
            Vaticana, Pal. Lat. 1629<br>t. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
871
            Vaticana, Ottob. 2023<br>w. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
872
            Vaticana, Urb. 354<br>x. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
873
            Vaticana, Pal. Lat. 1630<br>z. Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica
874
            Vaticana, Lat 1513<br></div><div id="bibl"><br>[ANDREAU1990] 
875
                                        
876
                  Andreau, Jean
877
                , <span class="title">Patrimoines, échanges et prêts d'argent&nbsp;: l'économie
878
                romaine, </span><span class="publisher">"L'Erma" di Bretschneider, </span><span class="pubPlace">Rome, </span><span class="date">1997.</span><br>[BUREAU2011a] 
879
                                        
880
                  Bureau, Bruno
881
                , <span class="title">Térence moralisé&nbsp;: les sententiae de Térence selon le
882
                commentaire attribué à Donat, </span> in 
883
                  Mauduit, Christine
884

    
885
                  Paré-Rey, Pascale
886
                , <span class="title">Maximes théâtrales en Grèce et à Rome, </span><span class="publisher">CRGR, Lyon 3, </span><span class="pubPlace">Lyon, </span><span class="date">2011.</span><br>[BUREAU2011b] 
887
                                        
888
                  Bureau, Bruno
889
                , <span class="title">Servius lecteur du Térence de Donat, </span> in 
890
                  Bouquet, Monique
891

    
892
                  Méniel, Bruno
893
                , <span class="title">Servius et sa réception de l'Antiquité à la
894
                Renaissance, </span><span class="publisher">Presses universitaires de Rennes, </span><span class="pubPlace">Rennes, </span><span class="date">2011.</span><br>[CHARPIN1978] 
895
                                        
896
                  Charpin, François
897
                , <span class="title">Lucilius. Satires . Tome I, Livres
898
                I-VIII, </span><span class="bibl">Satires , </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1978.</span><br>[CHARPIN1979] 
899
                                        
900
                  Charpin, François
901
                , <span class="title">Lucilius. Satires . Tome II, Livres
902
                IX-XXVIII, </span><span class="bibl">Satires , </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1979.</span><br>[CHARPIN1992] 
903
                                        
904
                  Charpin, François
905
                , <span class="title">Lucilius. Satires . Tome III, Livres XXIX,
906
                XXX et fragments divers, </span><span class="bibl">Satires , </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1992.</span><br>[CHASSIGNET1986] 
907
                                        
908
                  Chassignet, Martine
909
                , <span class="title">Caton. Les Origines, fragments, </span><span class="bibl">Les Origines, </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1986.</span><br>[CIGNOLO2002] 
910
                                        
911
                  Cignolo, Chiara
912
                , <span class="title">
913
                    Terentiani
914
                    Mauri De Litteris, De syllabis, De metris
915
                   I, Introduzione, testo critico e traduzione
916
                italiana. II, Commento, appendici e indici, </span><span class="bibl">
917
                    Terentiani
918
                    Mauri De Litteris, De syllabis, De metris
919
                  , </span><span class="publisher">Olms, </span><span class="pubPlace">Hildesheim, </span><span class="pubPlace">Zürich, </span><span class="pubPlace">New York, </span><span class="date">2002.</span><br>[ESTIENNE1529] 
920
                                        
921
                  Estienne, Robert
922

    
923
                  Stephanus, Robertus
924
                , <span class="title">P. Terentii Comoediae sex, tvm ex Donati Commentariis,
925
                tum ex optimorum, praesertim veterum, exemplarium collatione,
926
                diligentius quàm vnquam antehac, emendatae. Aelii Donati
927
                antiqvissimi et celeberrimi grammatici in easdem, quicumque
928
                extant, commentarij ex veteri codice manu descripto, graecis
929
                etiam repositis, accurate castigati. Calphvrnii in tertiam
930
                Comoediam doctissima interpretatio. Eorum, quae in commêtarijs
931
                sparsim annotata sunt, index amplissimus, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="publisher">Ex Officina Roberti Stephani, </span><span class="date">1529.</span><br>[FUNAIOLI1930] 
932
                                        
933
                  Funaioli, Gino
934
                , <span class="title">Esegesi virgiliana antica&nbsp;: prolegomeni alla edizione
935
                del commento di Giunio Filagirio e di Tito Gallo, </span><span class="publisher">Società editrice Vita e Pensiero, </span><span class="pubPlace">Milano, </span><span class="date">1930.</span><br>[GRANAROLO1971] 
936
                                        
937
                  Granarolo, Jean
938
                , <span class="title">D'Ennius à Catulle&nbsp;: recherches sur les antécédents
939
                romains de la "poésie nouvelle", </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1971.</span><br>[HARMON1978] 
940
                                        
941
                  Harmon, D.P.
942
                , <span class="title">The Family Festivals of Rome, </span> in <span class="title">Aufstieg und Niedergang der Römischen
943
                WeltANRW, </span><span class="date">1978.</span><br>[HARTMAN1895] 
944
                                        
945
                  Hartman, Jakob Johann
946
                , <span class="title">De Terentio et Donato, </span><span class="publisher">Sijthoff, </span><span class="pubPlace">Leyde, </span><span class="date">1895.</span><br>[HOLTZ1981] 
947
                                        
948
                  Holtz, Louis
949
                , <span class="title">Donat et la tradition de l'enseignement grammatical&nbsp;:
950
                étude sur l'Ars Donati et sa diffusion (IVe-IXe
951
                siècle), et édition critique, </span><span class="bibl">Ars Donati, </span><span class="publisher">CNRS, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1981.</span><br>[JAKOBI1996] 
952
                                        
953
                  Jakobi, Rainer
954
                , <span class="title">Die Kunst der Exegese im Terenzkommentar des
955
                Donat, </span><span class="publisher">De Gruyter, </span><span class="pubPlace">Berlin, </span><span class="pubPlace">New York, </span><span class="date">1996.</span><br>[JOCELYN1971] 
956
                                        
957
                  Jocelyn, Henry D.
958
                , <span class="title">Donatus ad Ter. Ad. 537, </span> in <span class="title">Mnemosyne, </span><span class="date">1971.</span><br>[KAUER1900] 
959
                                        
960
                  Kauer, Robert
961
                , <span class="title">Zu Terenz, </span> in <span class="title">Wiener StudienWS, </span><span class="date">1900.</span><br>[KAUERLINDSAY1926] 
962
                                        
963
                  Kauer, Robert
964
                , 
965
                  Lindsay, Wallace Martin
966
                , <span class="title">P. Terenti Afri Comoediae recognovervnt breviqve
967
                adnotatione critica instrvxervnt Robert Kauer Vindobonensis,
968
                Wallace M. Lindsay Sanctandreanvs, </span><span class="publisher">Clarendon Press, </span><span class="pubPlace">Oxford, </span><span class="date">1926.</span><br>[KEIL1857] 
969
                                        
970
                  Keil, Heinrich
971
                , <span class="title">Grammatici latini, </span><span class="publisher">Teubner, </span><span class="pubPlace">Leipzig, </span><span class="date">1857-1880.</span><br>[LEDENTU2004] 
972
                                        
973
                  Ledentu, Marie
974
                , <span class="title">Studium
975
                scribendi. Recherches sur les statuts de l'écrivain
976
                et de l'écriture à Rome à la fin de la République, </span><span class="publisher">Peeters, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="pubPlace">Louvain, </span><span class="pubPlace">Dudley, </span><span class="date">2004.</span><br>[LEO1883] 
977
                                        
978
                  Leo, Friedrich
979
                , <span class="title">Die Überlieferung der terenzischen Komödien und der
980
                Kommentar des Donatus, </span> in <span class="title">Rheinisches Museum für
981
                PhilologieRhM, </span><span class="date">1883.</span><br>[LINDENBROG1623] 
982
                                        
983
                  Lindenbrog, Friedrich
984

    
985
                  Lindenbrogius, Fridericus
986
                , <span class="title">Publii Terentii Carthaginensis Afri comoediae n. vi et
987
                in eas: aelii donati vc. oratoris urbis Romae et Eugraphii
988
                veteris scholiastae commentaria Frid. Lindenbrogivs collatis
989
                MSS. veteribusque exemplaribus recensuit, auxit, &amp;
990
                observationibvs inlustravit: adiecto indice uberrimo, </span><span class="pubPlace">Francfort, </span><span class="publisher">In bibliopolio Heringiano, </span><span class="date">1623.</span><br>[MABER2005] 
991
                                        
992
                  Maber, Richard G.
993
                , <span class="title">Publishing in the Republic of Letters: the
994
                Ménage-Graevius-Wettstein Correspondence, 1679-1692, </span><span class="publisher">Rodopi, </span><span class="pubPlace">Amsterdam, </span><span class="pubPlace">New York, </span><span class="date">2005.</span><br>[MAESTREYENES1973] 
995
                                        
996
                  Maestre Yenes, Maria A.H.
997
                , <span class="title">
998
                    Ars Iuliani
999
                    episcopi
1000
                  &nbsp;: una gramática latina de la España visigoda, </span><span class="bibl">
1001
                    Ars Iuliani
1002
                    episcopi
1003
                  , </span><span class="publisher">Instituto Provincial de Investigaciones y
1004
                  Estudios Toledanos, </span><span class="pubPlace">Tolède, </span><span class="date">1973.</span><br>[MALTBY1991] 
1005
                                        
1006
                  Maltby, Robert
1007
                , <span class="title">A Lexicon of Ancient Latin Etymologies, </span><span class="publisher">Francis Cairns, </span><span class="pubPlace">Liverpool, </span><span class="date">1991.</span><br>[MARANGONI2007] 
1008
                                        
1009
                  Marangoni, Claudio
1010
                , <span class="title">Supplementum Etymologicum Latinum I, </span><span class="publisher">Edizioni Università di Trieste, </span><span class="pubPlace">Trieste, </span><span class="date">2007.</span><br>[MAROUZEAU1967] 
1011
                                        
1012
                  Marouzeau, Jules
1013
                , <span class="title">Térence, Comédies, tome 1, Andrienne,
1014
                Eunuque, </span><span class="bibl">Andrienne, </span><span class="bibl">Eunuque, </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">19671947.</span><br>[MAROUZEAU1984] 
1015
                                        
1016
                  Gérard, Jean
1017
                , 
1018
                  Jal, Paul
1019
                , 
1020
                  Marouzeau, Jules
1021
                , <span class="title">Térence, Comédies, tome 3,
1022
                Héautontimorouménos,
1023
                Phormion, </span><span class="bibl">Héautontimorouménos, </span><span class="bibl">Phormion, </span><span class="publisher">Les Belles Lettres, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1984 1949.</span><br>[MICHALOPOULOS1999] 
1024
                                        
1025
                  Michalopoulos, Andreas N.
1026
                , <span class="title">Ancient Etymologies in Ovid's Metamorphoses. A
1027
                Commented Lexicon, </span><span class="publisher">Francis Cairns, </span><span class="pubPlace">Liverpool, </span><span class="date">1999.</span><br>[NADJO1989] 
1028
                                        
1029
                  Nadjo, Léon
1030
                , <span class="title">L'Argent et les affaires à Rome des origines au
1031
                deuxième siècle av. J.-C.. Etude d'un vocabulaire
1032
                technique, </span><span class="publisher">Peeters, </span><span class="pubPlace">Louvain, </span><span class="pubPlace">Paris, </span><span class="date">1989.</span><br>[NICOLAS2005] 
1033
                                        
1034
                  Nicolas, Christian
1035
                , <span class="title">Typologie de l'autonymie en latin, </span> in 
1036
                  Poli, Fabrice
1037

    
1038
                  Vottéro, Guy
1039
                , <span class="title">De Cyrène à Catherine&nbsp;: trois mille ans de Libyennes.
1040
                Etudes grecques et latines offertes à Catherine
1041
                Dobias-Lalou, </span><span class="publisher">A.D.R.A., </span><span class="pubPlace">Nancy, </span><span class="date">2005.</span><br>[NICOLAS2007a] 
1042
                                        
1043
                  Nicolas, Christian
1044
                , <span class="title">Quel est le statut syntaxique des autonymes dans les
1045
                énoncés latins&nbsp;? L'exemple des tours "X ab Y", </span> in 
1046
                  Bodelot, Colette
1047
                , <span class="title">Eléments "asyntaxiques" ou hors structure dans l'énoncé
1048
                latin, </span><span class="publisher">Presses de l'Université Blaise Pascal, </span><span class="pubPlace">Clermont-Ferrand, </span><span class="date">2007.</span><br>[NICOLAS2007b] 
1049
                                        
1050
                  Nicolas, Christian
1051
                , <span class="title">A la recherche des fins d'acte et des fins de scène
1052
                dans les comédies de Térence lues par Donat, </span> in 
1053
                  Bureau, Bruno
1054

    
1055
                  Nicolas, Christian
1056
                , <span class="title">Commencer et finir. Débuts et fins dans les
1057
                littératures grecque, latine et néolatine, </span><span class="publisher">CRGR, Lyon 3, </span><span class="pubPlace">Lyon, </span><span class="date">2007.</span><br>[NICOLAS2011] 
1058
                                        
1059
                  Nicolas, Christian
1060
                , <span class="title">L'autonymie et la connotation autonymique dans le
1061
                Commentaire de Servius aux Bucoliques&nbsp;: quelques pièges pour
1062
                les traducteurs, </span> in 
1063
                  Bouquet, Monique
1064

    
1065
                  Méniel, Bruno
1066
                , <span class="title">Servius et sa réception de l'Antiquité à la
1067
                Renaissance, </span><span class="publisher">Presses universitaires de Rennes, </span><span class="pubPlace">Rennes, </span><span class="date">2011.</span><br>[OTTO1962] 
1068
                                        
1069
                  Otto, A.
1070
                , <span class="title">Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der
1071
                Römer, </span><span class="publisher">Olms, </span><span class="pubPlace">HildesheimLeipzig, </span><span class="date">19621890.</span><br>[PIROVANO2004] 
1072
                                        
1073
                  Pirovano, Luigi
1074
                , <span class="title">El sistema de los "status" de Eugrafio, </span> in <span class="title">Voces, </span><span class="date">2004.</span><br>[RABBOW1897] 
1075
                                        
1076
                  Rabbow, Paul
1077
                , <span class="title">De Donati commento in Terentium specimen observationum
1078
                primum dissertatio inauguralis philologica quam ad summos in
1079
                philosophia honores obtinendos scripsit et amplissimo in
1080
                universitate Fridericia Guilelmia Rhenana ordini
1081
                philosophorum, </span><span class="publisher">Teubner, </span><span class="pubPlace">Leipzig, </span><span class="date">1897.</span><br>[REEVE1978] 
1082
                                        
1083
                  Reeve, Michael D.
1084
                , <span class="title">The Textual Tradition of Donatus' Commentary on
1085
                Terence, </span> in <span class="title">Hermes, </span><span class="date">1978.</span><br>[REEVE1979] 
1086
                                        
1087
                  Reeve, Michael D.
1088
                , <span class="title">The Textual Tradition of Donatus' Commentary on
1089
                Terence, </span> in <span class="title">Classical PhilologyCPh, </span><span class="date">1979.</span><br>[REIFFERSCHEID1875] 
1090
                                        
1091
                  Reifferscheid, August
1092
                , <span class="title">Donati in commenta Terentiana praefationes ex
1093
                recensione Augusti Reifferscheidii, </span><span class="publisher">Typis officinae Universitatis (W.
1094
                  Friedrich), </span><span class="pubPlace">Bratislava, </span><span class="date">1875.</span><br>[RIBBECK1873] 
1095
                                        
1096
                  Ribbeck, Otto
1097
                , <span class="title">Comicorum romanorum praeter Plautum et Terentium
1098
                Fragmenta, </span><span class="publisher">Teubner, </span><span class="pubPlace">Leipzig, </span><span class="date">1873.</span><br>[SABBADINI1894] 
1099
                                        
1100
                  Sabbadini, Remigio
1101
                , <span class="title">Il Commento di Donato a Terenzio, </span> in <span class="title">Studi italiani di filologia
1102
                classicaSIFC, </span><span class="date">1894.</span><br>[SABBADINI1897] 
1103
                                        
1104
                  Sabbadini, Remigio
1105
                , <span class="title">Biografi e commentatori di Terenzio, </span> in <span class="title">Studi italiani di filologia
1106
                classicaSIFC, </span><span class="date">1897.</span><br>[SWOBODA1964] 
1107
                                        
1108
                  Swoboda, Anton
1109
                , <span class="title">P. Nigidii Figuli Operum Reliquiae, </span><span class="publisher">Hakkert, </span><span class="pubPlace">AmsterdamViennePrague, </span><span class="date">19641889.</span><br>[TANSEY2001] 
1110
                                        
1111
                  Tansey, Patrick
1112
                , <span class="title">New Light on the Roman Stage. A Revival of Terence's
1113
                Phormio rediscovered, </span><span class="bibl">Phormio, </span> in <span class="title">Rheinisches Museum für
1114
                PhilologieRhM, </span><span class="date">2001.</span><br>[TEUBER1881] 
1115
                                        
1116
                  Teuber, August
1117
                , <span class="title">De auctoritate commentorum in Terentium quae sub Aelii
1118
                Donati nomine circumferuntur, </span><span class="pubPlace">Eberswalde, </span><span class="date">1881.</span><br>[TEUBER1891] 
1119
                                        
1120
                  Teuber, August
1121
                , <span class="title">Zur Kritik der Terentiusscholien des Codex Bembinus zum
1122
                Terentius, </span> in <span class="title">Jahrbücher für classische Philologie, </span><span class="date">1891.</span><br>[WARREN1906] 
1123
                                        
1124
                  Warren, Minton
1125
                , <span class="title">On Five Manuscripts of the Commentary of Donatus to
1126
                Terence, </span> in <span class="title">Harvard Studies in Classical Philology, </span><span class="date">1906.</span><br>[WILLIAMS1970] 
1127
                                        
1128
                  Williams, Thomas
1129
                , <span class="title">The Vestiges of a Roman Nursery Rhyme at Donatus in
1130
                Ter. "Adel." 537, </span> in <span class="title">Mnemosyne, </span><span class="date">1970.</span><br>[ZWIERLEIN1970] 
1131
                                        
1132
                  Zwierlein, Otto
1133
                , <span class="title">Der Terenzkommentar des Donat im Codex Chigianus H VII
1134
                240, </span><span class="publisher">De Gruyter, </span><span class="pubPlace">Berlin, </span><span class="date">1970.</span></div></div><div xmlns="" id="notice_editoriale"><b>Aeli Donati quod fertur Commentum Terenti 
1135
                              
1136
                              
1137
                      </b><br><small>[fr] Commentaires de Donat aux comédies de Térence</small><br><small>[en] A traduire</small><br>Aeli Donati quod fertur Commentum Terenti 
1138
                         (Vol. 
1139
                         1)
1140
                        <br><br><br>Ecole Normale Supérieure de Lyon<br>Lyon<br>2009-07-27<div id="mss"></div><div id="bibl"></div></div><div xmlns="" id="notice_editoriale"><b>Evanthius</b><br> 
1141
                         (. 
1142
                         )
1143
                        <br><br><br>Mentions de publication spécifiques pour Evanthius tout<div id="mss"></div><div id="bibl"></div></div></div><div id="pied"><img alt="Université de Lyon" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton2.png"></img><img alt="Université Lyon 3" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton3.png"></img><img alt="ENS LSH" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton4.png"></img><img alt="Cluster 13 Région Rhône-Alpes" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton5.png"></img><img alt="MutEC" src="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/IMG/moton6.png"></img><br></br><a href="http://www.spip.net/" title="Site realise avec SPIP"><img src="squelettes-dist/spip.png" alt="SPIP" width="48" height="16"></img></a> | 
1144
        <a href="squelettes-dist/article-1.html" title="voir le squelette de cette page" rel="nofollow">squelette</a>
1145
         | <a href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?action=logout&amp;logout=public&amp;url=spip.php%3Farticle19" rel="nofollow">Se deconnecter</a>        
1146
         | <a href="ecrire/">Espace prive</a> | 
1147
        <a rel="contents" href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?page=plan">Plan du site</a> | 
1148
        <a href="http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?page=backend" rel="alternate" title="Syndiquer tout le site"><img src="squelettes-dist/feed.png" alt="Suivre la vie du site" width="16" height="16"></img>&nbsp;RSS&nbsp;2.0</a></div><div style="background-image: url('http://hyperdonat.ens-lsh.fr/spip.php?action=cron');"></div></div></body></html>